Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цивилизация (СИ) - Безбашенный Аноним "Безбашенный" - Страница 108
— Плащ запахни, дура! — рявкнул вдруг Трай куда-то совсем не в ту сторону.
Оглядываюсь, а там — картина маслом. Рабыня траевская, которая в лагере ему прислуживала, бабёнка молодая и симпатичная, ранение хозяйскому сыну обработала и перевязала, ну и вела куда-то, а тут как раз эту секут, та в шоке, да ещё и наклонилась так, что видно куда больше, чем следовало бы, а траевский наследник, само собой, глазастый.
— Здесь слишком много посторонних, и я не могу дать тебе трубу, — подгребнул я своего спиногрыза, пялившегося, ясный хрен, туда же, но с гораздо большей дистанции.
Рабыня захлопала глазами, не сразу въехав в ситуёвину, а въехав — смутилась, залилась крской и судорожно запахнулась, отчего наши пацаны прыснули в кулачки, а мы сами — рассмеялись во весь голос. Та доложила хозяину, что ведёт парня кормить — время как раз близилось к ужину, и когда кордубец предложил мне и моего с ними направить, я не стал отказываться. Экзекуция над проштрафившейся блондинкой уже закончилась, её отвязали от столба и увели, и все вернулись к прерванным этим зрелищем занятиям. Один из бастетанских вождей напомнил мне об их основной проблеме с римскими властями в случае ухода ощутимой части людей, и мы договорились с ними, что я решу этот вопрос с проквестором, которому все эти римские фискалы подчинены. А мне же один хрен с ним насчёт свиней сделку заключать, так заодно и насчёт бастетанских переселенцев решим — не думаю, что он станет так уж особо упрямиться в тот самый момент, когда зарабатывает в виде неучтённого "левака" кругленькую сумму в звонких серебряных денариях…
— Этот разбойник не успокоится, пока не уведёт за Анас всю Бетику! — раздался сзади голос Априлиса, — Он и у вас уже людей сманивает?
— Всю Бетику я, пожалуй, не уведу — уж очень она большая и многолюдная, но вот половину или хотя бы треть — очень постараюсь, — отшутился я, — Приветствую тебя, блистательный. Как твои дела на новом месте?
— Были бы получше без таких, как ты! — буркнул тот.
— Ну так направляй их всех ко мне — нам как раз такие и нужны, — тут даже Трай ухмыльнулся, а моя охрана и вовсе прыснула в кулаки.
— Ты и здесь издеваешься надо мной!
— Разве? Я просто советую тебе, как проще всего избавиться от всех, кто тебе не угоден. Сбагри их к нам и живи без них получше, — бастетанские вожди заухмылялись, а мои люди захохотали уже и во весь голос.
— Это неслыханно! — побагровевший бабуин схватился за рукоять фалькаты, — Вы обездолили меня ТАМ, а теперь хотите обездолить ещё и ЗДЕСЬ!
— ТАМ ты сам обездолил себя, — моя рука тоже легла на рукоять меча, — ЗДЕСЬ всё зависит от тебя самого, но если ты не изменишься — наверное, будет то же самое.
— МНЕ — приспосабливаться к какому-то мужичью?! — его фальката вышла из ножен до половины, — Это оно должно приспосабливаться ко мне, как это и было всегда в старые добрые времена! Их отцы приспосабливались к моему отцу, а их деды — к моему деду! И я не позволю возмутителям спокойствия нарушать старинное установление!
— Зря ты опять попёр в дурь, Априлис, — мой меч тоже выдвинулся наполовину, — Как раз это и подвело тебя ТАМ, — я посадил его в энергетическую трубу, как делал это с ним уже пару раз и в Оссонобе, к чему подобные приматы, склонные к энергетическому вампиризму, особенно чувствительны, и он, конечно, не составил исключения.
— По нашему старинному обычаю все споры, в которых каждый по своему прав, решаются поединком. Ты, как зять Тарквиниев, достаточно высокороден, чтобы поединок с тобой не слишком унизил меня. Но римляне не очень-то считаются с нашими обычаями, и неразумно будет обнажать оружие в римском лагере, — его фальката вернулась обратно, и мой меч последовал её примеру, — Кроме того, ты в своё время ловко обзавёлся римским гражданством, и римляне не поймут меня, если я сойдусь с оружием в руках с римским гражданином. К счастью, обычай позволяет нам выставлять вместо себя других бойцов, и будет лучше, если мы с тобой оба так и сделаем. Если побеждает мой — ты раз и навсегда прекращаешь сманивать МОИХ людей и возмущать спокойствие среди них. Победит твой — ну, значит, такова судьба. Тогда — уводи, кого сманишь, и я не стану препятствовать…
— Не припоминаю, чтобы УЖЕ сманивал ТВОИХ, но — пусть будет по-твоему, — согласился я, — Если к другим будут уходить — со всеми будешь поединки устраивать?
— Это уже не твоё дело! Подумай лучше, кого выставишь на бой — у меня будет хороший боец! — в этом у меня сомнений и не было, но мне важнее была — ну, на случай нашего проигрыша, конечно — первая фраза, в которой Априлис САМ отсекал себе повод для претензий, если его люди будут уходить от него не к нам напрямую, а через другие общины римской Бетики, из которых — уже не его дело, куда и к кому подадутся затем уже НЕ ЕГО люди…
Договорились о месте встречи на небольшой полянке в ближайшем лесочке, о времени условились — через пару часов, чтоб подготовиться без лишней спешки. Пацаны вернулись с ужина, и Трай отправил их со слугами в город к себе, сами поужинали тоже по-армейски в его палатке. Собрались, пошли на место.
— Этого-то я и боялся! — сообщил Бенат с не особо весёлым видом, когда к нам приблизился Априлис со своей свитой, — Этот Диталкон — вон тот оборванец в тунике с растрёпанными краями — слишком ловок! Нехорошо это…
— Опасен даже для тебя?
— Ну, не в этом смысле. Но ведь мы же с ним не на деревянных мечах драться будем, а на настоящих. Я ведь играться не обучен, и тут он половчее меня, а если драться всерьёз — я его убью…
— Тогда дерусь я, — вызвался Адермелек, — Вы же знаете моего отца, а яблоко от яблони далеко не падает.
— Не увлекайся только игрой, — предостерёг кельтибер шурина, — Он опытнее…
Противники обнажили фалькаты и обменялись оскорбительными фразами, что правилами допускалось и даже было в обычае. Потом они сблизились и немного помахали клинками — как бы стремясь напугать, а на самом деле — прощупывая и изучая друг друга. Хоть и не насмерть бой предстоит, но и позориться проигрышем тоже как-то не в кураж.
— Ты имеешь силу воздействия на людей, — заметил Априлис, убедившийся в этом очередной раз буквально недавно.
— Хорошо, я отвернусь и не буду наблюдать за поединком, чтобы не повлиять на его ход даже случайно — бой должен быть честным.
— Благодарю тебя за понимание — неловко было просить тебя об этом самому, но мне ли не знать? Я тоже отвернусь и не буду смотреть — смысла в этом особого нет, но мы будем в равном положении, а главное — наши бойцы.
В отличие от классической средневековой дуэли, античный испано-иберийский "судебный" поединок не имеет своей целью непременное убийство или тяжёлое ранение противника. Не то, чтобы смертельный поединок вообще исключался обычаем, разными бывают обстоятельства и разными вызванные ими конфликты, но о бое насмерть принято уславливаться заранее, а такого уговора у нас не было. В обычном же случае добиваются просто убедительной победы, которая, собственно, и решает спор, и чем бескровнее она достигнута, тем престижнее результат. Теоретически победитель имеет полную власть над жизнью и смертью побеждённого, что и показывает приставленным к его горлу клинком, но реализовывать это право, убивая побеждённого, если такого не было условлено заранее — считается ну уж очень не комильфо. Дурной тон, скажем так. Хоть и всякое, конечно, в таком деле бывает, и от случайности никто не застрахован, но этого стараются избежать. Собственно, на это и намекал Бенат, когда говорил мне, что обучен убивать, а не играться. За нашими с Априлисом спинами, судя по характерному говорку нашего сопровождения, закончилось взаимное прощупывание, и назревала настоящая схватка…
— Скажи мне хотя бы уж, когда же это я успел начать уже твоих здешних людей сманивать? — я был практически уверен, что это обвинение — заведомая туфта, чтобы ну хоть какой-то повод к ссоре обозначить, и завязывал этот разговор только дабы отвлечься и преодолеть соблазн посмотреть, что происходит за спиной, а посмотреть явно было на что, судя по лязгу металла.
- Предыдущая
- 108/143
- Следующая
