Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неприкаянное Племя: Сурвивалист (СИ) - Аразин Александр Михайлович - Страница 49
Гремело почти каждую минуту, улицы опустели, а запах страха стал ещё более едким, чем прежде. Разумно было бы спросить, что случилось, у первого же встречного, но по своему опыту я знаю - требуется опросить как минимум десять человек, чтобы хоть один из них рассказал хотя бы половину истины, а не сказки и досужие домыслы. В итоге мне пришлось смирить своё любопытство и поспешить в магистрат.
Когда я пересекал площадь, начался дождь. Тяжеленные капли с громкими шлепками падали на мостовую, разлетались мелкими брызгами на мои сапоги. Их ленивое падение позволило мне дойти до дверей караулки практически сухим и спрятаться под козырёк в тот момент, когда небеса лопнули, и столбы воды обрушились на Бурлос, словно во время великого потопа.
Двое стражников, которых я уже видел возле городских ворот, удивились моему визиту.
- Куда? - спросил седовласый ветеран с лихо закрученными усами.
- В магистрат, - честно ответил я, отряхивая редкие капли дождя с рясы. - Мне надо поговорить с мэром города.
- Ха! Вот тут ты, монах, опоздал, на недельку где-то, Ослав Термсон уехал в столицу, и неизвестно, когда вернётся.
- Понятно, - разочаровано протянул я. - А где мне найти настоятеля храма?
Если не получилось расспросить городского главу, так мне думалось, то жрец - это наиболее подходящая кандидатура, для сбора информации. Однако не тут-то было...
- Это старика Вендинга что ли? - Спросил страж, а мне оставалось лишь неопределённо пожать плечами в ответ. Ну откуда я должен знать, как зовут жреца в провинциальном городке. - Там же где и мэра, - ветеран сплюнул, демонстрируя своё отношение к этим двум персонажам, и пояснил: - они вместе в столицу укатили.
- Но кто-то же должен управлять городом?!
- Ясное дело, - степенно ответил страж и гордо добавил: - Вольфганг Хоффман - секретарь мэра и племянник нашего сотника Улафа Хоффмана.
- В таком случае, мне надо переговорить с ним. По очень важному делу, касающемуся ситуации в городе.
Должно быть, усач что-то понял: в его взгляде промелькнула заинтересованность и нечто похожее на надежду и... страх, тень страха.
- Вы очень вовремя. Я провожу.
Он плечом толкнул дверь, придержал её для меня, провёл пустыми, полутёмными коридорами на второй этаж.
- Подождите, я скажу, что вы пришли.
Провожатый оставил меня в одиночестве, и я смотрел, как по стеклу текут реки воды, а противоположная сторона площади превращается в серое, размытое пятно. Ну и хорошо. Жара последнего месяца лета была порядком утомительна, особенно в плохопротриваемых замках... мне вспомнилось сватовство, свадьба, Яри... я мотнул головой, прогоняя наваждение. Надеюсь, что хоть теперь станет немного прохладнее и рубашки перестанут липнуть к телу.
Дверь распахнулась, и ветеран пригласил меня войти. Сам он остался снаружи.
В большом полутёмном зале с широченными окнами стоял огромный стол, заваленный горами бумаги - за ним восседал худощавый тридцатилетний мужчина. Прищурившись, он рассматривал меня, а потом сделал хитрое движение пальцами правой руки, активируя угловые магические светильники, которые разогнали сумрак.
- По какому делу вы хотели меня видеть, брат... - он замялся, не зная моего имени.
- Сергей, Сергей Инок, - представился я и, указав на свободный стул, поинтересовался: - Вы позволите?
- Присаживайтесь. Желаете вина?
- Благодарю.
Секретарь, не чинясь, сам встал из-за стола, взял кувшин, чистый бокал, налил мне красного терпкого:
- Вы же с юга?
- Из Инурака, - уточнил я.
- Довольно далеко вы забрались от родной обители. Что вас к нам привело?
- Поиски или, если угодно, интуиция.
- В таком случае, возможно, нам очень повезло, если вы согласитесь помочь городу.
- Хм-м, господин...
- Вольфганг Хоффман секретарь мэра Бурлоса Ослава Термсона, - мужчина огорчённо развёл руками. - На сегодняшний момент, единственный, кроме моего дяди сотника городской стражи, управляющий делами Бурлоса.
- Неужели в храме никого нет?
- Остался младший жрец Карл Вернер, но этот молодой человек предпочитает в уединении заниматься рисованием или возносить молитвы Веладу, вместо забот о горожанах, прихожанах своего храма.
- Так что же, господин Хоффман, у вас произошло и чем я могу помочь?
Его тяжёлый взгляд упёрся в меня, с трудом выговаривая слова, секретарь произнёс:
- Впервые, после возрождения богов, я жалею, что герои утратили свою силу.
Это было... сильно!!! Вольфганг Хоффман смог меня не просто удивить, а шокировать! Выпучив глаза, я таращился на секретаря - единственного НПС, который хотел возвращения старых времён, когда игроки управляли этим миром.
- Поясните, - сделав глоток вина, чтобы прочистить запершившее горло, уточнил я.
- Ночью, по улицам города разгуливает нечисть.
- Что-то серьёзное?
- К счастью, нет. Со старого кладбища, что возле храма Велада, поднялись несколько покойников, - секретарь пристально посмотрел мне в глаза. - Но город в ужасе. Многие люди натерпелись страху и боятся выходить из своих домов.
Особого ужаса я не заметил, но господину Хоффману виднее.
- Что-то заставило мёртвых подняться, брат Сергей. И мне очень бы хотелось, чтобы в Бурлосе все стало тихо, как прежде. И, поверьте, в долгу мы не останемся.
«Задание выполнено.
Награда: +0.1 репутации с жителями Бурлоса, +0.01 репутации с жителями Норлинга, доступ к следующему заданию».
«Вам предложено цепочка заданий: Сумерки в Бурлосе.
Второе задание: Корень Бед.
Условия получения: выполнить первое задание цепочки.
Тихий провинциальный городок, где все друг друга знают, где дети спокойно гуляют по улице, а самое значительное происшествие - ссора двух соседок, объят ужасом. По ночам на улицы Бурлоса выходят ожившие мертвецы, пугая местных жителей, заставляя их прятаться по домам.
Узнайте, почему покойники беспокоят живых и покончите с проблемой.
Награда: репутация, денежная премия (в зависимости от результатов выполнения).
Принять: Да\Нет».
На улице грохотал гром - сухо, с надрывом, словно пушки на поле боя. Я отпил вина, исключительно в порядке вежливости, и посмотрел в напряжённое лицо секретаря:
- Разборки с нечистью - это не совсем мой профиль. Тут больше подошёл бы паладин, но и у меня есть несколько заклинаний способных упокоить оживших мертвецов окончательно. Я согласен.
«Вы приняли задание».
- Нужен ли вам аванс? - поинтересовался секретарь.
- Нет. Я пока не определился с чем имею дело и не могу назвать сумму. Когда понадобятся деньги, я сообщу.
- Какая-нибудь помощь?
- Да. Скажите, когда всё началось и происходило ли в городе что-то странное, необычное? Приезжали ли незнакомцы?
- Примерно... месяц назад. Да, аккурат, после праздника Сбора Урожая, ночью на улицах города увидели первого покойника.
- Кто это был?
- Булочник, мастер Освальд Нормсонг, он умер почти семь лет назад.
- А что предшествовало его появлению, кроме праздника.
- Вы знаете... я вот сейчас задумался. Из города исчезли крысы, - неуверенно произнёс секретарь и вопросительно посмотрел на меня. Я молча, поощрительно кивнул головой, мол, продолжайте дальше, мне очень интересно; на самом деле, в подобной ситуации любая мелочь может оказаться полезной. - Ещё, я не знаю насколько это важно, домовые ушли из города.
- Домовые? - Вольфганг Хоффман не переставал меня удивлять. - Признаться не ожидал встретить в городском магистрате видящего.
- О! Нет, что вы. Просто в нашей семье, на протяжении нескольких поколений, жил домовой Ниссе. И вот, около месяца назад, он стал какой-то нервный, пугливый... пока не убежал насовсем.
- Домовые очень, очень редко покидают очаг. Вы уверены, что он ушёл, а не... умер?
- Да. Сестра видела, как Ниссе уходил.
- Ну что же, - я побарабанил пальцами по столу и встал. - Спасибо за вино, но мне пора.
- Предыдущая
- 49/126
- Следующая
