Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 29
- Значит, вам нравятся холодные мужчины, графиня? – рискнул поинтересоваться Ингемар, и брюнетка насмешливо вскинула бровь.
- Вам придется долго работать над тем, чтобы приблизиться к ним хоть на одну ступень.
Харт нахмурился, мысленно вступаясь за своего новоиспеченного друга.
«Вот ведь стерва», - подумал полицейский. «Он ее от каждого сквозняка прикрывает, а она недовольна».
- Вы что-то хотели сказать, месье Харт? – точно прочитав его мысли, графиня тут же задала инспектору вопрос. В голосе брюнетки отчетливо зазвучала сталь. Почувствовав, что назревает буря, Мириа мигом оказалась рядом с мужчиной и быстро прошептала:
- Мы же всего лишь веселимся, инспектор. После того, что мы пережили, можно и немного подурачиться. И... если честно, мне попросту страшно отсюда выходить.
Мириа сама не замечала, что ее мягкость влияет на Рейвена больше, чем все холодные взгляды графини вместе взятые. Полицейский моментально забыл о вопросе Лилит и по-дружески коснулся плеча Мирии.
- Мне тоже страшно, миссис Харвент. Но ждать чего-то взаперти для меня еще страшнее.
Заметив реакцию полицейского, графиня с интересом посмотрела на блондинку.
«Неужто если одному достаточно кнута, то второму нужен всего лишь пряник?»
И впрямь, капитан, любимец своей команды и большинства женщин, привык купаться во внимании и комплиментах. Но при этом он умел подчиняться, и легкие насмешки графини не сильно царапали его самолюбие. Что касается полицейского, то этот, определенно, нуждался в хорошем слове. Где его могли хвалить? В каком-нибудь грязном приюте? В полицейском участке, где даже приглянувшаяся ему женщина ведет себя странно?
«А ты далеко не дурочка, голубка...», - подумала графиня и загадочно улыбнулась, наблюдая за тем, как Мириа и Рейвен переговариваются между собой. В его голосе теперь не звучало ни вызова, ни насмешки, а блондинка буквально окутывала его своим теплом.
Видимо, Лилит была не единственной, кто заметил поведение этих двоих. Ингемар двусмысленно улыбнулся.
«Неужто наш мистер полицейский посматривает на эту замужнюю крошку? Битый номер, Харт! Если у меня есть хоть ноль целых пять десятых шанса обратить на себя внимание Лилит, то твои стремительно катятся к нулю. Британка слишком порядочна».
В отличие от «идеального мужчины» графини, Ингемар просто не представлял, как можно ухаживать за женщиной годами. Пять лет на один поцелуй, пять лет на второй, а потом ты старый? Нет, это не значит, что нужно на третий день уединятся в кладовой со швабрами, но почему нельзя хотя бы пофлиртовать? Капитан был готов понять, что обилие чудищ, выпавших на их долю, превышало все допустимые нормы, но и Лилит была не из пугливых девчонок. А это значит...
- Итак, мы можем продолжать? – произнесла графиня и в тот же миг замерла. Все четверо услышали звук приближающихся шагов и, не сговариваясь, начали искать укрытие. Когда щелкнул замок, и дверь распахнулась, хлев выглядел так, точно ничего не произошло.
II
Повеяло холодом, и в хлев неспешно вошла женщина лет шестидесяти пяти, держа в обеих руках по большому ведру. Ее волосы были скрыты косынкой, а одежда напоминала наряд средневековой крестьянки: длинная льняная юбка в пол, передник, вязаная шаль и грубые самодельные туфли. Тяжело вздохнув, женщина потерла поясницу и захлопнула за собой дверь.
- Ну что, заждались? Доить вас сейчас буду, мои хорошие, - произнесла она и направилась к коровам.
Ингемар с Рейвеном растерянно переглянулись. Привыкшие видеть в происходящем только угрозу, они никак не ожидали столкнуться со старушкой, которая что-то бормотала себе под нос. Инспектор, сжимающий в руке нож, почувствовал себя маньяком-шизофреником и быстро спрятал оружие.
- Я попробую с ней поговорить, - едва слышно прошептала Мириа ему на ухо. Харт помедлил, но затем кивнул. Тогда девушка осторожно вышла из укрытия и медленно, чтобы не напугать старуху, приблизилась к ней на пару шагов.
- Простите меня, - тихо произнесла она и сама удивилась странному мелодичному языку, на котором сейчас говорила.
Тем не менее старуха подскочила от неожиданности и, прижав руку к груди, закричала:
- С ума сошла так подкрадываться? Я чуть дух не испустила!
Несколько секунд женщина пыталась отдышаться, а затем рассержено посмотрела на светловолосую девчонку.
- Ты откуда взялась здесь, такая? Ишь ты, что напялила на себя!
Мириа даже растерялась, не ожидая встретить такой отпор от старушки.
- Отвечай, коль заговорила! – потребовала незнакомка. – Аль не учили тебя говорить, когда спрашивают.
- Простите, я заблудилась. И...
- Ишь ты, какая. Заблудилась она... Воровка. Кур моих пришла воровать! Как лисица таскать средь бела дня повадилась!
Мириа вконец растерялась.
- Не воровка! Нет! Ни в коем случае! Я не желаю вам зла. Мне нужна ваша помощь...
Услышав эти слова, женщина пристально посмотрела на светловолосую красавицу и всплеснула руками.
- Уж не с Белых Холмов родом будешь?
Мириа поспешно кивнула, молясь, чтобы старуха не продолжила расспрашивать.
- Как же ты сквозь стены прошла, деточка? Замок-то не тронут, не погнут... Али привидение неупокоенное?
В тот же миг женщина пришла в ужас от своих слов и в панике запустила в Мирию пустым ведром. Девушка едва успела увернуться.
- Что вы делаете? – воскликнула она. – Разве я похожа на привидение?
- Не похожа, - согласилась старуха, передумав швырять в девушку второе ведро. – Значит, колдунья великая, преград не знающая. Но, деточка...
В тот же миг в глазах женщины промелькнула искренняя жалость.
- Зачем же ты запрещенным способом перемещаешься? Коль узнают во дворце, не сносить тебе головы. Ах ты, дурочка, молоденькая. Баловалась, наверное, и запрет королевский нарушила.
- Я не хотела переноситься. Ни я, ни мои друзья... Они тоже здесь, но спрятались, не желая испугать вас.
- Ах ты, мать эльфийская, где же они попрятались? Пока я, старая, слепая, тут коровам песни пою, эти затаились, как змеи лукавые... Живо выходите, бессовестные!
Мириа испугалась, что женщина вновь воспримет их вражески, однако старуха продолжала ворчать под нос:
- Наколдовали запретного, а теперь прячутся. А мне потом что, перед королевой в ножки кланяться, мол, не виноватая, не прятала нарушителей, молоком их парным не поила, в бане веником не охаживала.
Первыми перед старухой предстали Ингемар и Рейвен. Женщина откровенно опешила, глядя на красавца в военном мундире, который тут же додумался ей еще и поклониться, точно какой-то вельможа.
- Ах ты, чудо-то какое дивное..., - заохала она, прижимая ладони к щекам. – Тоже с Белых Холмов спустилися?
- Да, именно с них, - подхватил Ингемар, чувствуя себя несколько польщенным из-за реакции женщины. – Воин я.
- Конечно же воин. Кто же еще! – продолжала охать старуха. – Статный, крепкий, ни дать, ни взять эльф зимнего леса.
Капитан несколько смутился, но, благо, женщина переключилась на Рейвена.
- А ты ж кем будешь? Али маг великий? Али воин храбрый? Али знахарь мудрый?
Рейвен мысленно поблагодарил Лилит за ее недавние уроки и повторил поклон.
- И я воин, сударыня.
- А ты не с Белых Холмов... Ты..., - на миг старуха задумалась, прикидывая, где она могла видеть мужчин с короткими волосами. – Из рода людей ты будешь, что правят ладьей великой в соленых водах...
- Именно так, сударыня.
Лилит слушала это, все еще не решаясь выйти. Старуха сама подсказывала им правильные ответы, но как она воспримет ее, графиню.
- Али в водоворот попала ладья твоя, что здесь ты очутился? – продолжила женщина, уже осмелев и с интересом рассматривая Рейвена. Помнится, много таких ловушек Черный Колдун наставил, чтобы жертв своих заманивать.
Полицейский кивнул, а старуха уже принялась рассматривать его одежду.
- Это так, значит, за соленой водой наряжаются. Что же перевозили вы, на ладье своей-то?
- Предыдущая
- 29/284
- Следующая