Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коллекционер (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 102
И внутри явно кто-то был… Если прислушаться, можно было расслышать звуки, похожие на речь. Генерал так и сделал — остановился перед дверью и прислушался, однако толстый металл не позволял разобрать слов.
На голове Лисанны отросли длинные заячьи уши; определённо, ей тоже было любопытно. Локсер посмотрела на неё с завистью.
Неожиданно дверь резко открылась, едва не треснув генерала по лбу, и изнутри… Опа.
Из камеры появилась вполне симпатичная девушка, которую совсем не портил красивый синий цвет кожи. На голове — корона… Хотя нет, это кольцо рожек. Невысокая, одетая в лёгкую тунику и сандалии — сложно сказать, было ли что-то под туникой… Это и есть "принцесса", о которой с таким пиететом отзывался жезлоносец?
Локсер угрюмо зыркала на неё изподлобья, а я принюхался. Хмм… "Пахнет" от "принцессы" слабо. Подозрительно и беспокояще слабо… Я мог бы понять, если бы магические эманации были полностью заблокированы чем-то, но вот так?.. Странно. Хотя, возможно, слова про то, что она очень сильный маг — просто пропаганда?.. Магократия, авторитет правителей, в том духе? Вполне возможно.
— Ваше высочество, вы снова общались с этим варваром? — неодобрительно произнёс генерал.
— Это наше дело, с кем нам общаться, Рольмиг — резко отозвалась девушка. — И мы приказали не беспокоить нас.
— Но, ваше высочество, я хотел как можно скорее сообщить хорошую новость — мы добыли вторую скрижаль.
— Мы в этом не сомневались — отмахнулась принцесса. — Вы мои генералы, в конце концов. И, если уж речь об этом, где Краглир? Мы ожидали, что он тоже не преминет возможности похвастаться.
— Он… Немного пострадал. В процессе… Извлечения — осторожно ответил "Рольмиг". Я был прав, действительно принцесса и генерал… Но ещё одна странность: почему "принцесса", а не "королева", если "мои" генералы? Хотя, полагаю, неважно.
— Снова нарвались на варваров? — в последнем слове, похоже, присутствовал сарказм, но я не уверен. — Ещё один?
— Трое — неохотно признал генерал. Похоже, он уже был не рад, что помчался сюда.
— Похоже, вы совершили настоящий подвиг, сумев уйти живыми, да ещё и с трофеем — на этот раз сарказм был несомненным. — Впрочем, рассказ об этом выслушаем позже, мы устали. Передай скрижаль нашим… друзьям и присмотри за монтажом.
— Как прикажет ваше высочество — хмуро склонил голову генерал, и эта парочка — троица, считая кальмара — двинулась прочь. Вовремя, мне и так уже с трудом удавалось поддерживать чары… Они не рассчитаны на длительное применение, так, несколько минут.
В общем, убедившись, что они ушли и рядом никого нет, я с облегчением развеял разваливающиеся чары — и создал новые. На этот раз просто прикрыл нас фантомным "экраном", показывающий пустой угол — на тот случай, если ещё кто-то появится. Ну, и звукоизоляция, разумеется.
— Эта синяя стерва пыталась соблазнить моего Грея… — тихо, но очень злобно буркнула себе под нос Джувия. Я ухмыльнулся в кулак.
Дверь я вскрыл легко и быстро, "разрезав" пальцем засовы. Дверь, правда, слегка удивила, принявшись восстанавливать поглощённый участок, но открыть её это не помешало.
— Драпаем? — предложил я, прежде чем Фаллбастер окончательно открыл рот. Он осмотрел меня и моих спутниц, помедлил…
— Надеюсь, вы с Эрзой не поссорились?
— И это первый вопрос, который ты задаёшь? — осведомился я, подняв бровь.
— Ну, с врагами-то мы разберёмся, — хмыкнул он — а вот Эрза…
— Ну, можешь за неё не переживать. Думаю, она скоро будет здесь…
— Это хорошо — кивнул он. — Тем более, что нам понадобятся все силы… Генералы довольно сильны, а принцесса…
Он вздохнул, а Джувия нахмурилась ещё сильнее и ухватила своего кумира за руку.
— Будем прорываться? — осведомилась она.
— Нет нужды — отозвался я, решив пока отложить распросы пленника. — Эта камера у самого борта, так что просто обеспечь всем подводное дыхание.
Убедившись, что её магия в силе, я ударил по стене — вернее, воткнул в неё руки и провёл ими, вырезая овал.
— А теперь — драпаем.
Увы, скорость нашего отступления была неудовлетворительной. Грэй плыл не быстрее меня, и даже когда Локсер взяла его на буксир — с явным удовольствием — серьёзно это ситуацию не улучшило. По крайней мере, нам удавалось избегать внимания синек…
Пока я не ощутил приближение магии генерала, как там его, Рольмиг. Слишком быстро…
— Готовьтесь к бою — сообщил я. — Но не атакуйте первыми.
Фаллбастер и Локсер недовольно покосились на меня, но спорить не стали.
Реликвия
Генерал нагнал нас за считаные минуты — но, кажется, был немного удивлён, увидев Грея не одного, да ещё и все мы оказались готовы: даже Лисанна держала в руках созданное Греем ледяное копьё.
Сидящий верхом на здоровенной белой акуле тритон нахмурился; определённо, ему тоже не очень хотелось сражаться со всеми нами.
— Погоди — произнёс я, подняв руку. Хмм, учитывая, что он должен бы сейчас выполнять поручение принцессы, но вместо этого бросился преследовать беглеца… — Если ты хочешь избавиться… избавить вашу принцессу от общения с Греем — я кивнул в сторону Фаллбастера — то нам нет нужды сражаться.
Генерал нахмурился сильнее.
— Откуда… О чём ты говоришь?
— Ну, я немного ясновидящий — постучал я себя по виску. — Магия у меня такая.
Мои спутники скрестили на мне удивлённые взгляды. Так трудно догадаться, что я не хочу выдавать лишнюю информацию?..
— В любом случае, преимущество у нас, однако не вижу смысла…
Кажется, я задел не ту струну…
— Моя честь требует восстановления! — резко высказался генерал. — И здесь, под водой, у меня преимущество… В атаку, слуги мои!
И перед нами материализовались ещё три фигуры.
К Локсер ринулся громадный угорь, толщиной где-то в две мои руки. Уже знакомый кальмар атаковал Лисанну, сам подводный маг верхом на своей акуле бросился на Грея, а мне досталась мерцающая изнутри медуза с куполом диаметром метра полтора-два.
Ну вот… И что мне с ней делать? И, кстати, непонятно, что это за существа, на самом деле. Точно не демоны, и не духи… вроде бы. И на конструктов Люси тоже непохоже… Хотя к ним всё-таки ближе.
В отличие от меня, мои соратники предпочли действовать, а не изучать оппонента. Грэй попытался наморозить что-то, но сейчас, в спешке боя, вместо того, что он пытался сделать, в его руках оказалась бесформенная глыба льда, ощерившаяся во все стороны длинными сосульками. Создавать лёд под водой — совсем не то, что на воздухе…
Да и орудовать оружием под водой тоже нужно совсем иначе. Из нас четверых опытом подводного боя обладали только девушки, и Грею сразу же пришлось уйти в оборону. Медуза попыталась задеть меня длинным щупальцем — наверняка ядовитым — но я остановил его телекинезом и приложил шокером. Серьёзного эффекта заметно не было, но по крайней мере она отдёрнула конечность.
Поскольку наше противостояние было наименее активным, у меня была возможность наблюдать, как идут дела у остальных — и оптимизма увиденное не прибавляло. Воодушевлённый неудачей оппонента тритон теснил Грея; Джувия защищалась более эффективно, но достать своего скользкого и вёрткого оппонента тоже никак не могла; Лисанне сопутствовал частичный успех, но нанесённая её копьём рана стремительно затянулась, и кальмар ловко орудовал щупальцами, пытаясь поймать девушку. Кто-то из нас должен переломить ситуацию, и срочно…
Грэй попытался попросту заморозить оппонента, но волна льда побежала во все стороны, едва не зацепив Джувию. Н-да, ему наша численность только мешает…
Растекающаяся от союзников и противников магия не позволяла мне что-то разобрать и вдобавок из-за неё у меня отчаянно чесался нос.
Не удержался… Я чихнул, и медуза немедленно воспользовалась этой возможностью. В меня выстрелило сразу несколько чрезвычайно удлиннившихся щупалец… пришлось крутиться. В переносном смысле — я снова воспользовался телекинезом, но в этот раз не остановил их, а отбил в сторону приблизившегося к нам в процессе поединка с Лисанной кальмара.
- Предыдущая
- 102/141
- Следующая
