Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долг (ЛП) - Бартол Эми А. - Страница 25
Я киваю, тоже шокированная его ответом. Это вообще не то, чего я от него ожидала. Я ожидала, что в самый благоприятный для себя момент он укусит меня, я буду корчиться от боли, пока он не поделится со мной своей кровью, тем самым превратив меня своей рабыней-нежитью. У меня нет стратегии на случай его извинения.
— Бреннус, чего ты от меня хочешь? — выпаливаю я, слишком ошеломленная его ответом.
— Есть очень много всего, что я хочу от тебя, — говорит он, и его голос похож на шелк. — Но, чтобы это сделать, мы должны научиться доверять друг другу. Я пока еще не верю тому, что ты не убежишь от меня при первой возможности. Вот почему, мы все еще в Китае. Я не могу привезти тебя домой, пока не буду уверен, что ты не уйдешь или не натравишь на нас орду праведников. Если я изменю тебя, то буду уверен, что ты не уйдешь от меня — потому что ты будешь связана со мной, так же как твой máistir. Но я не хочу, чтобы ты стала моей sclábhaí. Я хочу, чтобы ты была моей королевой. Хочу, чтобы ты выбрала меня.
— Что означает sclábhaí и máistir? — с колотящимся сердцем спрашиваю я.
— Раб и мастер, — отвечает Бреннус.
Он не хочет, чтобы я стала его рабыней. Он хочет, чтобы я была нечто большим, — чувствуя слабость, думаю я.
Бреннус продолжает:
— Чтобы мы могли заключить сделку, мне нужно знать, чего ты хочешь от меня.
— Мне говорили, что со злом бесполезно торговаться, — тихо отвечаю я.
Бреннус насмешливо фыркает.
— Я не сомневался, что тебе такое говорили. Я так же не сомневаюсь в том, что кто бы не сказал тебе это, ты на него очень разозлилась.
Я даже не оспариваю этого. Все ангелы считали меня злом, кроме Булочки и Брауни — они никогда не расспрашивали меня об этом. Тогда я вспомнила слова Прэбэна, он сказал: «Gancanagh не делают ничего, что не в их интересах».
— Ты уже должен знать, чего хочу я, так почему бы тебе просто не сказать мне, что ты планируешь, Бреннус. Я знаю, что ты ничего не оставляешь на волю случая. Должно быть ты думаешь, что знаешь, как удержать меня здесь, — говорю я, указывая ему на его стратегию.
Бреннус издает громки, грохочущий смех чистого удовольствия, в то время как он смотрит на меня своим потемневшим взглядом.
— Ты такая умная, mo chroí. И я не могу конкурировать с тобой даже с умом тысячелетний давности. Но у меня очень много времени на то, чтобы выиграть, — улыбается он, и я стараюсь не отшатнуться, когда он наклоняется нежно, поигрывая с моими волосами. — Я хочу, чтобы ты начала доверять мне. Я помогаю ангелом избавиться от Ифритов, а в обмен, ты соглашаешься жить со мной, — мягко говорит он.
— Бреннус, у нас уже есть план, — говорю я, блефуя, потому что я понятия не имею, спланировали ли что-то Рид и Зефир, чтобы спасти Рассела и Брауни.
— Я уничтожил этот план, — буднично говорит Бреннус. — В вашем плане задействованы Ундины. Теперь, когда я обратил Сафиру против ангелов, другие Ундины будут на стороне ангелов, чтобы спасти тебя от Ифритов. Они ведь держаться вместе, да? Теперь жизнь твоих ангелов, зависит от тебя.
— Мне нужна одежда, Бреннус, — быстро говорю я, запуская руки в волосы.
— Тебе не нужна твоя одежда, — говорит он, скользя взглядом по моему телу, от чего мне кажется, что он может видеть сквозь простынь.
— Нужна. Нужна, чтобы я смогла выбраться из постели и пошевелиться. Я должна подумать, и я не могу этого сделать сидя здесь, — разочарованно объясняю я.
— О чем тебе нужно подумать? Это ведь просто. Я даю тебе то, что хочешь ты, ты даешь мне то, что хочу я, — улыбаясь, говорит он.
— Пожалуйста, дай мне мою одежду, — снова говорю я.
Бреннус тяжело вздыхает и говорит:
— Очень хорошо.
Он щелкает пальцами и на моих коленях аккуратной стопкой появляется моя одежда. На моем лице появляется удивление, от чего его улыбка становится еще больше.
— Скоро я научу тебя не только этому, — обещает он.
Вздрогнув от силы, которой он обладает, я быстро беру джинсы и рубашку радуясь, что получила их обратно. После того как обуваюсь, я встаю с кровати и начинаю идти по комнате, подходя к двери, которая вела в лес.
Я чувствую себя зверем в клетке, с широко открытыми дверями. Я хочу бежать, но боюсь того, что может произойти, если я это сделаю. Положив руку на одну половину двери, я говорю:
— Твой план спасет только двух моих ангелов. И один из них пойдет на все, чтобы вернуть меня. Рид не успокоится, пока не вернет меня.
— Он может попытаться, — со смертельным спокойствием говорит Бреннус, — я очень на это рассчитываю. Мне нужно вырвать его из твоего тела, а это может произойти только если он умрет.
В уме я кричу от тоски, но внешне я стараюсь оставаться спокойной, у меня только руки дрожат.
— Я просто подумала о другом варианте, Бреннус.
— Я не вижу для тебя другого возможного выхода. Я спасаю твоих друзей, а ты остаешься со мной в качестве моей королевы, или я кусаю тебя, и ты остаешься со мной в качестве моей рабыни, а твои друзья погибают, — говорит он.
— Или я могу показать тебе, как сильно я люблю моего ангела. Затем я уйду отсюда и спасу Брауни и Рассела, спасу себя от Ифрита, — не глядя на него говорю я, смотря на мир за дверью.
Я чувствую, что в комнате несколько Gancanagh, а также за ее приделами, и еще очень много по всему каменному лесу.
— Mo chroí, это звучит как невероятный план, — спокойно говорит он, вставая с кровати и подходя ко мне. Он подходит ближе ко мне, и меня окутывает его сладкий аромат. Я чувствую холод, исходящий от его тела, но это чувство словно притягивает меня к нему. — Как ты планируешь сделать все это, и, что еще важнее, когда ты покажешь мне, как сильно любишь своего ангела? — спрашивает он, в то время как мое тело придает меня и реагирует на его прикосновения.
— Это самая легкая часть плана mo sclábhaí, - шепчу ему я, называя его своим рабом я поворачиваюсь к нему лицом.
Он так близко, но в то же время так далеко от меня, направляя в слово всю силу любви, которую я чувствую к Риду. Комната начинает вращаться в то время, как от меня отделяется мой клон.
Бреннус удивленно делает шаг назад. Он не успевает уклониться от моего клона, который приближается к нему поставляя ему всю гамму моих эмоций. На краткий миг на его лице появляется выражение блаженства, прежде чем он слышит сопровождающее его сообщение: Рид.
Лицо Бреннуса перекашивается от жгучей ярости, в то время как я впрыгиваю из Пагоды и бегу вниз по рушившемся каменным ступенькам. Чувствуя, что за мной бегут парни, чтобы остановить меня, я лишь на мгновение останавливаюсь и опускаюсь на одно колено. Из меня вырывается пятнадцать или больше клонов и расходятся в разных направлениях. Стрельба прекращается, а я продолжаю бежать в глубь леса вместе со всеми своими клонами. Меня окружает сумятица, когда ребята разделяются, пытаясь следовать за клонами, которые, по их мнению, реальны. У меня нет времени, чтобы праздновать победу, потому что несколько Gancanagh все еще не прекратили погоню за мной. Слева от меня возникают Дэклан и Гобан, поэтому мне приходится резко повернуть, чтобы избежать столкновения.
Дэклан догоняет меня быстрее, чем я ожидала. Услышав рык позади, он зовет:
— Женевьева, ты все еще кровоточишь!
В моей голове что-то щелкает, я врезаюсь в дерево перед собой и в душе взрывается огонь, заставляя пылать землю вокруг меня. Дэклан использует свою магию чтобы убить меня. Чертов фейри, думаю я, укорачиваясь от искр.
В то время как огонь рикошетит от деревьев вокруг меня, я прыгаю вверх и бегу по тропинке, которая сужается и закручивается уходя вверх. По обе стороны от меня каменная стена, поэтому я не могу изменить того направления, которое выбрала.
Я отрываюсь от Дэклана, но все еще слышу, как он зовет меня.
— Тик так, тик так…. Бум! — восклицает он, как позади меня раздается громкий взрыв, раскачивая землю, с которой я только что ушла, что оставляет у меня во рту горький привкус страха.
- Предыдущая
- 25/93
- Следующая
