Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ойкумена (СИ) - Николаев Игорь Игоревич - Страница 67
Центром живой композиции являлся мужчина преклонных лет, по обе руки от которого собственно и разместились фемины. Формально мужчина казался стариком, чей лик и длинная белая мантия подходили скорее купцу, нежели аристократу. Высокородные обычно отпускали волосы до плеч и гладко брились, демонстрируя, что лицо не обезображено трансмутациями и язвами - традиция, берущая начало в первых годах после Катаклизма. Этот человек носил короткую сплошную бороду. Преклонный возраст отпечатался в каждой морщинке на его лице, в каждом пигментном пятнышке, отметил выцветшие до неприятной прозрачности глаза и высушил губы до схожести с пергаментом. Под глазами пролегли синеватые тени, отчетливо показывающие давнее пристрастие хозяина к омолаживающим эликсирам и магическим вытяжкам. Так что мужчина был еще старше, чем выглядел, лет на десять или даже больше.
Только ... «стариком» его назвать никак не выходило, даже у Сантели, который давно лишился всякого пиетета пред сильными мира сего.
Шесть человек в абсолютной тишине взирали друг на друга через непроницаемую металлическую преграду. Алхимик бочком-бочком выдвинулся из пределов обзора артефакта. Кай выставил меч перед собой, уперев острие в пол и положив руки на перекрестье, будто ставя преграду перед собой и зеркалом. А Сантели впервые задумался над тем, что, быть может, разинул рот слишком широко, и этот кусок ему не только не проглотить, но даже и не откусить. В ушах снова зазвучал отвратительный хрюк свиней-загонщиков.
Бригадир вздохнул и сделал шаг вперед, показывая, что говорить будет он. Брюнетка нетерпеливо дернула рукой, так, что цепочка звякнула, седой приподнял бровь, сохраняя на лице выражение не то, чтобы брезгливого ... скорее неоднозначного внимания. Словно готовился услышать и абсолютную чушь, и здравые речи. Лицо блондинки скрывала маска, но золотые когти звякнули, сомкнувшись. Зеркало передавало звук непривычным образом, как будто формируя его над самой поверхностью, сплетая из тончайших вибраций.
- Мое почтение... - начал бригадир и на мгновение замялся. Изначально он собирался обратиться к визави «suzerain», то есть «достопочтенный», как и полагалось по статусу. Однако один лишь вид седого взывал и настойчиво требовал прибегнуть к «regle» то есть «властитель», особа королевской крови. Сантели остановился на компромиссе и закончил обращением:
- ... ovenjulegur.
Услышав, что он «исключительный», то есть человек, равный главам двадцати двух семейств настоящей аристократии, сохранившей непрерывность наследования и безупречность крови после Катаклизма, седой ... не улыбнулся. Его губы лишь чуть-чуть сдвинулись, обозначая даже не тень усмешки, а скорее намек на подобную тень, полную, впрочем, иронии. Брюнетка фыркнула с видом явного пренебрежения к попытке польстить. Седой не сделал ни одного движения, даже не взглянул в сторону молодой женщины, однако по мраморно-гранитному кабинету словно холодным сквозняком повеяло. Брюнетка буквально проглотила насмешливый фырк и натянула цепь так, что пятнистый зверь недоуменно глянул на хозяйку.
«Да и пошли вы!» - залихватски подумал бригадир и решил, что теперь будет самим собой. Сантели снял покрывало с картины и осторожно развернул мольберт рисунком в сторону зеркала.
- Ближе, - произнес человек в мантии. Голос был негромкий, старчески надтреснутый, и в то же время сильный. Так говорит власть имущий, которому никогда не приходилось повышать тон, чтобы оказаться услышанным.
Бригадир переставил мольберт.
- Еще ближе.
Сантели почувствовал, что начинает закипать. Ему всем одним лишь взглядом, парой фраз, самой интонацией отчетливо указывали место. Причем даже без особого желания унизить, просто между делом.
- Да, я впечатлен, - не меняя интонации, сказал герцог. - Можете убрать произведение.
Сантели снял холст и скатал в трубку, наклонив голову и надеясь, что борода и тени в студии скроют выражение неконтролируемой ярости на лице. Бизо уже держал наготове кожаный футляр-тубус. Снаружи подкралась настоящая ночь, так что призрачный свет Ока остался единственным в комнате.
- Я впечатлен, - повторил седой. - Не думал, что вы сможете выполнить обещанное. Кто бы мог подумать... последнее произведение Гериона … или того, кто писал под его личиной … будет найдено где-то на задворках мира ... людьми ваших занятий.
- Это было нелегко, - мрачно выговорил бригадир, застегивая на костяную пуговицу крышку тубуса.
- Кстати, осведомлены ли вы о том, что в течении без малого четырех веков никто из живописцев так и не смог подняться к высотам старого мастерства? - неожиданно спросил герцог.
- Нет. Моя семья была далека от ... искусства.
- Я так и думал. Тайна золотого сечения, пропорций «тела в себе» и другие ухищрения ныне потеряны. Забыты. Вряд ли навсегда, человеческий разум склонен двигаться ввысь, в этом я соглашусь с Демиургами. Однако для нашего поколения - определенно.
- Полагаю, они окажутся вспомнены … то есть восстановлены, когда наш мир снова будет связан воедино торговлей и богатством.
- Поясните.
- Всякая работа должна быть оплачена достойным образом. Высокое умение, находящееся за пределами воображения, требует полного самоотречения. И соответствующего вознаграждения. Иными словами... - Сантели передал кожаный цилиндр алхимику и выпрямился, скрестив руки на груди. - Старое мастерство вернется, когда мастера смогут работать, как в Старой Империи, и получать за свою работу столько же. Если хотите сделать пирамиду выше - подсыпьте ей основание.
- Интересная концепция... - герцог нахмурился. - Спорная, но интересная. Да, я вижу, что мой сын был прав, оценивая вас как человека простого, в чем-то даже простецкого, однако не лишенного определенного ума. Или, по крайней мере, житейской ... смекалки.
- Не знаю насчет смекалки, - усмехнулся бригадир. - Но вот красиво говорить я точно не мастер.
Сантели уже задавил приступ гнева и посмотрел на ситуацию со стороны. Было очевидно, что герцог провоцирует собеседника, прощупывает, оценивая выдержку и в целом состояние духа. Неприятно, однако, понятно и терпимо. Учитывая, что переговорщики хоть и договаривались через Кая, впервые узрели друг друга лицом к лицу. А на кону стояли (возможно) даже не мерки, а настоящие фениксы, причем в таком количестве, что ...
Поэтому худшее, что тут можно было сделать, это показать слабину. Тем более зримо обидеться. Это аристократ, он не может и не умеет смотреть на людей по-иному, нежели сверху вниз. А бригадиру в общем наплевать, главное - выгрызть свою собственную выгоду. И на то есть шансы. Недаром седой козел, хоть и плюется оскорбительными красивостями, оставил при себе теток, из которых брюнетка ощутимо похожа чертами на отца...
- Поэтому давайте вернемся к делу.
- Соглашусь, - герцог сложил вместе длинные тонкие пальцы, прикрытые рукавами мантии до вторых фаланг. Оторочка сверкала настоящим золотом. - Итак, очевидно, зачем вам нужен я. Чтобы дать вам много денег. Но открытым остается вопрос - зачем мне нужны вы, после того как мы закроем негоцию с Герионом. Кай, разумеется, постарался создать у меня впечатление, что ваша славная компания осуществляет некие совершенно особые услуги. Однако меня он не убедил.
Кай шумно втянул воздух. Не видя его, Сантели был, впрочем, уверен, что мечник стиснул кулаки до хруста в побелевших пальцах на перекладине меча.
- Я думаю ... да что там, я уверен в обратном, - бригадир почувствовал, как его охватывает злое веселье. Сантели заметил, ухватил в глазах герцога ту искорку, что не раз видел у Матрисы и прочих барыг, с которыми яростно торговался за Профит. Огонек интереса, живого и совершенно искреннего, тщательно сокрытого за невозмутимым лицом и язвительными словами.
- Неужели?.. - тоном герцога можно было заморозить океан и превратить волны в торосы. Однако бригадир не дрогнул.
- Совершенно. Вы правите городом на самой удобной гавани во всем западе. Вы живете в двух мирах сразу, и под герцогской короной, и под купеческой мошной, и получаете с обоих. Вы понимаете, что никто в наших краях не предложит вам больше возможностей, чем я.
- Предыдущая
- 67/92
- Следующая