Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" - Страница 31
— Нужно посмотреть в конюшне его лошадь, — предложил Зар. — Вдруг он все-таки где-то здесь.
— Как же, жди… — сквозь зубы процедил Кил.
Маги бросились на конюшню всей толпой… но Карры там не обнаружили. Теперь искать Аррила в замке бессмысленно. Да и вообще искать! Наверняка он уже за тысячи километров отсюда… Донельзя раздосадованные, они вышли во двор.
— Идиот! Почему я его не запер?! — сокрушался Дэрэлл.
— Ха! Недалеко же он, однако, удрал! — вдруг воскликнула Авира.
Дэрэлл проследил за направлением ее взгляда. На подъемном мосту, по ту сторону магически зафиксированной въездной решетки, стоял Аррил собственной персоной. На его лице отражалось изрядное замешательство. Рядом с ним — казалось, тоже озадаченно — тыкалась мордой в решетку Карра.
— Попался! — злорадно прошипел Дэрэлл, открывая ворота. — Видать, я реанимировал защиту раньше, чем он успел удрать за ее периметр.
— Где вы были? — как ни в чем не бывало, спросил Аррил, подойдя к ним. В его голосе слышалась лишь удивленная растерянность.
— Где мы были?! Вот это наглость!
— Почему наглость? — снова удивился неудачливый беглец.
— Ответь лучше, куда это намылился ты?
— В общем-то, никуда. Я проснулся со странным чувством — что-то не так… Поднялся с постели, вышел в коридор… ни звука! Решил на всякий случай заглянуть в соседнюю комнату к Зару — но его там не обнаружил. Это показалось мне странным. Я начал обходить покои остальных… все они также были пусты. Пуст был, казалось, весь замок. Тогда я направился к Северной башне — подумал, что, может, вы собрались там… и по дороге обнаружил, что не заперты ворота. Но заглянув в конюшню, выяснил, что все лошади на месте. Куда же тогда подевались их хозяева? У меня предположений уже не осталось. Но, кроме того, мне казалось, что исчезла и защита замка. Возможно, именно это разбудило меня. Я решил проверить, оседлал Карру и поехал вниз, к подножью. Защитного купола действительно не было… Не зная, что мне делать дальше, я отправился обратно в замок, и тут выяснилось, что ворота уже заперты.
— Хватит врать! — зло бросил Дэрэлл.
— Но я не вру! — оскорбленно воскликнул Аррил.
— Да пошел ты! Рассчитывал, что успеешь вернуться незаметно?! А вот не вышло! Хватит, больше ты нас не проведешь — просто возможности не будет.
— О чем ты, Дэрэлл? — Аррил смотрел на него непонимающе.
— О том, что посажу тебя под замок! — Дэрэлл вынул из ножен свой меч. — Пошел!
— За что? — возмутился Аррил.
Но Дэрэлл лишь молча развернул его и подтолкнул острием меча.
— Вот мы и нашли предателя! — с грустью проговорил Зар, глядя им вслед.
— Только слишком поздно — он снова заложил нас Суровану! — Кил сверлил спину удалявшегося шпиона мрачным взглядом.
— А может, все-таки не успел?.. — выразила надежду Эстэлия.
Дэрэлл привел пленника на второй этаж и остановился перед глухой стеной. Затем сконцентрировал магическую силу в несколько энергетических нитей и протянул их к каменной кладке. Эту операцию он повторил несколько раз, только места, куда он направлял нити, были разными. Часть стены отъехала в сторону, в образовавшийся проход принц втолкнул Аррила. И проход за ним тут же закрылся.
Узник оказался запертым в помещении без окон и, в общем-то, без двери, в полной темноте. Он попытался создать файербол, чтобы осмотреться… Но, очевидно, данная комната являлась аналогом дворцового каземата — здесь блокировались любые попытки магии.
* * *Дэрэлл выходил из портала очень осторожно… И правильно сделал. Он оказался в самой гуще бурелома, переломать коню ноги тут — как нечего делать. Дэрэлл осмотрелся. Его окружал хвойный лес. Мощные приземистые деревья тесно сплетались кронами, такие растут только на Востоке. Но что-то было здесь необычно, и в первый момент Дэрэлл даже засомневался, не ошибся ли он с координатами… Уж очень непривычны краски, которыми был «нарисован» пейзаж вокруг. Принц еще раз осмотрелся, затем запрокинул голову вверх… и наконец понял, что так изменило вид окружающей природы: сквозь густые кроны пробивался яркий солнечный свет, придавая блеклым цветам жизнерадостный золотистый оттенок. «Да-а… давненько я не видел здесь солнца!»
Дэрэлл двинулся в путь. То и дело приходилось объезжать поваленные деревья. Со стороны могло показаться, его поездка не имела никакой цели: он сворачивал то вправо, то влево, вновь и вновь изучал монотонный пейзаж вокруг. Но на самом деле логика в его передвижениях была — он планомерно прочесывал лес. Так продолжалось часа три…
Но вот он увидел то, что искал — полуобгоревшее дерево метрах в пятнадцати справа от него.
— Ну, наконец-то! — воскликнул принц вслух.
И резво погнал коня к этому дереву.
* * *— Я собрал вас здесь для суда над предателем, — торжественно произнес Дэрэлл, восседая на массивном кресле в Большом зале Вермигена. Остальные стояли перед ним на расстоянии десяти шагов. Вся эта сцена очень напоминала королевский суд… только возглавлял его принц. — Кил, приведи подсудимого.
Тот молча удалился и вскоре вернулся вместе с Аррилом.
— Дэрэлл, я… — начал было обвиняемый.
— Молчать! — холодно оборвал его принц. — Говорить будешь, когда я дам тебе слово! Итак. Аррил, ты обвиняешься в предательстве — в шпионаже в пользу Сурована! Ты донес королю о готовящемся нападении на Королевский дворец, что позволило его армии подготовиться и спровоцировало наше поражение. Потом ты доложил Суровану об условленном месте встречи. И, наконец, воспользовавшись временным отсутствием защиты замка, ты сообщил королю о подготовке нашего нового наступления, ведущейся на Юге, чем поставил под угрозу всю операцию.
Аррил снова попытался что-то сказать, но Дэрэлл напомнил ледяным тоном:
— Я не давал тебе слова! — И продолжил, обращаясь к сподвидникам: — Известны ли кому-либо из присутствующих факты, отрицающие вину обвиняемого?
Все молчали.
— Располагает ли кто-то сведениями, смягчающими его вину?
И снова промолчали все.
— Что ж, тогда можем выслушать подсудимого. Говори!
— Я не признаю вины ни по одному из перечисленных тобой пунктов, — начал Аррил, стараясь держаться спокойно и с достоинством. Но сердце предательски сбивалось с ритма. — Я ни в чем не виноват! Хоть факты и сложились против меня, я вас не предавал. Готов поклясться собственной жизнью!
— Вряд ли имеет смысл клясться тем, что тебе уже фактически не принадлежит, — негромко заметил Дэрэлл.
Аррил вмиг сделался бледнее смерти.
— Но вы же знаете меня не первый день! — его голос срывался. — Неужели правда считаете, что я способен на предательство?!
— Выходит, плохо мы тебя знали… — печально произнес Моргрэй.
Аррил медленно обвел взором остальных. Кто-то смотрел на него с осуждением, кто-то и вовсе с ненавистью. Хоть в чьих-нибудь бы глазах увидеть сомнение, не то что поддержку… Но нет, в его виновности здесь уверены все.
Аррил заставил себя посмотреть на Дэрэлла, и у него едва не подкосились ноги. В ледяном взгляде принца читалось одно: приговор — смерть! Аррил побледнел еще сильнее, хотя это казалось уже невозможным. К горлу подступила тошнота, во рту пересохло как в пустыне, перед глазами встала мутная пелена.
— Почему тогда ночью… — иссохший язык плохо слушался. Но Аррил предпринял последнюю попытку оправдаться. — Ночью уехал… я уже рассказывал. Я не собирался… я поехал… не для того, чтобы связаться с Сурованом. И не делал этого! Никогда не делал… Ничего Суровану не докладывал. И перед сражением… я никому не доносил! Вы мне не верите… Но я не виновен! — последнюю фразу он выкрикнул в отчаянии.
— Итак, ничего нового мы не услышали, — повел итог Дэрэлл все тем же ледяным тоном. — Вины своей ты так и не признал. Аррил, за подлое предательство, повлекшее за собой гибель многих людей, я приговариваю тебя к смертной казни!
— Нет… — еле слышно выдохнул Аррил. Он просто не мог поверить, что Дэрэлл решил все так быстро. Вынес приговор, даже не допросив… А ведь на магическом допросе невозможно солгать.
- Предыдущая
- 31/48
- Следующая