Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плачущий убийца (CИ) - Артемова Мария - Страница 17
Губы продолжало покалывать, прикрыла глаза, стараясь сохранить этот момент в памяти, понимая, что подобного больше допускать нельзя.
* * *Через полчаса полностью одетый мужчина вошел в гостиную. Черный камзол, расшитый серебряной вышивкой, очень ему шел. Он подошел ко мне и подал руку. Встав с кресла, в котором дожидалась принца, приняла ее. Так мы и шагнули в портал.
Стоило оказаться в рабочем кабинете, Шин наклонился к моему уху и, лизнув его, провоцирующе прошептал:
— Я знаю, что тебе понравилось.
Волна желания прошлась вдоль позвоночника, заставив меня судорожно сглотнуть. Я с силой вырвала свою руку из его и окатила мужчину холодным, пренебрежительным взглядом.
— Вам показалось, Ваше Высочество.
Шин не обиделся, по манящим губам скользнула таинственная улыбка, а в синих глазах бушевал шторм. Отошла от греха подальше и отвернулась.
— Ты уже тут? — входя в кабинет, спросил Амит. — Замечательно.
— Есть новости? — подобравшись, произнес Шин.
— В приемной ожидают вдова и сын герцога Аделуйского. Вдова барона прибудет после обеда.
— Что с графиней?
— С ней все странно. Когда мои люди навестили ее, она приняла большую дозу снотворного, сейчас в здравнице. Я приставил к ее палате людей. Теперь о служанке: она говорила правду. По крайней мере, она сама в нее верит, потому лжи или уверток Горк не заметил.
— Хорошо, а Седерик?
— Мне жаль. Никаких сообщений, — с сочувствием произнес лорд де Шерр.
— Запускай Аделуйских. Будем общаться, — махнул рукой Шин и сел за стол.
Глава 11
В кабинет вошли герцогиня и ее сын.
— Лорд Уранс, подождите за дверью, — ровно произнес Шин и встал с места, приветствуя леди Эдис.
— Я не оставлю матушку с вами наедине, — высокомерно произнес молодой человек.
Принц удивленно вскинул бровь и вкрадчиво поинтересовался:
— Вы смеете мне перечить? Я ещё не решил, что с вами делать. — В голосе послышалось предупреждение.
— Я верноподданный империи! — возмутился блондин.
— Вы бездоказательно обвинили принца Седерика в убийстве вашего отца, это как называется? — с холодной яростью спросил Шин.
Лорд Уранс побледнел, взгляд стал затравленным, но буквально через несколько секунд мужчина преобразился. Выпрямился, гордо вскинул голову и, развернувшись, вышел в приемную. Леди Эдис весь разговор сидела погруженная в себя и ни на что не реагировала. Странно.
Когда сын герцога Аделуйского вышел, Шин подошел к леди и подал ей стакан с соком. Женщина вздрогнула, сначала непонимающе смотрела на предложенное, затем чуть улыбнулась и дрожащей рукой взяла тару.
Осторожно сделала несколько глотков и, отдав стакан, тихо произнесла:
— Благодарю, Ваше Высочество. Завтра похороны, я немного не в себе. Простите.
— Я все понимаю, — с сочувствием сказал Шинард. — Я очень уважал вашего супруга, и для всей империи эта огромная потеря. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти убийцу.
— Я верю вам. — Женщина смотрела прямо в лицо принцу. В глазах вера, надежда и ненависть к убийце. — Я видела принца Седерика…
Шин ни эмоцией, ни движением не выдал своей заинтересованности.
— В ночь гибели моего супруга Его Высочество действительно был у нас в гостях. Они долго о чем — то разговаривали в кабинете. Затем мой муж проводил принца Седерика, а сам вернулся к себе.
— Значит, герцог был ещё жив, когда лорд Седерик покинул ваш дом? — ровным тоном спросил де Шерр, который сосредоточенно слушал рассказ леди Эдис, стараясь не пропустить ни единого слова.
— Да, милорд, — уверенно посмотрев на Амита, произнесла герцогиня.
— Больше вы никого не видели? — спросил Шин.
— Нет, — подумав, ответила женщина. — Встреча была поздно вечером, муж ночью ко мне не приходил. Я решила, что он устал и спит. Только утром, расспросив прислугу, узнала, что он не выходил из кабинета, а слугам приказал не беспокоить… — Всхлип на грани слышимости. — Я вошла… А он… Он лежит на полу и не дышит…
— Выпейте. — Шин снова подал стакан с соком, только я заподозрила в напитке какое — то снадобье. Слишком быстро успокаивалась герцогиня, да и разговорчивей становилась.
— Лорд де Шерр, проводите леди Эдис в приемную и пригласите герцога, — задумчиво потирая переносицу, попросил Шинард и вернулся к себе за стол.
Я сидела в углу в кресле и молча наблюдала, де Шерр и Шин изредка бросали на меня странные взгляды.
Лорд Уранс вошел через несколько минут в сопровождении лорда Амита. Сев в кресло, где до этого сидела его матушка, он гордо вскинул голову и выжидающе посмотрел на лорда Шинарда, при этом в каре — зеленых глазах светилось легкое пренебрежение и издевка.
— Лорд Уранс, вы понимаете, что оклеветали Его Высочество принца Седерика? — подобравшись, поинтересовался Шин, на лице которого было равнодушное выражение, а в глазах вселенский холод.
— С чего вы это взяли, Ваше Высочество? — нисколько не испугавшись, спросил герцог.
— У нас есть доказательства его непричастности, у вас же нет никаких доказательств его вины, — сухо произнес Шин.
— У вас ко мне какие — то претензии? — иронично вскинув бровь, поинтересовался лорд Уранс, только долю издевки в голосе скрыть даже не попытался.
Совсем зарвался мальчишка.
— Обвинение, как вы выражаетесь, слышали только вы… Вам, Ваше Высочество, могло и показаться.
Шин скрипнул зубами и на мгновение прикрыл глаза. Как я его понимаю, сама с превеликим удовольствием избавила бы мир от этого недо… нехорошего человека.
— Благодарю за то, что нашли время для беседы, — еле сдерживаясь, произнес Шин через пару секунд. — Можете идти.
Герцог торжествующе улыбнулся и вышел из кабинета. Принц зло швырнул стакан в стену.
— Зараза! — выругался мужчина, но видно было, что сказать хотел другое, но сдержался.
— Он что — то знает, — тихо произнес де Шерр.
— Даже не сомневаюсь. Но он прав: никаких доказательств у меня нет, но просто так я это не оставлю, — прошипел Шинард. — Он нанес личное оскорбление моей семье, такое не прощается.
— Мальчишка не так прост, ведь обвинил втихую, — согласился де Шерр. — Леди Карана, как вы думаете? — неожиданно обратился ко мне Амит.
— Я полностью согласна с вашими выводами. Он что — то скрывает, об этом я говорила вам раньше. Не пойму, почему вы не надавили на него? — вскинув бровь, поинтересовалась я.
— Мы не имеем права применять ментальное воздействие к представителям аристократических семей без весомых доказательств. Официально, конечно, — с предвкушением улыбнулся Шин. — На него я найду управу…
— Остается главный вопрос, — задумчиво сказал де Шерр, наливая себе бокал вина.
Он и мне предложил, но я отказалась.
— Какой? — без интереса спросил Шин, пребывая где — то в своих мыслях.
— Зачем твой брат приходил к герцогу, и где он вообще пропадает?
— Поверь, мне самому очень это интересно, — нахмурился принц.
— Что с женой барона? Ее привезли? — через некоторое время спросил Шин.
— Да, должна уже прибыть, — посмотрев на часы, ответил де Шерр и вышел из кабинета, полагаю, встречать.
Пока Амит отсутствовал, Шин достал из стола хран и подал мне.
— Здесь вся информация на Совет, — серьезным тоном произнес принц. — Хотя из пяти осталось трое.
— Герцог и барон были в Совете? — изумленно выдохнула я. Этого я не знала.
— Да, — удивленно ответил Шин. — Ты не знала?
— Нет, — хмуро ответила я.
— Извини, что пришлось тебя втянуть во все это.
Махнула рукой, не задерживая на этом внимания.
— Баронесса де Фюн Эриосик, — представил Амит невысокую хрупкую женщину лет тридцати. Русые волосы уложены в аккуратную прическу, темно — синее платье выгодно подчеркивало тонкую талию, перчатки, плащ. Серые глаза смотрели заинтересованно, но в их глубине притаилась грусть.
Женщина грациозно присела в реверансе, Шин указал ей на кресло, на краешек которого она и опустилась. Прямо сама скромность. Не могла понять почему, но меня эта женщина раздражала. Может, всему виной восхищенные взгляды мужчин? Кошмар. Меня никогда не волновало чье — то внимание, а теперь я ревную. Тряхнула головой, возвращая здравость мыслей и чувств, и уже с чисто профессиональным интересом посмотрела на леди.
- Предыдущая
- 17/49
- Следующая
