Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Супергерой (СИ) - Беннет Меган "MeganBennet" - Страница 58
— Не обращайте внимания, она только что проснулась, — с не совсем естественной улыбкой оправдывала мое настроение Мия.
Как только мы вошли в дом, я встретила тетю Эмму с ее мужем и их сыном, который был младше меня всего на год, так что он не бежал ко мне обниматься, лишь махнул рукой и продолжил задротить в своем телефоне. Хоть кто-то тут не играет в счастливую семью, которая уже который год не может закончиться.
Почему все решили вдруг приехать к бабуле с дедулей? Черт, меня это даже бесит.
Чувствую, как рука начинает трястись, и я крепко сжимаю свой планшет, который так и не убрала в рюкзак. Мия, увидев мое состояние, быстро хватает меня за локоть и отводит в сторону.
— Лея, что с тобой? Ты выглядишь раздражительной.
— Почему они все приехали? – злобный шепот вырывается с моих губ.
Ничего не говоря, Мия отходит к маме Джексона, перекидывается с ней несколькими фразами, кивает и возвращается ко мне.
— Пошли, — мама кивает головой в сторону лестницы.
— Куда? – не понимаю я ничего, но все же следую за ней.
Мы поднимаемся по лестнице в молчании, а я всю жду ответа на свой вопрос. Мама заговаривает лишь когда мы подходим к одной из гостевых комнат, где я обычно ночевала, когда приезжала сюда.
— Ты сейчас не в лучшем настроении, так что ложись спать и сегодня больше не пей свои таблетки, хорошо? Давай не будем срываться на родственников.
— Мам, что происходит? – эта женщина явно что—то хочет от меня скрыть. – Зачем вы с отцом вообще сюда поехали? Почему здесь сестры и братья папы?
— Вечером поговорим, а пока иди спать.
— Просто дурдом какой-то, — я фыркаю, но захожу в комнату, понимая, что мама все равно ничего толком не объяснит.
Казалось, эти выходные я должна была провести здесь, чтобы успокоиться и отвлечься, а тут снова какие-то страсти нарастают. Не нравится мне все это.
Закрываюсь на замок, кидаю рюкзак на пол, а планшет на кровать, снимая на ходу парку, которая тоже летит на пол. Вытаскиваю из шкафа подушку с пледом и падаю на кровать, мгновенно засыпая. Чертовы таблетки.
Интересно, что я буду делать ночью, потому что я проснулась лишь в семь вечера. Желудок громко завывал, требуя хоть какой-нибудь еды. Глаза болели, потому все это время, что я спала, я была в чертовых линзах. И только зачем я их утром напялила? Идиотка.
Немного потерев веки, глаза чуточку успокоились и уже было не так больно. Мне было лень искать очки, потому что я скорее хотела спуститься вниз, чтобы поесть. Возможно, я как раз попаду на ужин, а может, я уже все пропустила.
Я медленно спускалась по лестнице, собирая свои волосы в хвост, чтобы они не щекотали шею, тем самым нервируя меня. Если на втором этаже было безлюдно, то на первом было достаточно людно. Доносились голоса почти всех моих родственников, отчего я непроизвольно закатила глаза.
— Ой, наша Лея проснулась! – доносится голос Рейчел – жены дяди Оливера.
Они все сидели в гостиной около камина, словно супер идеальная семья, от которой появлялись рвотные позывы.
Ничего не ответив на заявление Рейчел, я прошагала на кухню, где никого не было. Я не стеснялась хозяйничать в этом доме, как и в доме дедушки Шелтона, поэтому спокойно открыла холодильник и достала оттуда чан с салатом, в котором было что-то многовато майонеза. Точно не бабуля готовила.
Как только я отправляю в рот ложку, на кухню вбегает Рейчел.
— Ой, Лея, прости, но я этот салат сделала для Джимми, — я уже говорила, что ненавижу жен своих дядь?
С набитым ртом улыбаюсь ей, а потом обратно выплевываю то, что было у меня во рту в салатницу.
— Ой, Рейчел, прости, я не знала, — теперь моя очередь притворно улыбаться, пока та стоит с раскрытым ртом и слова произнести не может.
— Иисус! – вскрикивает моя мама, которая видела мою проделку, пока заходила на кухню. – Господи, Рейчел, прости ее. Сейчас я съезжу за продуктами и сделаю новый салат.
Ноздри Рейчас так смешно раздуваются, что я еле сдерживаюсь, чтобы не засмеяться.
— У миссис Бейл еще остались продукты, — произносит Рейчел, отчего я начинаю морщиться.
— Погоди, так ты сделала этот салат из продуктов бабули? – я усмехаюсь, пока мама дергает меня за рукав толстовки. – Мам, перестань! Она так прибежала за этим салатом, отчего я подумала, что бедненькая Рейчел теперь разорится, если бы я съела ее салат. На самом же деле, она сделала все из бабушкиных продуктов!
— Ты что, хочешь устроить скандал? – тут же начинает орать женщина, стоящая напротив нас с мамой. – Лучше бы твоя мама научила тебя со старшими разговаривать, а не быть хабалкой. Сама вот вообще в семью уже беременная от другого мужика пришла, так что понятно в кого твоя дочь пошла, Мия! – эта хабалка уже орала на мою маму, которая была здесь вообще не при чем.
Тут же на кухне оказались все.
Бабушка, услышав последнее предложение, громко вздохнула и прикрыла рот ладонью.
Вот блять тебе и семейные скандалы.
— Рейчел! – дядя Оливер рявкает так, будто его жена ляпнула какой—то секрет, который нельзя было раскрывать.
Я делаю вид, будто слышу впервые о том, что я не родная дочь Джексона.
— Что? – специально удивленно хлопаю глазами, стараясь сделать так, чтобы слезы навернулись.
Краем глаза вижу маму, что видя мою реакцию, начинает играть скулами, чтобы не засмеяться.
— Вот так вот, Лея! Ты не родная дочь Джексона! – все продолжает кидаться своими «козырями» жена дядя Оливера.
— Этого не может быть! – произношу я, стараясь не засмеяться. – Ты все врешь!
Пара секунд и на кухне слышится просто истеричный смех, который доносится от меня, мамы, папы и бабушки с дедушкой, которые уже были в курсе всего происходящего.
Остальные же стояли в растерянности, а особенно Рейчел, что всего несколько секунд назад стояла довольная, видимо считая, что поставила меня на место.
— Послушай, Рейчел, — немного успокоившись от смеха, начинаю я. – Я знаю, что я не родная дочь Джексону, но от этого моим отцом он не перестанет быть, смекаешь? И вообще, какого черта ты позволяешь открывать свой рот на эту тему? – мне было плевать, что сейчас я была так груба. – Мы же не лезем в вашу семью! Блять, я просто в шоке, что ты устроила скандал из-за ебучего салата.
Перевожу дыхание и потираю переносицу.
— Если захочешь еще поскандалить, Рейчел, то я у себя, — кидаю ложку на стол, отчего женщины вздрагивают, а я прохожу между членами семьи, стараясь пройти к лестнице. – Приехала, блять, отдохнуть.
Поднимаюсь в комнату, где хватаю свою парку и из рюкзака достаю кошелек, где беру деньги. Спускаюсь вниз, чтобы найти папу и попросить ключ. Но не успеваю к нему подойти, как меня зовет мама, что уже успела накинуть свою куртку.
Сейчас я получу хороших люлей.
Мы выходим на улицу и садимся в машину, ключи от которой, были, как оказалось, у мамы. Она молчит и совершенно ничего не произносит. Когда мы отъезжаем от дома бабушки с дедушкой, я не выдерживаю молчания.
— Я не сожалею, что поругалась с этой хабалкой и совсем не сожалею о своих словах, так что можешь меня отчитать, если хочешь, но я считаю, что я была права!
— Давно надо было эту суку на место поставить, — хмыкает мама, а я сижу в шоке от того, что моя мама произнесла слово «сука». – Я сейчас рада, что ты на самом деле не таким образом узнала о том, что Джексон не твой биологический отец.
— Знаешь, я тоже! – мы с ней снова смеемся и становится легче как—то. – А куда мы едем?
— Ты же хотела поесть, разве нет?
— Мам, я тебя люблю!
Мия привозит меня в кафетерий, где мы уже были несколько раз. Здесь сейчас достаточно многолюдно, но нам удается найти свободный столик. Милая официантка принимает наши заказы и удаляется.
— Ты же обещала со мной поговорить вечером, — напоминаю я маме, мешая сок трубочкой.
— Да, я помню, — Мия кивает. – Я просто хотела тебя попросить, чтобы не вступала в перепалки с этими ненормальными типа Рейчел, — мы одновременно усмехаемся, понимая, что эту миссию я провалила.
- Предыдущая
- 58/76
- Следующая
