Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На грани безумия (ЛП) - Саваж Шей - Страница 29
И это он, как предполагалось, был таким великим актером.
Медленно продвигаясь, мы вернулись в его номер, где Брэд сразу же направился прямо к мини-кухне в общей зоне и начал обшаривать все вокруг. Фи́ллип пытался завлечь его большой бутылкой вина, но Эштона это не заинтересовало. Вместо вина он нашел в холодильнике одну из тех маленьких бутылочек водки. Фи́ллип передал ему стакан, который Эштон небрежно взял у пиарщика, прежде чем неосторожно налить в него водку и тоник. Часть жидкости пролилась на столешницу, но никто не удосужился ее вытереть.
— Похоже, ты всех нас выручил этой ночью, — сказал Алекс Джиму.
Джим кивнул, обменялся некоторыми замечаниями с Дэймоном, а потом мы все стали выходить из комнаты. Я еще раз оглянулся на Брэда и увидел, что тот пристально смотрит на меня.
— Почему бы тебе немного не задержаться, Маршалл.
Джим встретился со мной взглядом, и маленький блеск в его глазах подсказал мне, что он был хорошо осведомлен о предпочтениях Брэда Эштона. Интересно, а ему когда-нибудь предлагали остаться?
Брэд поднял руку с коктейлем.
— Ненавижу пить в одиночестве, — пояснил он, сверкнув отрепетированной улыбкой во все тридцать два зуба. Наверняка, из-за нее кое с кого моментально слетали трусики и не только, но я-то носил боксеры.
Очень и очень непросто имитировать возбуждение.
— Конечно, сэр, — ответил я.
Джим и остальные быстренько смылись из комнаты, и я не мог поверить, как мне повезло, что у меня получилось остаться с ним наедине. Конечно, главной проблемой сейчас было то количество людей в его окружении, кто знал меня если не в лицо, то по имени. Мне просто нужно было поработать над тем, чтобы вытащить его из номера, не став совершенно очевидным подозреваемым.
— Пожалуйста, присаживайся.
Я помедлил, и он указал на кресло рядом с ним.
— Пожалуйста, я настаиваю.
— Я... э... я еще на службе, мистер Эштон, — сказал я.
— Хм, — промурлыкал он. — Ты должен называть меня Брэд.
— Брэд, — повторил я тихим голосом.
Он встал и подошел ко мне, все еще потягивая из бокала водку с тоником. Эштон встал очень близко, но не касаясь меня. Я вытянулся в струнку, что, похоже, заставило его ухмыльнуться еще шире.
— Я заставляю тебя нервничать? — спросил он и сделал еще один шаг ближе.
— Ну... хм... немного, — признался я. По крайней мере, уж это мне не пришлось имитировать.
Однако, Брэд был не из тех, кого так легко разубедить. Он наклонил голову в сторону, снова оглядывая меня с ног до головы. Его рука стала тянуться ко мне, будто собираясь прикоснуться, но пальцы так и не добрались до меня. Вместо этого, рука зависла в воздухе прямо передо мной.
— Ты... очень хорошо сложен, Маршалл, — мягко сказал Брэд.
Я слегка улыбнулся и опустил глаза, изображая смущение. Я попытался заставить себя покраснеть, но не был уверен, справился с задачей или нет. Весь этот план оказался намного сложнее, чем я думал.
— Ты ведь не привык, что тебе это говорит мужчина?
— Хм... нет, сэр, — по крайней мере, мне не нужно было ничего придумывать.
— Сэр, — повторил он, немного растягивая буквы. — Ты продолжаешь меня так называть.
— Извините, сэр... эм ... извини, — подчеркнуто глубоко вздохнул я и взглянул на него. — Я служил в армии. Трудно избавиться от привычек.
— Да, Фи́ллип упоминал об этом, — пробормотал он, выпив еще один глоток из бокала, прежде чем поставить его на стол.
Как только его руки стали свободны, он снова подошел ко мне.
— И очень красивый, — продолжил он. — Спорим, ты уже слышал это от кого-нибудь и раньше.
Я сглотнул, отказываясь встречаться с ним взглядом. Почувствовав прикосновение его руки на своей, я стал следить глазами, как его пальцы пробежались вниз по руке до конца рукава, где встретились с кожей кисти.
— Тебе, по крайней мере, это интересно? — спросил он. — Я не ошибся, так? Я имею в виду, если да, то скажи это.
Я облизал губы.
— Я... Я не уверен.
— Ты когда-нибудь раньше был с мужчиной?
По крайней мере, он был прямым маленьким ублюдком. За это я должен отдать ему должное.
— Нет ... м-м ... не совсем, — тихо сказал я. — Я имею в виду, что был один парень, который, ну, понимаешь, на самом деле ничего не случилось.
— Понимаю.
Кинув взгляд в сторону, я немного пошаркал ногами.
— Ты думал об этом после того раза? — наседал он.
Я снова сглотнул и кивнул. Я действительно думал о сексе с мужчиной – конечно же, я думал об этом. Но по-настоящему, всерьез, реально рассматривать возможность? Это совсем другой вопрос.
Брэд Эштон не интересовался какой-либо реальностью, поэтому мой ответ был именно таким, какой он и хотел. Его рот изогнулся в улыбке, когда он сосредоточился на моих губах. Одной рукой он провел вверх к моему плечу, потом к подбородку, а другой зацепил за шлевку брюк и подтянул ближе.
Мое сердце начало биться быстрее, и я приложил все свои силы, чтобы показать на своем лице только притворную нервозность от сложившейся ситуации, а не настоящую. То, что хотел Брэд Эштон было совершенно очевидно, но я вообще никогда не увлекался парнями, и тем более не имел желания делать это сейчас. Я вообще не планировал, чтобы дело зашло так далеко.
Но прежде всего у меня была работа, которая несмотря ни на что должна быть сделана, а это представляется лучшим из способов.
Его губы прикоснулись к моим, а руки переместились на шею, притягивая меня еще чуть ближе. Я ответил ему неохотно и потому, что это было не то, в чем я был заинтересован, и в надежде показать нерешительность Маршалла.
— Ты не очень-то уверен, — прошептал он мне в губы.
— Все... все говорят мне, что я не должен, — сказал я. — В армии…
Я прервался и посчитал, что остальная часть этого предложения говорит сама за себя. Брэд подарил мне понимающую улыбку и провел указательным пальцем по краю челюсти, спускаясь вниз по шее к груди, приложил к ней ладонь, по-видимому, почувствовав биение моего сердца.
Его губы снова легко коснулись моих, нежно и не спеша. Мой ответ был немного более обнадеживающим, но и только. Его рука сжала мое плечо, прежде чем пробежаться вверх к затылку и запутаться в моих волосах.
— Ты нервничаешь, Маршалл? — Брэд отстранился и посмотрел мне в глаза.
Я сглотнул и слегка кивнул.
— Я не хочу на тебя давить, — сказал он мне. — Ты все-таки работаешь на меня, но это никак с работой не связано. Боюсь, я выгнал твоего предшественника, когда он решил, что это часть его работы. Это не так, уверяю тебя. Только если ты сам заинтересован.
Я смотрел на него, облизывая губы. Мой взгляд метался от его рта к глазам пока в моей голове стал формироваться дальнейший план.
— Я... я не знаю, — начал я заикаться.
— Может, просто поболтаем немного? — предложил он. — Узнаем друг друга получше?
Брэд дернул пальцем за мой шлевок пояса на себя, и давление, которое я почувствовал на своей ноге, было чертовски очевидным. Я имею в виду, что парень был просто огромный.
Никакого давления. Верно.
— Не знаю, — тихо ответил я снова, сделав нерешительный шаг назад, и он отпустил меня. — Я... я просто не думал об этом. В смысле, ты Брэд Эштон, ради всего святого. Я видел все твои фильмы.
— Все? — он поднял бровь, и я думал, что в этот раз мне на самом деле удалось покраснеть.
— Да, — тихо ответил я. — Даже... хм... ранние вещи.
— Ты имеешь в виду порно? — засмеялся он.
— Да, это.
— Нет смысла переливать из пустого в порожнее, — сообщил он мне, взмахнув рукой. — Если меня известность чему-то и научила, то только тому, что нужно брать что хочется и когда хочется. И сегодня я хочу тебя. Кто знает, что будет с нами завтра?
Кто знает, что может случиться с тобой сегодня ночью?
Облизнув губы, я поднял глаза на Брэда, а затем оглянулся на дверь. Интересно, что Алекс мог услышать оттуда, и вернется ли Фи́ллип в ближайшее время?
- Предыдущая
- 29/53
- Следующая
