Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон - Страница 16
— Как ты хочешь, чтобы я спасла Арчера, когда он полностью отгораживается от меня? Он точно не самый приятный парень и я почти уверена, что он меня ненавидит.
Смерть уставился на меня своими бездонными черными глазами, пока затягивался сигаретой:
— О, поверь мне, Хедли Джеймисон. Арчер Моралес не ненавидит тебя.
— Откуда ты знаешь? — потребовала я, борясь со слезами. — Ты же сказал, что не можешь читать мысли.
— Это не из-за того, что я — Смерть. Это потому что я — парень. — Он ухмыльнулся, играя сигаретой между пальцами.
— Но…
— Никаких «но», — прервал меня Смерть. — Ты либо принимаешь мой совет, либо нет.
— Это не был совет! — воскликнула я. — Это была просто откровенная чушь!
— Если ты просто хочешь оскорбить меня, то мне незачем оставаться, верно?
Смерть соскользнул с моего стола и выпрямился, направляясь к окнам на другой стороне моей комнаты.
— Ладно! Ладно, — вскрикнула я. — Прости. Просто то, что ты меня попросил, не так-то легко сделать.
Смерть обернулся, посмотрев на меня с таким выражением лица, которое я не смогла бы описать. Единственное, о чем я могла думать, это тот термин клише, означающий «заглянуть прямо в душу» или что-то типа того.
— Я знаю, Хедли Джеймисон, — наконец сказал он.
Он открыл окно и выкинул свою сигарету, прежде чем сделать пару шагов в мою сторону и положить свои руки на мои плечи. Я не могла не вздрогнуть от соприкосновения, потому что его руки были, как долбанные кубики льда.
— Я бы не просил тебя об этом, если бы думал, что ты не сможешь его спасти, — сказал Смерть, очень серьезный взгляд был на его неестественно бледном лице. — Тот факт, что ты не можешь сдержать слезы прямо сейчас, подсказывает мне, что ты заботишься о нем. И я знаю, что ты не позволила бы ему покончить с собой.
Моя рука потянулась к лицу и, конечно же, предательские слезы стекали по моим щекам. Я хотела смутиться, но у меня просто не было времени для чего-то подобного.
— Мне страшно, — ляпнула я, прежде чем смогла остановить себя. — Как я смогу сделать это?
Смерть тяжело вздохнул, его странный дымный запах мяты вызвал у меня головокружение.
— Я не могу помочь тебе с этим, Хедли Джеймисон, — сказал он, как только уронил руки с моих плеч. — Мне не позволено.
— Но…
Я даже не смогла произнести свои слова, просто потому что Смерть снова оборвал меня очень суровым взглядом.
— Ты не глупая девушка, Хедли Джеймисон. Подумай. Хорошенько подумай. Используй свой мозг.
— Но я не могу…
— Да, ты можешь.
Мы вступили в ожесточенную схватку взглядами. Ну, я вступила. Смерть просто смотрел на меня своими нервирующими черными глазами. И примерно через десять секунд мне пришлось отвернуться. Я могла поспорить, что никто не смог бы смотреть в глаза Смерти очень долго.
— Ты планировал, чтобы мои 27 дней истекли в день моего 17-летия? — устало спросила его я, сделав глубокий вдох.
Смерть рассмеялся. В смысле как откинь-голову-назад-и-истерически-смейся-до-потери-дыхания рассмеялся.
Не удивительно, что его смех тоже был совершенно жутким.
— Полагаю, ты могла подумать об этом, как о подарке на день рождения, Хедли Джеймисон, — сказал Смерть, в то время как повернулся к окну.
Но что, если я не могу спасти Арчера? Что если он на самом деле покончит с собой? Что если?..
Я как-то умудрилась избавиться от своих отчаянных мыслей и закричать на Смерть.
— Что значит подарок на день рождения? Что это за извращенная мерзость?
Смерть ничего не сказал. Вместо этого он просто ухмыльнулся, а затем исчез, оставив после себя запах мяты и дыма.
Я просто стояла и смотрела на то место, где всего несколько секунд назад стоял Смерть. Я не была уверена, принес ли визит Смерти больше проблем, чем помощи.
Я вздохнула и плюхнулась обратно на кровать, сбрасывая туфли.
Итак, в целом, я узнала лишь то, что, видимо, Арчер не ненавидит меня, и я могу спасти его. Ох, а если я провалюсь? Арчер умрет в мой день рождения.
Какого черта могло бы случиться дальше?
Судя по всему, что происходило в последнее время в моей жизни, у меня было щемящее чувство, что меня ожидала пара еще более чудовищных сюрпризов.
Глава 8
Капюшон куртки был натянут на мою голову, пока я плелась по тротуару в сторону «Мамы Розы». Было немного холоднее, чем обычно в середине ноября в Нью-Йорке, и я не могла дождаться, когда попаду внутрь, чтобы согреться. На тот момент ничего не казалось столько привлекательным, как удивительный, горячий какао.
Полагаю, вы могли бы сказать, что я была девушкой на задании. Я не видела Арчера со вчерашнего довольно неприятного инцидента между нами во время обеда, и поскольку это были выходные прямо перед Днем Благодарения, я бы увиделась с ним только через два понедельника. Я не могла позволить себе тратить неделю, ничего не делая, когда могла бы провести время с Арчером, так что я более или менее должна была перестать нервничать и поискать его.
Моей первой и единственною мыслью о том, где он мог бы быть, была «Мама Роза». Было очевидно, что он не проводил время с кем-нибудь вне школы, к тому же у него было три сестры, верно? Может быть, он нянчился с ними. Это правда был такой же хороший шанс, как и любой другой.
Реджина Моралес работала за прилавком, когда я рывком открыла дверь «Мамы Розы» и быстро шагнула внутрь. Кофейня была почти пустой, за исключением измученной на вид женщины в углу рядом с камином. По крайней мере, огонь весело потрескивал в камине, так что место было уютным и теплым.
— Хедли! — удивленно сказала Реджина, как только я подошла к прилавку. — Я давно тебя не видела!
— Приятно видеть Вас снова, миссис Моралес. — Я постаралась улыбнуться, пока опускала капюшон.
— Ой, прошу тебя, — засмеялась Реджина, подняв руку. — Зови меня Реджина. Я чувствую себя такой старой, когда меня называют миссис Моралес.
Я старалась не чувствовать себя слишком неловко, как только улыбнулась ей в ответ.
— Так чем я могу помочь тебе, Хедли? — непринужденно спросила Реджина. — Ты здесь из-за Арчера?
— Да, на самом деле, я… — Я сдержала выступающий румянец, опустив взгляд на свои ноги.
— Ну, я боюсь, что он на работе, — вздохнула Реджина, барабаня пальцами по стойке из формики. — Его не будет ещё пару часов.
Я боролась с желанием расплакаться. Ну, ничего не выходило. В буквальном смысле.
— А, — сказала я пустым голосом. — Хорошо. Тогда извините за беспокойство.
Я собралась уйти из кофейни, когда Реджина позвала меня со слегка безумным возгласом.
— Подожди, Хедли! Почему бы тебе не остаться на чашечку кофе? Снаружи довольно холодно. И, честно говоря, ты выглядишь немного замерзшей.
Ладно, выпить чашечку кофе звучало не так уж и плохо. На самом деле это звучало чертовски потрясающе.
Но с мамой Арчера? Не кажется ли это немного странным?
Ну, всегда можно задать ей несколько вопросо, аргументированно прозвучал крошечный голосок в моей голове. Кто знает Арчера лучше, чем его собственная мать?
— Ладно, — медленно сказала я, поворачиваясь назад. — Звучит прекрасно.
— Замечательно. Так я смогу узнать тебя поближе! — Реджина тепло улыбнулась, выглядя довольной.
Я не ожидала, что она скажет это, но было немного приятно это услышать. На контрасте с моими родителями меня очень растрогало, что взрослый человек захотел узнать меня поближе
— Но разве вам не нужно работать? — спросила я, оглядывая место.
Реджина засмеялась, в то время как принялась делать свежую порцию кофе.
— Ох, это место всегда пустое во второй половине дня. Утро и после пяти — наше самое оживленное время.
В этом был смысл.
— Хорошо, — снова с большей уверенностью сказала я. — Отлично.
Я порылась в карманах и достала пятидолларовую купюру, которую я быстро опустила в банку для чаевых на стойке возле регистрации. Судя по взгляду, который Реджина бросила на деньги, я подумала, что Арчер был прав насчет того, что моим деньгам здесь не рады.
- Предыдущая
- 16/74
- Следующая
