Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 36
— А ведь говорил, нужно уходить отсюда, — недовольно пробурчал Мэрл, скосившись на брата. — Эти люди могут быть опасны.
— Мы будем вести себя тише, — невозмутимо отозвался Дэрил, отправив двумя пальцами сразу несколько кусочков мяса в рот, — будем чаще обходить амбар и меньше стрелять из винтовки по всяческой живности.
— Хочешь, чтобы я с ножом за белками гонялся? — вознегодовал Мэрл, и его лицо приобрело крайне озадаченное выражение. — А не проще ли свалить, пока не поздно, а?
— Мы уйдём, но только если обнаружим более подходящее место для жилья.
— Неподалёку есть поселение, ты сам слышал тех парней. Возможно, там отыщем транспорт, машину, например. Сможем свалить подальше!
— Мы не уедем без группы, не бросим остальных! — вставила своё слово Бэт.
— Конечно, это исключено, — подхватила я, мягко улыбнувшись девушке, а также не без удовольствия подметив, насколько изменилось выражение лица старшего Диксона.
— Да пошли вы, кучка идиотов.
Я прислонилась спиной к деревянной стене и приподняла уголки губ в слабой улыбке, вспомнив, как Мэрл стремительно покинул амбар.
«Он вёл себя слишком импульсивно, почти всегда шёл на поводу у безудержных эмоций, вспыльчивый и непредсказуемый. Иногда Мэрл даже умудрялся удивлять, приносить неплохой улов, но чаще только раздражал и вызывал очень много необъяснимых эмоций».
Я снова попыталась записать последние события хотя бы в двух словах, но, по неведомым причинам, стала замечать, что акцентирую больше внимание на старшем Диксоне; зачастую повторяю одни и те же слова, вроде: вспыльчивый, неуправляемый, идиот, и многое в этом роде. Стоило заметить, что и чувства во мне просыпались весьма противоречивые. С какой-то стороны, Мэрл не только отталкивал, но и привлекал к себе неоспоримое внимание. И я мучилась, переживала из-за бесчисленных противоречий, которыми, безусловно, страдала с далёкой юности, в то время как Бэт проводила минуты в компании Дэрила. Они о чем-то беседовали, сидели у огня, совсем неподалёку, но я не могла разобрать ни слова, лишь только различала улыбки на лицах и мысленно радовалась, что хоть кому-то повезло ощутить себя счастливым в ту прохладную весеннюю ночь. Нет, они не высказывали своих чувств, не говорили об этом, однако и слепому бы стало ясно, взглянув хоть раз, что эти двое обнаружили нечто общее. Бэт умудрилась понять Дэрила, пробраться в его потаённую душу, ну а он, в свою очередь, проникся к девушке искренней симпатией. Да, именно так мне виделись их близкие отношения, уже давно не имевшие ничего общего с дружбой. Наверное, поэтому я и решила покинуть амбар, хотя бы на некоторое время, позволив им провести минуты в приятном одиночестве.
На улице уже стемнело. Сиротливые облака застлали небо, скрыли звёзды и прибывавшую луну, даровав прохладу и лёгкий ветерок, мгновенно пробежавшийся по всклоченным волосам наспех собранным в высокий хвост на голове. Я дёрнула плечами, покрепче схватила винтовку и решила обойти территорию несколько раз, до возвращения Мэрла. Не хотелось снова сталкиваться с ним в потёмках и вместе заступать на ночное дежурство.
Тишина повисла в прохладном воздухе, и неожиданно я порадовалась своему внезапному уединению; направилась вперёд по протоптанной тропе, передвигаясь беззвучно и неуловимо, опасаясь привлечь внимание ходячих. И на душе было спокойно. Я словно уже смирилась со своей участью и мысленно радовалась очередному прожитому дню. Всё было спокойно. Мы жили вчетвером, лелеяли надежду отыскать и других, но в глубине души уже готовились покинуть обжитое место в поисках более надёжного укрытия. И так было понятно: амбар не простоит слишком долго, ведь многие балки прогнили, они рассыпались, местами трескались, а половицы то и дело хрустели под ногами. Да и опасная близость с чужаками настораживала. Однажды они, в конце концов, наткнутся на наше временное пристанище…
Я глубоко вздохнула, обошла вокруг амбара, а затем медленно вернулась к скрипучему крыльцу. Боже, ах эта благоговейная тишина. Мне захотелось немного посидеть на ступеньках и полюбоваться звёздным небом, иногда видневшимся из-за туч, но внезапно странный звук привлёк внимание, пришлось насторожиться, крепче сжать винтовку и обернуться вокруг, прежде чем разглядеть мужскую фигуру в полумраке.
Я не расслышала ни звука. Мэрл появился неожиданно, будто из воздуха. Он вышел к амбару, прямо из-за деревьев, и мне с трудом удалось разглядеть его лицо; узнала по голосу, а затем вздохнула с некоторым облегчением, осознав, что это не чужак забрёл на просеку. Всё было в порядке. Незачем дёргать остальных и звать на помощь.
— Тебя, что, выставили за дверь? — насмешливо, с присущей хрипотцой, поинтересовался Диксон, замерев совсем близко, всего в каких-то полуметрах от меня.
— Нет, захотелось осмотреться и убедиться, что мы все по-прежнему находимся в относительной безопасности.
Я пожала плечами, едва улавливая очертания мужского лица. Он смотрел прямо на меня, в этом не было сомнений, отчего лёгкая испарина мгновенно проступила на лбу, заставив почувствовать себя нелепо.
— Ну а что, не проще ли нам всем свалить из этого барака? Ты так не думаешь, красавица? — Мэрл склонил голову набок. — Ты вся продрогла. Неужто не согласишься и теперь оторвать свою сладенькую попку с насиженного места и поискать более подходящее укрытие.
— Мы не можем уйти без остальных…
— Ой, да что ты заладила? — Диксон опустил своё ружье на ступеньки, прежде чем вновь взглянуть на меня. — Они все либо мертвы, либо достаточно отдалились от дороги, ушли вглубь леса.
— Майкл не бросит меня. Ты не прав. — Я отрицательно покачала головой, в глубине души отчасти соглашаясь с мужчиной, но не разделяя его предвзятого мнения. — Рик не оставит нас.
— Если только не подумает, что вы мертвы.
И снова он ударил по больному, намеренно задевая старые раны.
— Почему нельзя было покурить где-нибудь подальше от амбара? — спросила я, всерьёз разволновавшись, но причиной тому стали не слова Мэрла и уж точно не сигарета, зажатая в его зубах.
Это было странное, зудящее чувство, свербящее где-то в области желудка. Мне сразу не понравилось это ощущение, поэтому пришлось покрепче обхватить винтовку пальцами и вздохнуть полной грудью, чтобы хоть немного унять внезапно нахлынувшее волнение.
— Тебе не нравится едкий дым или, быть может, всё дело в том, что наши голубки уже удовлетворяют друг друга? — Мэрл зажёг спичку и прикурил сигарету, а в свете лёгкого огонька, его глаза сверкнули дьявольскими искорками, заставив тело невольно содрогнуться, но уж точно не от страха.
Что это такое было? Чёрт возьми?
— Ты хоть когда-нибудь испытываешь угрызения совести? — несдержанно поинтересовалась я, отчаянно подавляя в себе необъяснимую дрожь и весьма странные ощущения в области грудной клетки. Казалось, будто все органы выворачивает наизнанку в предвкушении чего-то совершенно нового и настолько грандиозного. Нет, давненько я не испытывала ничего подобного, с момента апокалипсиса, это точно!
— А ты? — Мэрл выпустил в воздух белоснежные клубы дыма, тотчас же пронёсшиеся по моему лицу, а потом и по волосам. — Тебе бывает стыдно за собственные мысли, красавица?
— Иногда, — сдавленно ответила я, сильно поморщившись, — ведь не приходится так часто совершать необдуманные поступки.
— А хотелось бы?
Диксон вновь втянул никотин в лёгкие, я поняла это по едва различимым алым искоркам на тлеющей сигарете. Мы стояли слишком близко, в почти кромешной темноте, и только ощущали друг друга на расстоянии, с трудом различали очертания лиц, не видели глаз, только лишь темноту, которая будто бы ещё сильнее сгущалась и завлекала в свои объятия, пробуждала внутри совсем уж необъяснимые, потаённые желания. На мгновение я испугалась собственных мыслей, ибо явственно испытала непреодолимое влечение к мужчине, который молча наблюдал, будто выжидал чего-то. Напряжение. Я ощутила его в воздухе, между нами, словно множество невидимых нитей обвились вокруг тела, приковали к одному месту и не позволяли и шагу ступить.
- Предыдущая
- 36/79
- Следующая
