Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькие огоньки (СИ) - Макгвайр Джейми - Страница 66
— Ты точно в порядке?
Я кивнула.
— А что?
— Просто мне что-то тревожно, — пожал он плечами.
— Со мной всё будет в порядке.
Торопливо поцеловав меня в щёку ещё раз, он побежал по коридору и скрылся за углом, спеша в свой класс в другом конце здания.
Прижав учебник к груди, я прошла на своё место под пристальными взглядами окружающих. Даже сеньора Типтон с опаской следила за тем, как я шла к своему столу. Пригладив свои короткие перманентные кудряшки с проседью, она поприветствовала класс по-испански и попросила нас открыть учебники на странице триста семьдесят четыре.
Когда сеньора озвучила задание и все в классе стихли, сосредоточившись на его выполнении, мой живот сжался от спазмов. Я прижала пальцы к ноющему животу. Источник боли располагался низко, между тазовых костей. Зашибись. Только месячных мне сейчас не хватало.
Боясь привлечь к себе лишнее внимание, я тихо подошла к столу сеньоры и наклонилась к ней.
— Мне нужно кое-что взять из моего шкафчика.
— Зачем? — спросила она так, что весь класс услышал.
— Это личное, — скривилась я.
В её глазах мелькнуло понимание и она жестом показала мне идти. Я взяла у неё оранжевую заламинированную прямоугольную карточку с надписью «РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЫХОД ИЗ КЛАССА», выполненную заглавными буквами. Обогнув угол коридора, я увидела Анну Сью и Татум, суетящихся возле моего шкафчика. Слышно было царапанье металла по металлу. Анна Сью замерла, Татум повернулась ко мне.
— Где она? — спросила Анна Сью, сверкая глазами от ярости. Она двинулась ко мне, выставив перед собой кривой нож. — Я знаю, что тебе известно!
Я попятилась, глядя на работу Анны Сью — слово, которое она нацарапала на моём шкафчике сверху донизу:
«СОЗНАЙСЯ»
Татум взяла у неё нож и приставила его к моему лицу, прижав меня спиной к ряду шкафчиков.
— Она жива? — прошептала Татум. — Этот монстр сказал тебе, где он её держит, или он её просто убил? Он её где-то закопал? Говори!
Кончик ножа сверкал в свете флуоресцентных ламп всего в паре сантиметров от моего глаза.
— Я не знаю, где она, — выдохнула я. — Эллиоту не известно, где она. Он провёл всю ночь в моём доме. Это не мог быть он.
— Всем известно, что это сделал он! — крикнула Анна Сю мне в лицо. — Мы просто хотим, чтобы она вернулась! Чтобы она была в порядке! Говори, где она!
— Советую одуматься и оставить меня в покое, — прошипела я.
— Это угроза? — спросила Татум, прижав кончик острого лезвия к моей щеке.
Закрыв глаза, я закричала, размахивая кулаками. Татум упала, выронив нож, и он звякнул, ударившись о пол. Пнув его подальше, я схватила Татум и прижала её к одному из больших окон напротив моего шкафчика. Я чувствовала, как мои костяшки вбиваются в кости её лица, но боли не было. Я могла колошматить её так хоть весь день напролёт.
Анна Сью схватила меня за волосы и дёрнула назад. Мы обе потеряли равновесие и рухнули на кафельный пол. Я взгромоздилась на неё, обрушивая кулаки на её руки, которыми она прикрывала лицо.
— Я сказала, — орала я, с силой сжимая кулаки, — оставь меня в покое! Я никогда ничего плохого вам не делала! Вы издевались надо мной почти всю мою жизнь! С меня хватит! Слышишь меня? Хва-тит! — я колотила Анну Сью на каждом слове, источая ярость из каждой поры. Она попыталась ударить меня в ответ, и я воспользовалась этим, чтобы врезать ей по незащищённому лицу.
— Хватит! Немедленно прекратите!
К тому моменту, как меня оттащили от Анны Сью, я задыхалась. Мои мышцы тряслись от адреналина и усталости. Я пиналась и дёргалась, пытаясь достать Анну Сью ещё хотя бы разок. Краем глаза я разглядела Татум, в ужасе вжавшуюся в стену.
— Я сказал, хватит! — крикнул мистер Мэйсон. Он держал меня мёртвой хваткой вокруг талии.
Я опустила руки вдоль туловища. Мои ноги подогнулись и рыдания, которые копились во мне с семилетнего возраста, вот-вот готовы были прорваться наружу.
Из-за угла показалась миссис Мэйсон, изумлённо уставившись на своего мужа, вцепившегося в меня, и на лежащую на полу Анну Сью с разбитой губой.
— Какого чёрта тут произошло? — миссис Мэйсон заметила надпись на моём шкафчике, а затем её взгляд замер на ноже, валяющемся на полу. Она неуклюже подняла его с пола. — Чей это нож? Анна Сью, это ты нацарапала надпись на шкафчике Кэтрин этим ножом?
Анна Сью села, хмурясь и вытирая кровь с разбитой губы тыльной стороной ладони.
— Отвечай! — крикнула миссис Мэйсон. Когда Анна Сью не ответила, методист перевела взгляд на Татум. — Говори. Что случилось?
— Мы знаем, что полиция их подозревает! Мы хотим знать, что они сделали с Пресли! — крикнула Татум.
Мистер Мэйсон отпустил меня, глядя на меня поверх очков.
— Ты набросилась на этих девочек за то, что они поцарапали твой шкафчик? Кэтрин, это на тебя не похоже. В чём дело?
Анна Сью и Татум с ненавистью взирали на меня. Я опустила голову, глядя на свои окровавленные костяшки. Совсем как у Эллиота, когда мы познакомились. Я встретилась взглядом с миссис Мэйсон.
— Анна Сью нацарапала ножом надпись на моём шкафчике. Я застукала их с Татум. Они спросили меня, где Пресли, а потом Татум взяла нож и приставила его к моему лицу, прижав меня к шкафчикам.
Мистер и миссис Мэйсон смотрели на Татум, разинув рты.
— Татум, ты угрожала Кэтрин этим ножом? — спросила миссис Мэйсон.
Взгляд Татум метался между супругами Мэйсон, а затем она сосредоточенно посмотрела на Анну Сью.
— Мы сделаем что угодно, чтобы вернуть подругу.
Миссис Мэйсон посмотрела на меня с ужасом в глазах. Она прочистила горло.
— Мистер Мэйсон, пожалуйста, отведите Анну Сью и Татум к директору Огустин. И вызовите полицию. Кэтрин Калхун угрожали опасным оружием на территории школы.
Мистер Мэйсон схватил Татум за руку, а следом — Анну Сью, подняв её на ноги.
— Погодите, — начала вырываться Татум. — Она напала на нас! Это она напала на нас!
— После того, как ты угрожала ей ножом, — сказал мистер Мэйсон, его глубокий голос эхом разнёсся по коридору. — Ну же. Идём.
Повернув кодовый замок на моём шкафчике, я дёрнула дверцу и впервые замок открылся с первого раза. Я достала тонкую прокладку и тампон, засунув их во внутренний карман куртки.
— Ох, вот зачем тебе понадобилось добраться до твоего шкафчика посреди урока, — заметила миссис Мэйсон. Она обхватила моё лицо руками и пригладила мои волосы. — Ты в порядке?
Я кивнула, чувствуя, как слёзы остывают на моих щеках.
Миссис Мэйсон прижала меня к себе, крепко обняв. Прислонившись щекой к её груди, я заметила, что меня всё ещё сотрясает нервная дрожь.
— Теперь тебе небезопасно находиться здесь.
— Я ничего не делала Пресли. Как и Эллиот. Клянусь, мы не при чём.
— Я знаю. Идём, — сказала она, потянув меня за руку.
— Куда? — спросила я.
Миссис Мэйсон вздохнула.
— Пока всё не утрясётся, ты будешь заниматься в моём кабинете.
Глава 30
Кэтрин
Капли дождя барабанили по ветровому стеклу «крайслера», беспрепятственно стекая вниз благодаря выключенным дворникам. Эллиот молчал весь вечер — после школы, в продуктовом магазине и даже сейчас, сидя в машине перед «Джунипер».
— Можно мне зайти? — наконец спросил он. С его носа всё ещё стекали капли дождя. Он уставился на руль перед собой, ожидая моего ответа.
— Да, — сказала я, коснувшись его щеки. — Нужно тебя просушить.
— Я отнесу пакеты с продуктами на крыльцо, а затем поднимусь наверх.
Я кивнула.
Отнеся последний пакет на кухню, я замерла, заметив мамочку, сидящую на диване перед выключенным телевизором.
— Я заехала за продуктами, — сказала я, стянув с себя куртку и повесив её на вешалку. — Не хочешь помочь мне разобрать покупки? — она продолжала молчать. — Как прошёл твой день?
Я разобрала покупки и расставила их в кладовой и в холодильнике. Моя мокрая одежда липла к телу, от холода у меня стучали зубы, пока я складывала пустые полиэтиленовые пакеты в мусорное ведро. Сняв ботинки, я оставила их в фойе и направилась в гостиную.
- Предыдущая
- 66/88
- Следующая