Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана - Страница 53
— Злонамеренного? — опешила я. — Но я же спасла её! Если бы стрела не свернула, Илария де Коста могла погибнуть!
— Вот видишь, ты даже не отрицаешь, — хмыкнула Виенна. — Ну, допустим, раздумала в последнюю секунду. Главное, что имел место факт применения колдовских чар, а для убийства или для спасения — дело десятое. Кто станет выяснять? Всех колдуний давно искоренили, но одна сыскалась, и не думаю, что его величество откажется развлечь народ публичной казнью накануне его будущей женитьбы.
— Но в Хальфдане колдовать не запрещают, и его невесте такое может не понравиться! — возразила я.
— Здесь — не Хальфдан, и закон о том, что женщины с колдовским даром не должны жить, никто не отменял, — напомнила мне баронесса де Кастеллано. — Я милостиво даю тебе право на выбор — или ты покидаешь столицу, или умираешь. Подумай. Учти, что я делаю это не для тебя. Не хочу, чтобы твоему мужу, который при таком раскладе станет бывшим, приходилось участвовать в судебном процессе и ставить под угрозу свою репутацию.
— А, если я сбегу, его репутация не пострадает?
— Не настолько. Ты ещё не знаешь, какие поручения он выполняет для короля Арнальдо? Себастьян борется с культом фанатиков, которые хотят вернуть колдовство и с его помощью захватить власть в стране. Именно они и ранили его тогда. Он продолжает дело своего знаменитого предка, и разве может такой человек быть женатым на колдунье? Сама посуди. И решайся уже поскорее, мне не хочется тратить время на уговоры.
Глава 41
Слова Виенны напоминали разящие стрелы, и каждое било точно в цель, напоминая о моих собственных тревогах и опасениях.
— Ты ещё сомневаешься? Думаешь, если Себастьян дружен с хальфданским колдуном, то сможет принять и тебя? Смешно. Это мужской мир, девочка. И мужчинам в нём позволено куда больше, чем женщинам. Тема о колдунах мужского пола всегда замалчивалась. Как считаешь, почему?
— Не удавалось поймать? — предположила я.
— Подозреваю, что их всегда было мало, и прежние короли попросту держали тех при себе. Нам очень повезло, что фанатики из культа — всего лишь сборище безумных. Никто из них не умеет колдовать. Они силятся призвать демонов, приносят жертвы, говорят, даже пытаются пить человеческую кровь. Но что за гримаса на твоём милом личике? Тебе неприятно о таком даже слышать? А ведь они, должно быть, признали бы тебя своей королевой или даже богиней.
— Пожалуйста, прекрати! — взмолилась я, едва не зажав уши, чтобы закрыться от яда, который лился с языка баронессы.
— Однако ни один здравомыслящий человек, воспитанный в традициях нашей страны, не пожелает видеть матерью своих детей колдунью. А герцога де Россо вырастила его бабушка, не так ли? Вдова того, кто всю жизнь боролся с колдовством.
Я — не в первый уже раз — представила реакцию Ортензии, и мне показалось, будто в комнате вдруг похолодало.
— Рассчитываешь на благородство Себастьяна? Что ж, допустим, он встанет на твою сторону. Но неужели ты хочешь сделать его изгнанником? Лишить расположения короля, который наверняка обвинит герцога в измене, если тот не отречётся от тебя… Такой участи ты желаешь для своего супруга?
— Ты… думаешь, он вернётся к тебе? — онемевшими губами пробормотала я. — Но его величество! Ведь ты же…
— Не невеста ему, не жена и не мать его детей, — презрительно фыркнула Виенна де Кастеллано. — Всего лишь фаворитка. А он их с момента восхождения на престол уже много сменил, да и ревнивостью никогда не отличался. Женский век недолго. К тому же, при дворе то и дело появляются свеженькие красотки.
— А если бы у тебя родился от него ребёнок?
— Бастарда на трон всё равно не посадят.
На губах собеседницы промелькнула горькая усмешка. Я молчала, снова вспоминая ту девочку из обители, воспитанную лишь книгами и ушедшими от мира женщинами. Девочку, которой жизнь в королевском дворце некогда казалась настоящей сказкой, полной чудес. Но сейчас те воздушные замки исчезли, не выдержав столкновения с действительностью. Рассыпались серым пыльным облаком, разлетелись на мелкие осколки, которые даже с помощью колдовства не получилось бы склеить.
Но в моей жизни случилась другая сказка. Пусть короткая, но только моя. Любовь Себастьяна, мгновения счастья, проведённые с ним, уроки с Луиджи, те знания о колдовстве и собственном даре, что я получила от Яниса.
И этого у меня никто не отнимет.
— Я пришлю к тебе Аларика, — сказала Виенна. — Он как раз сейчас здесь. Выполнял для короля какое-то поручение и явился за деньгами, нахал прожорливый.
— Разве я согласилась?
— Что ж, немного времени на раздумья я тебе дам. Только не надейся, что колдун из Хальфдана поможет тебе. Он здесь никто, даже не посол. Всего лишь чужеземец. И, пока он находится в нашей стране, обязан подчиняться местным законам. Пусть скажет спасибо, что король Арнальдо ещё ничего о нём не знает. А иначе могут и из страны выслать — в лучшем случае.
Баронесса вышла, оставив меня стоять посреди комнаты. К горлу подступил колючий комок, но слёз не было. Лишь давящая на сердце тяжесть, которая сдавливала грудь, не позволяя свободно дышать, стала ещё больше.
Вспоминая недавние слова Виенны, я осознавала, что не все они предназначались только для того, чтобы меня запугать. Имелся в них и свой резон. О том, что близких колдуний, не желающих отречься от них, подвергали строгому наказанию, я знала и раньше. И Ортензия, выдавая ту девушку-хальфданку, наверняка прежде всего думала о безопасности своей семьи и репутации герцогского рода, а не о мелкой мести чужестранке, на которую положил глаз отец моего мужа. Так герцогам де Россо удалось сохранить всё то, что веками накапливали их предки, и не упасть в глазах тогдашнего короля.
А сейчас на троне его величество король Арнальдо, и кто знает, не захочется ли ему повторить то, что делали его предки? Показать своим подданным, что он готов защитить их от угрозы колдовства, что старые законы не окончательно ушли в прошлое. Да, возможно, его наречённая будет против, но что она сможет сделать, ещё не став королевой? А, когда они поженятся, Эльсе придётся не только принять здешние устои, но и дать клятву повиновения супругу. Так что мне она не заступница, даже если сама по себе ничего против таких, как я, не имеет.
Стать изгнанником, потерять расположение короля, опозорить имя своего рода… Боги свидетели, такого я не пожелала бы Себастьяну даже тогда, когда мы ещё не познакомились с ним. А теперь и вовсе… Я видела от него и Яниса только добро. Разве могу я ответить им чёрной неблагодарностью, подставив их под удар? И Ортензию, и всех тех людей, которые служат герцогу, зависят от него. Не их вина, что я родилась с особым даром там, где испокон веков на колдуний велась охота, и не им за это расплачиваться.
Когда спустя некоторое время я услышала стук в дверь, всё уже было готово. Даже руки мои почти не дрожали, когда я писала записку. Обручальное кольцо никак не хотело сниматься, я с трудом стянула его, положила на стол возле сложенного в несколько раз листка бумаги.
Аларик почти не изменился с тех пор, что мы не виделись. Небритое смуглое лицо, собранные в короткий хвост волосы, удобная немаркая одежда. Я даже ощутила что-то вроде благодарности к баронессе де Кастеллано за то, что именно он будет моим спутником.
— Вы собрали вещи, ваша милость?
— Только самое необходимое.
— Разумно. Мы постараемся покинуть дворец незаметно. Конечно, лучше всего уезжать под покровом ночи, но сейчас подходящий момент — король собрал своих советников и прочих важных персон у себя. Ваш муж тоже там. Пока он вас не хватится.
Обстоятельства явно благоприятствовали Виенне. Я бросила короткий взгляд в зеркало и накинула на голову и плечи плотный шарф. При необходимости им можно закрыть лицо, да и вместо одеяла он годился тоже.
Из королевской резиденции я уходила, не оглядываясь. Торопливо, точно сбегала. Впрочем, так оно и обстояло, ведь теперь меня ожидала судьба вечно быть беглянкой, отверженной, всюду чужой и навсегда одинокой. Может быть, получится прибиться к какой-нибудь обители? Я бы могла стать в ней наставницей или же, если в том будет отказано, попроситься туда служанкой…
- Предыдущая
- 53/64
- Следующая
