Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Класс отщепенцев. Трилогия (СИ) - Ефимов Алексей Алексеевич - Страница 80
— Только не говори, что он бы поступил на твоем месте так же — гиблое дело… Да и вообще, фиг он теперь нам что добровольно скажет… — Валеку видимо пришлась по вкусу роль советника. Сержи довольно характерно посмотрел на новоявленного придворного, и тот моментально умолк. Вспомнил, кто в группе регулярно общается с деканом, и кому на роду написано плести интриги…
— Я ли? — Улыбнулся Сержи. — Или тот, кто послал тебя ко мне? Кто послал тебя, незащищенного, на верную смерть? Кто послал тебя, неподготовленного против магической защиты? Кто знал и не сказал?
Сержи не стал дожидаться ответа. Манипуляция обидой и саможалостью требует тонкости. Он поманил пальцем Валека и вышел из комнаты. Черепу нужно дать время. Нужная информация вброшена, теперь необходимо, чтобы она дала плоды. Духа нельзя вынудить делать то, что он не хочет, но можно заставить его захотеть…
— Послал… меня… незащищенного… на верную… — Последнее, что донеслось из‑за претворяемой двери. Процесс пошел, и не следует ему мешать.
Сержи не слишком удивился, обнаружив за дверью Тридрилла. Скорее он удивился бы, не окажись любопытного гремлина где‑нибудь поблизости, но и это бы объяснялось наличием ходов, не ведомых темному эльфу. А вот задумчивое выражение сморщенного личика удивляло сильно. Куда уместнее сейчас была бы скабрезная шутка о том, почему темных эльфов никто не любит, и всяк норовит убийцу подослать. Подняв глаза на Сержи, Тридрилл все же ухмыльнулся:
— Ты думаешь о том же, о чем и я, ушастенький? О том, что этого красавца турнули из убийц?
— И о том, что он отправился меня убивать после этого, а не до. — Кивнул Сержи.
— Интересно, а за что выгоняют из гильдии? — Удивился Валек.
— Вообще‑то много за что… — Пожал плечами Тридрилл. — Убийцы — вполне цивилизованный народ, и не за каждый проступок там полагается смерть. Конечно, за серьезные вещи там разговор тихий и короткий, ну а за какую‑нибудь мелочь…
— Например? — Любопытство Валека так просто было не унять.
— Ну, скажем, за некоторую грубость и не достаточную аккуратность… Вроде когда и заказ выполнен, и вроде все нормально, но…
— Но наследил?
— Нет, — Отмахнулся Тридрилл. — Наследил, оставил улики, бросил подозрение — это приговор. Скорее, выполнил заказ без должной элегантности… Простое убийство должно отличаться от убийства высокопрофессионального, и гильдия эту разницу старается подчеркнуть. Репутация, понимаешь ли… И кандидатам, не удовлетворяющим определенной планке, но в остальном безгрешным… ну, ты понял, дается мягкий отворот–поворот… Убивать своих членов без веской причины тоже смысла нет — кадры в этом бизнесе — ценная штука, и такой вот «недопрофи» вполне может когда‑нибудь пригодиться для мелкой и грубой работы… но смотри — все это лишь один из вариантов. Мало ли у них в уставе пунктов, нарушение который карается остракизмом? Может, он галстук не так повязал? Или пояс?
— На шее жертвы?
— Да нет — свой собственный… Я ж говорю — мало ли?
— Эгхэм, давайте лекцию об уставе гильдии убийц отложим на потом, ладно? — Почти лаково попросил Сержи. — Тем более, что у нас теперь есть квалифицированный эксперт в этом вопросе… — Поначалу темный эльф собирался просто отвести гремлина в сторонку, но из‑за разницы в росте аккуратно взять его за плечо не представлялось возможным. Разве что за кончик шляпы, да и то, нагнувшись. Так что пришлось сворачивать дискуссию таким вот образом.
Валек ушел по своим делам, то бишь хвастаться успехом предприятия, а гремлин и темный эльф отправились на неспешную прогулку по коридору их крыла.
— Думаешь, отвергнутый убийца взялся за выполнение непростого контракта, чтобы вернуть себе статус в гильдии? — Предположил Сержи.
— Для этого нужно, чтобы там уже был соответствующий заказ… — Что возвращает нас к исходному вопросу… — Покачал головой Тридрилл. — Сомнительно, если честно… Уж больно дело щекотливое… Хотя возможен и такой расклад, не спорю…
— Ну не со скуки же он собрался меня убить, правда? Он ведь прямо сказал, что шел за мной… Думаю, этого достаточно для предположения о существовании контракта…
— Допустим… — Нехотя согласился гремлин, хотя некоторые сомнения его все же не оставляли.
— Интересно, за что его все‑таки выгнали? И какой у него послужной список? — Сержи искоса глянул на гремлина.
— Не косись на меня так. — Покачал головой Тридрилл. — Я иногда делаю глупости, не спорю… Но соваться в гильдию убийц в поисках информации о провалившем щекотливый контракт исключенном убийце сразу после того, как кто‑то увел из магистрата его голову… Это будет последняя глупость в моей нескучной жизни…
— Да, пожалуй… — Согласился Сержи.
— Гильдия убийц — это тебе не магистрат. Там понимают значение слова «бдительность». Будет разумнее подождать, пока черепушка разговорится. Дольше, но всяко безопаснее. Кроме того, мы ведь для этого ее и доставали, не так ли? — Гремлин философски пожал плечами, словно в ответ на свой же вопрос, и Сержи ответил ему тем же. Симметричненько получилось, жаль только, что некому было оценить эту гротескную идиллию.
* * *
В небесном ректорате уже давно сложилось твердое убеждение, что день отдыха для отщепенцев — более чем достаточно. Назвать вчерашний день отдыхом было затруднительно, но сверху, как говорится, виднее. Так что новый день уже готовил массу сюрпризов, и запах у этой массы был, прямо скажем, не слишком воодушевляющий.
В этот раз грозовые тучи заходили со стороны «культуры и традиций» — нового предмета, призванного заменить отщепенцам украденную специализацию если не по ценности, то по затрачиваемому времени. Характеризовало предмет уже то, что «введение» в него длилось целый месяц — отщепенцы проникались всей важностью межкультурной интеграции и взаимного уважения.
Поначалу преподаватель Сарвер немного сбивался с заученного текста, рассказывая про важность взаимного уважения сидящим за одной партой орку и гному, одинаково недобро глядящим на него, но за месяц оторопь прошла… Даже не то чтобы прошла… просто преподаватель Сарвер не считал, что в предмет нужно вносить какие‑то коррективы, даже если у него перед носом лежит готовое опровержение сказанного. Точнее, сидит. Текст одобрен, утвержден — что еще надо? Более того, курс основан на работах признанных мастеров и корифеев, исследователей и путешественников… Какие тут могут быть коррективы? Мысль о том, что признанными данные корифеи могут быть только среди людей, преподавателю Сарверу в голову прийти не могла в принципе — среди кого же еще, скажите на милость? Мнение зеленых и ушастых в расчет в расчет можно не брать — что они понимают в межрасовой культуре?
Собственно, сложности начались как раз с того, что подошло к концу изрядно затянутое введение в предмет, и отщепенцы перешли к самому курсу, точнее, первой его части — описанию существующих в мире рас, сделанному на основании путевых заметок великого путешественника и исследователя Турракана более трехсот лет назад. Возраст данных говорил о многом, как и то, что на описание всех прочих рас вместе взятых отводилось куда меньше времени, чем на исследование культуры человеческой… Это чтобы проникались, и не отвлекались на всякую ерунду…
— Бол–л–лото… — Едва ли не сплюнул Хлиис, пробежав взглядом по посвященному его народу разделу. — Вс–с–се, что он рас–с–смотрел в С–с–силагии — это бол–л–лото…
— Долго наверно приглядывался… — Хмыкнул Тридрилл.
— Бол–л–лото… И ничего больш–ш–ше… Как будто нам с–с–с неба валяться вс–с–се наши из–з–зделия, которые люди так ох–х–хотно покупают…
— В болото! В смысле, валятся… в болото…
— У нас–с–с лучшее в мире с–с–сельское хоз–з–зяйство! — Продолжал шипеть Хлиис. — Даже эльфам такого не удалось дос–с–стичь. На этих болотах мы выращ–щ–щиваем лучшую еду в мире! Он этого не заметил?
— Он заметил насекомых… — Смиренно констатировала Салли, листая аналогичный раздел. — А вот с вашей кулинарией он, похоже, ознакомиться так и не решился…
- Предыдущая
- 80/175
- Следующая
