Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перевертыш (СИ) - Алентьев Николай - Страница 50
Караван из трех дилижансов и нескольких телег, в которых везли всё необходимое для нужд гарнизона, разместился у западной стены, где находились преимущественно хозяйственные постройки.
Подбежавший тут же к телегам служащий крепости, мужичок небольшого роста с пивным животиком и обеспокоенным выражением лица, принялся принимать товар, выкрикивая своим помощникам распоряжения, куца какие ящики следует нести. Рассеявшихся же по площади студентов, которые с любопытством осматривали всё вокруг, призвал к порядку вышедший из донжона маг, представившийся комендантом.
Из приветственной речи мэтра Кинга следовало, что он безумно рад всех нас видеть в стенах доверенного ему замка. Но во избежание недоразумений, на этом месте комендант обвел всех новоприбывших тяжелым взглядом, он советует студентам по территории крепости без дела не шастать, подчиняться распорядку и приказам своих наставников.
Мэтр Каргос отвел нас в расположенные в южной части замка казармы и велел располагаться. Студенты темного факультета остальных курсов прибыли на северную границу еще месяц назад и, разумеется, заняли лучшие места. Нам же достались напоминающие кельи комнаты на последних этажах, куда вели узкие и кривые каменные лестницы.
Заняв, не без боя, более-менее широкую келью, мы со Старком бросив вещи на хлипкого вида кровати, высунулись по пояс в окно, из которого открывался потрясающий вид на окружающую замок долину.
- Красиво здесь! - не скрывая восторга, произнес дроу.
Протекающая вдоль долины местная извилистая речушка, подпиралась с противоположной стороны лесом, а с нашей обрывистым скальным берегом. Из окна был виден и каменный мост, соединяющий берега, по которому мы проезжали совсем недавно.
- Есть, где искупаться, - согласился с ним я.
- Ты умеешь плавать? - удивился дроу, оторвавшись от созерцания природы.
- Да, - неуверенно ответил я, поскольку наверняка не знал, сможет ли это тело уцержаться на поверхности воды. Сразу же захотелось проверить, - Завтра надо будет отпроситься на реку, - задумавшись, проговори я.
Доску мне взять с собой не разрешили, как я не пытался их убеждать, угрожать и торговаться.
- Это неприемлемо! Студенты должны находиться в равных условиях! - вспомнил я абсурдный довод ректора.
Разумеется, пришлось уступить. Впрочем, если приспичит, нанести руны на подходящую с позиции аэродинамики поверхность
не займет много времени. Воспользоваться пространственным карманом так же не получилось. Мэтр Каргос предостерег меня от совершения ошибки, объяснив, что если меня поймают за нарушением правил прохождения практики, то тут же исключат из академии. С моими же планами это совершенно не согласовывалось: я хотел получить магическое образование и стать магом. Зато со мной был савхор, носил я его теперь не на пальце, а на шее, и скрывал ото всех с помощью специального заклинания из дневника ныне покойного учителя. Как утверждал мэтр Фект, обнаружить скрытый имперский артефакт было в силах только магам пятого уровня, да и то если они будут его целенаправленно искать.
- Куда это вы собрались?!
Услышав голос Стасии, мы неохотно обернулись. Девушка уже успела переодеться и привести себя в порядок. Ее густые темные волосы были красиво уложены и ниспадали на ученическую мантию, притягивая к себе взгляды. По крайней мере, я долго не мог оторваться от этого великолепия. Словно не замечая моей реакции, Стасия нарочито медленно подошла к окну, как бы невзначай задела меня плечом и уже хотела нанести следующий удар, но тут ее внимание переключилось на простирающуюся за окном долину с пересекающей ее голубой лентой реки. Сперва ее рот приоткрылся и послышался восторженный вздох, но спустя мгновение девушка недовольно поджала губы.
- А мне досталась комната с видом во двор, - досадливо проговорила она, и после небольшой паузы, во время которой внимательно разглядывала округу, вздохнув, добавила, - Хорошо, хоть без соседей.
- Три девушки будут жить в одной комнате? - догадался я.
- Разумеется, - смерив меня озадаченным взглядом, подтвердила она мою догадку, - Я даже вторую кровать им отдала.
- Очень благородно с твоей стороны, - не мог не заметить я.
- Ничего, я придумаю, как они мне это возместят, - пообещала она.
- Не сомневаюсь.
- У тебя какого уровня защитный артефакт? - сменила она тему.
- Третьего, - ответил я, приготовившись выслушивать насмешки с демонстрацией превосходства.
- А у нас со Старком пятого, - хмыкнув, похвасталась она, - Держи, - протянула она руку брату.
- Один для меня? - слово зачарованный переспросил Старк, впившись взглядом в артефакт, который представлял собой овальную пластину, выполненную из темного с желтоватыми прожилками материала. Пластина была вставлена в ободки из серебра, и носить ее предполагалось на шее.
- Разумеется, для тебя. Бери уже! Мамин подарок за руны, - пояснила она.
Бережно, словно артефакт был хрустальным, дроу взял пластину, рассмотрел ее на солнечный свет, после чего быстрым движением повесил на шею и спрятал под кофту.
- А мне? - напомнил я о себе.
- Что тебе? - не поняла девушка.
- Артефакт пятого уровня. Руны-то мои.
- Вот еще, - фыркнула она, - Патента у тебя на них нет.
- Есть, Аравелия выдала, - в свою очередь похвастался я.
- Мы сейчас не в Аравелии, а в Галасии, - пожала она плечами, - И, вообще, пусть тебя твой князь снабжает артефактами.
- Продашь? - деловито осведомился я.
- У меня только два. Да и если бы был третий, то все равно не продала. Ты нам враг.
- Что ты несешь?! - не выдержал Старк, - Маргус нам друг!
- Ты младший, а значит не можешь судить о том, кто нам друг, а кто - враг, - поставила она его на место, и, развернувшись ко мне, ехидно улыбаясь, выразила опасения, что с практики кое-кто, не имеющий хорошей защиты, может и не вернуться.
- Ты права, кое-кто с практики точно не вернется, - согласился с ней я.
ИнтерлюдияГраф Крестон, глава разведывательного департамента Патании, слушал доклад штатного некроманта, касающийся группы мэтра Ринза. Оправленная в Галасию группа, вместо того, чтобы выполнить полученное задание, ограбила королевский банк, да так неудачно, что в ходе ограбления все члены группы оказались убитыми.
Внедренный в городскую службу правопорядка агент, опознал мертвых грабителей и сразу же связался с центром, после чего провел прибывшего для проведения дознания некроманта в тюремный морг.
И вот сейчас, вернувшийся некромант докладывал главе разведки о причинах, побудивших командира группы, мэтра Ринза, ослушаться приказа.
- Мне удалось установить, что все члены группы шли на ограбление банка сознательно, их целью было разжиться деньгами перед переездом на Южные Острова.
- Что вы несете?! - прервав доклад некроманта, воскликнул глава разведки Патании.
- Я отвечаю за свои слава, - чуть дернув щекой, заявил некромант, - Я уже семьдесят лет занимаюсь считыванием оставшейся памяти у трупов различной стадии разложения.
- Прошу меня извинить, - заглушил в себе эмоции граф Крестон, - Просто, то, что вы говорите, совершенно… необычно, - наконец-то смог подобрать он слово.
- Кроме того, мне удалось выяснить, что мужчины были влюблены в нового бойца группы - Герту.
- Бред какой-то, - удручено проговорил граф и, спохватившись, вновь извинился перед некромантом, - Командир тоже был
влюблен? - немного погодя уточнил он.
- Несомненно, - подтвердил некромант.
- Но как такое возможно? - растерянно проговорил граф.
- Весна, рядом молодая и красивая женщина, - начал перечислять причины специалист по трупам.
- Вы это серьезно? Они же были профессионалами.
- Другого объяснения у меня нет, - пожав плечами, ответил некромант.
Оставшись в одиночестве, граф Крестон принялся размышлять о женском факторе в разведке. «Больше никаких смешанных групп!» - принял он решение, когда взвеем все «за» и «против».
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая
