Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первая звезда на моем небосклоне (ЛП) - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 71
— Но завтра? А мы не могли бы… отложить?
— На сколько? На год? На пять? Когда тебе станет удобно? — Пайпер уставилась себе под ноги. — Точно. Чем дольше ты будешь откладывать, тем труднее тебе будет решиться.
— Но завтра?
— Я не такой стойкий, как ты, любимая. Лучше справиться со всем разом и вытащить нас обоих из этой несчастной ситуации.
— Не думаю, что смогу.
— Надеюсь, ты ошибаешься, потому что я дал тебе честное слово. Я сказал, что если ты сегодня со мной поговоришь, то больше не буду к тебе приставать. — Он опустил голову, а когда поднял взгляд, то Пайпер увидела такое несчастное выражение в его глазах, что почувствовала, словно это ее собственные болезненные эмоции мозолят ей глаза. — Все, Пайп, — прошептал он. — Я не могу сделать все за тебя. Либо ты придешь… либо нет.
Вот и все. И он удалился прочь.
* * *У Аннабел имелись большие связи и талант творить чудеса, поэтому Купер сложил все приготовления к свадьбе на нее, но только после того, как она усадила его и прочла лекцию:
— Женитьба серьезное обязательство, Куп. Не стоит делать это с бухты барахты, а тут такая спешка…
И все говорила и говорила. Он понимал, как это все может выглядеть со стороны, но никогда не делал ничего менее поспешного. Пайпер поймет. Должна понять. И она придет… потому что если не появится… Он даже думать не мог об этом.
Купер провел следующий день, пытаясь занять себя чем — нибудь до шести часов и не напиться. В прессу просочилась информация, что он вчера появлялся в конторе за разрешением на брак, однако Купер не отвечал на звонки СМИ. Взамен занялся проверкой, как подзажила рана, пробежавшись пару миль, потом выпил целый кофейник и пробежал еще милю. Закрылся в офисе и уставился в компьютер. Включил спортивный канал. Выключил. Попытался читать.
Около часа позвонил Хит.
— У меня тут твоя бывшая вышибала. Должен сказать, она немного нервная. И громогласная.
Купер сжал телефон.
— Помимо прочего.
На заднем плане на него закричала Пайпер:
— Ты не можешь жениться без добрачного контракта, идиот! А эта штука не составляется за пару часов!
— Боюсь, она тебя положила на лопатки, Чемп, — сказал Хит.
— Ты стоишь миллионы! — орала Пайпер. Потом, по — видимому, обращаясь к Хиту, хотя все еще так громко, что Купер отнял телефон от уха: — Ты видишь, с чем мне приходится иметь дело? Он же адреналиновый наркоман.
— Она явно все обдумала, — сказал Хит. — Учитывая обстоятельства, я настоятельно советую не предпринимать дальнейших действий без участия адвокатов.
— В противном случае я вытяну из тебя каждый цент!
Даже с телефоном на расстоянии от уха Купер без труда это расслышал.
— Ты слышал? — поинтересовался Хит.
— Трудно не услышать. Скажи ей, чтобы лучше о себе позаботилась.
И отключил телефон.
* * *Аннабел творила волшебство. Его садовая мебель и стол с горшками исчезли с террасы. Рабочие доставили стулья вместе с наружными обогревателями, чтобы гости не замерзли на ноябрьском вечернем холоде, и деревянную тару с чем — то подозрительно похожим на люстру, высовывавшуюся из ящика. Пока поставщики хозяйничали на его кухне, Купер поднялся наверх, с каждой минутой ощущая все большее беспокойство. Когда стало невтерпеж, он позвонил Хиту:
— Она собирается появиться?
— Понятия не имею. Я так считаю, что у тебя шансы пятьдесят на пятьдесят.
Купер не это хотел услышать.
Священник появился в четыре тридцать. Или, правильнее, «свадебный священнослужитель». У Купера голова шла кругом.
Вскоре начали собираться гости. Купер составил короткий список, выбрав лишь тех, кого знала Пайпер и с кем ей приятно было общаться. Тони и вышибалы, Джада и Кара, миссис Б., которая явилась с застенчивым мужчиной, представив его как Уилли Махони, своего друга. Куперу хотелось притащить и Файзу, но она только будет переживать, покинув Канаду. Дженнифер Маклиш появилась под руку с радостным на вид Эриком Варгасом.
Купер отвел ее в сторону:
— Ты с ней поговорила?
Дженнифер выглядела озабоченной.
— Мы с Берни стучали в ее дверь, но она приказала нам уходить. Только не так вежливо. На телефон не отвечает. Твоя затея не самый умный ход.
Купер боялся, что она права, и попытался вспомнить, почему был так уверен, что все получится.
Подошел Джона.
— Хочешь, мы с парнями съездим за ней?
Идея соблазняла, однако Купер покачал головой:
— Она должна прийти по доброй воле.
— Рискуешь, босс. Очень рискуешь.
Купер это знал как никто.
Пробило шесть. Назначенный час. Все уже собрались. Все, кроме невесты. Да он сумасшедший выставлять ей ультиматум. Никто не любит, когда его загоняют в угол, а для Пайпер Дав такое втрое не по нраву.
Протекли пять минут. Потом еще десять. Купер должен скоро выйти на террасу и униженно объявить, что свадьба отменяется.
И тут открылись двери лифта, и явилась она.
С побитым видом. Пайпер облачилась в короткое кружевное платье с открытыми плечами, которое, верно, купила в H&M, напоминая Куперу замороженный ванильный торт. Волосы она зачесала назад и закрепила ободком с искусственными бриллиантами, что подчеркивало ее скулы. Весь облик являл собой совершенство. Кроме огромных синих глаз, в которых плескался невиданный им доселе ужас.
В три шага Купер очутился рядом. Когда она подняла на него взгляд, Купер увидел то, что не мог раньше представить. Нечто немыслимое, что принял поначалу за игру света. В глазах Пайпер стояли слезы.
При виде их у него самого защипало глаза, и он сжал руки Пайпер.
— Детка…
Она взглянула на него, и единственная драгоценная слезинка повисла на нижних ресницах.
— Я боюсь.
И в этот момент Купер любил ее как никогда. Каким бы это ни было безумием, они поступали правильно.
— Я знаю, — поцеловал он уголки ее глаз, ощутив на губах соленый вкус. Понимая, чего ей стоило так раскрыться.
— Ты не боишься? — спросила она.
— Не сейчас. А вот пару минут назад… Лучше тебе не знать.
Ее блестящие губы дрогнули.
— Ты опасался, что я не приду.
— Ужасно.
— Я бы так с тобой не поступила. Я слишком тебя люблю.
От комка в горле Купер охрип.
— Вижу. Если бы не любила, то не была бы здесь.
Пайпер сжала лацканы его пиджака.
— Я ничего не знаю, как быть женой. Ты уверен, что я справлюсь?
— На шестьдесят процентов.
И тут она улыбнулась. Самой милой улыбкой. Улыбкой, которую Купер так любил, что пришлось прочистить горло, прежде чем сказать:
— А как насчет такого плана? — Провел большим пальцем по уголку ее губ. — Если мы преодолеем следующие пару часов, то вечером притворимся, что ничего не случилось. Будем жить вместе, день за днем, и больше никогда не упоминать слово «женитьба».
Пайпер просияла.
— Ты пойдешь на это ради меня?
— Конечно.
— Тогда ладно.
Купер взял ее руку и положил на свой согнутый локоть.
— Притворись, что это плохой сон.
— Совсем не плохой. — Показалось, что он слышит ее шепот.
Купер повел ее через гостиную на террасу. И вместе они ступили в волшебный мир его сада на крыше.
Мягко мерцающая хрустальная люстра свисала в центре белого навеса, усеянного дюжинами нитей сверкающих огоньков. Букеты в больших золотых вазах сияли всеми цветами осени: сливовые георгины, бордовые розы, зеленые гортензии и оранжевые каллы. Когда они вошли, гости, сидевшие на золоченых стульях Кьявари, повернулись, и Купер услышал не один вздох облегчения, последовавший за пронзительным свистом, который издал Джона. Пайпер выдавила дрожащую улыбку. В качестве сюрприза Купер устроил прилет Эмбер из Хьюстона на частном самолете. Она помахала Пайпер и стала петь «Come Away with Me» сильным колоратурным сопрано.
Переплетение коричневых и багровых бархатных лент отмечало церковный проход, в свете люстры сиял венец в темных волосах. Захваченная мелодией, которую исполняла соло Эмбер, Пайпер не заметила, кто ждет их в проходе, пока не стал стихать финальный хор и Купер не повел невесту вперед.
- Предыдущая
- 71/73
- Следующая
