Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (СИ) - Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 74
Вздохнула и выстрелила.
Громкий хлопок отозвался эхом в почти утихшем гоготе вблизи оврага; раздались крики, шум борьбы, а потом и несколько выстрелов. Нет, я не успела разглядеть: мёртв Филип или нет. Одна пуля просвистела в опасной близости от лица, а вторая больно ударила чуть ниже голени. Я даже вскрикнула, но негромко; упала на землю и прикрыла глаза.
Весь мир будто окутало туманом. Тело стало каким-то ватным, едва ощутимым; боль притупилась, а разум на время словно отключился. Наверное, это был шок, первая реакция на пулевое ранение? Я не знала, понятия не имела, но отчаянно боролась со страшными мыслями, мгновенно закравшимися в голову. А что, если все уже умерли, и я в том числе? Вдруг именно так и выглядит смерть?
— Дура, — раздалось где-то совсем рядом, да так близко, что я аж вздрогнула, — стоило пригнуться, а ещё лучше, стрелять с пригорка из положения лёжа!
Мэрл. Это был он. Значит, никто не умер? И всё получилось? Я попыталась открыть глаза и беззвучно ахнула, почувствовав, как крепкие руки оторвали от земли и подняли в воздух. Голова тотчас же запрокинулась, но, почти сразу, стоило лишь Мэрлу выпрямиться, плавно опустилась на его плечо. Тепло. Я вновь ощутила это необъяснимое чувство и, наконец, открыла глаза. Мэрл медленно направился куда-то в сторону огней, должно быть, прямо к машине. Но где же солдаты? Неужели всё, и правда, закончилось?!
— Губернатор мёртв? — едва слышно промямлила я.
— Да, Белоснежка, — хрипловато отозвался Диксон, отчётливо прихрамывая на одну ногу, — ты хоть и по глупости, но всё сделала правильно.
Я немного поморщилась и снова попыталась сфокусировать взгляд на угловатом мужском подбородке. Мэрл был невозмутим, будто ничего и не случилось, или же за напускным равнодушием скрывались истинные чувства?
— Ты ранен? — спросила я, словно не своим голосом.
— Нет, сладкая, — он отрицательно мотнул головой, — пустяки.
И ответ, как ни странно, внезапно удовлетворил меня. Секунд десять или около того, мы не разговаривали; по правде говоря, к горлу снова подступила тошнота, солоноватый привкус засвербел на языке, и я молчаливо стиснула зубы, с ещё пущей силой прижавшись щекой к грязной рубахе, едва ли не насквозь пропитавшейся не только потом, но и свежей кровью. Наверное, Диксоны боролись с солдатами. Точно, так всё и произошло, однако, несмотря на сопутствовавшие обстоятельства, было спокойно, как никогда прежде! И тепло. Да, я уже не в первый раз задумывалась над этим, а тем временем веки тяжелели, однако особой боли в области голени не ощущалось. Как странно, ведь я отчётливо запомнила, как пуля соприкоснулась с кожей.
— Шейлин? — донёсся встревоженный голос Дэрила, и тут же его испуганное лицо нависло надо мной. — Она цела? Не ранена?
— Нога, — сбивчиво прошептала я, слабо улыбнувшись другу, проявившему заботу, — левая.
Дэрил мигом исчез из поля зрения, а затем негромко предложил:
— Давай опусти её на капот, вот сюда.
Я почувствовала, как Мэрл ослабил хватку и немного наклонился, поэтому, в неожиданном испуге, уцепилась пальцами за ворот мокрой рубашки и попыталась удержаться, в отчаянном нежелании отдаляться от мужчины. Не знаю, то ли ранение, а, может, и размывшиеся грани возымели столь огромное влияние на сознание, что я намеренно прижалась лбом к мужской шее, чуть ли не повиснув на Мэрле. Хорошо, что он не стал намеренно отдаляться, словно ощутил нечто сходное с моими чувствами.
— Давай, милочка, — попросил старший Диксон, с несвойственной мягкостью в голосе, — приляг, мы твою ногу осмотрим, а потом и отведём к остальным.
— Они живы? — воодушевлённо выдохнула я, приподняв голову и столкнувшись взглядом с Мэрлом.
— Наверное, — он лишь пожал плечами, а потом всё-таки выпустил из объятий и выпрямился.
Мы выжили, снова выпутались из передряги, и от одной лишь мысли захотелось вскочить на ноги и забиться в истерике. Нервы были до того расшатаны, что я расплакалась, тихо, без лишних рыданий, но открыто, не пряча глаз и причудливой улыбки. Филип мёртв и солдаты тоже. И одной пули хватило, чтобы навсегда заставить Блейка замолчать.
— Ничего страшного, — немедля сообщил Дэрил, закатав ободранную штанину и бегло осмотрев рану, — пуля всего лишь поцарапала кожу. Жить будешь.
— Но почему кружится голова? — удивилась я, приподнявшись на локтях и вновь поймав немного озадаченный взгляд Мэрла.
— От переутомления, — без раздумий ответил он, а потом поманил рукой к себе, — очень уж много бед на тебя свалилось, дорогуша. — И снова я обратила внимание на странную хромоту, однако не стала докучать лишними расспросами. — Давай-ка, отведём тебя к шерифу и хорошенько отблагодарим за спасённые жизни.
— Не самое лучшее, но это пока всё, что мы можем сделать, — подхватил Дэрил, и на его лице, впервые с потери Бэт, промелькнула слабая улыбка.
— Так, значит, Рик и Карл, Джудит и остальные — все живы? А солдаты? Ходячие? С ними разобрались?
— Мы не знаем, но Мишонн уже здесь.
Дэрил кивнул в сторону деревьев, но я не сразу рассмотрела, только когда Мэрл снова обхватил здоровой рукой за талию и помог подняться, удержал на весу, тем самым не позволив упасть на траву. У меня бы вполне получилось дойти самостоятельно, но отказываться от помощи человека, совсем не склонного к добродушию, было непозволительным промахом. Вот так мы и пошли, совсем рядом. Я, на правах раненой жертвы, с удовольствием прижималась щекой к мужскому плечу, ну а Мэрл, в свою очередь, и не думал отстраняться, придерживая за талию. И не было момента прекраснее. Секс и ночь в заброшенном доме показались наименее привлекательными, нежели обыкновенная поддержка и молчаливая дорога. Да от одного лишь осознания, что Губернатор мёртв, я испытывала ни с чем не сравнимое удовлетворение, а в компании Мэрла победа ощущалась куда более яркой и насыщенной. Мы выжили, несмотря ни на что, вновь были в одной команде. Невероятное ощущение. Единение, без слов и надуманных клятв. Просто рядом. Да, ненадолго, без взрывных чувств, но всё-таки вместе. И это хорошо.
Бесспорно.
***
15 июня
Дорогой дневник!
Мы все устали, выбились из сил, но продолжали путь в течение двух-трёх часов; собрались в дорогу, как только солнце взошло и, с прежней осторожностью, преодолели несколько миль, пока не набрели на небольшой домик, брошенный в лесу. А произошло это как раз в тот момент, когда, неожиданно для всех, стряслось то самое страшное происшествие. Волнение. Страх. Отчаяние. Я испытала немало противоречивых чувств, и до сих пор так и не смогла смириться с безысходностью.
Но обо всём по порядку.
***
31 мая
Рик, Карл и Джудит, как же я была рада встретиться, узнать, что все живы! Не успели мы с Мэрлом свернуть с дороги, как навстречу, следом за Мишонн, показались и остальные. Уставшие и побитые, некоторые были ранены, но не более чем я с едва кровоточившей царапиной. О боже, с прошлым покончено! Да, мы все без исключения, даже Абрахам, Розита и Юджин — невольно ощутили этот сладостный аромат свободы. И вновь я оказалась в удушливых объятиях своих родных, крепко поцеловала Рика в щёку, потрепала Карла по спутанным волосам, взяла на руки Джудит, с непередаваемыми чувствами выскользнула из-под крыла Мэрла, вполне себе неплохо удержавшись на ногах. Мы были спасены, однако по-прежнему никак не могли привыкнуть, отпустить прежние тревоги. И страхи неминуемо преследовали каждого, точно, как и меня.
Немногим позднее, когда группа отдалилась от злополучного оврага и остановилась на ночлег чуть ближе к железнодорожным путям, Рик поведал о расправе над солдатами. Оказалось, что Мишонн придумала вполне незамысловатый, но в то же время довольно хитроумный план: заманила людей Филипа к опрокинутым воротам Терминуса и подорвала последнюю канистру с топливом, тем самым не только отрезав им путь, но и приманив мертвецов. Толпа бездыханных тел протопала прямо через огненное пламя, на ходу сгорая и даже умудряясь хватать беззащитных солдат, лишившихся последних патронов и побросавших бесполезное оружие. Грохот. Так вот, что это было, странный хлопок, перед тем как я упала на землю!
- Предыдущая
- 74/78
- Следующая
