Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Павшее Королевство (ЛП) - Мэй Элизабет - Страница 21
Затаив дыхание, наклоняюсь и беру тряпочку, окунаю ее в миску с водой, и поднимаю глаза, чтобы встретиться с Кэтрин взглядом.
— Скажи мне, что делать, — шепчу.
"Я не помню, как заботиться о ком-то".
Кэтрин подходит и садится рядом со мной.
— Тебе не нужно что-либо делать, — отвечает она мне. — Достаточно просто быть здесь.
Примерно час спустя Эйтинне врывается в дом. Люди, должно быть, почувствовали ее — ее силу, или, возможно, свечение кожи, сияющей как маяк в темноте. Они начинают извиваться, потеряв спокойствие. Это впервые, когда вижу хоть какой-то вид здравомыслия в их взгляде, любое осознание, в общем.
Женщина в кровати рядом со мной тихо ахает при виде Эйтинне.
— Прекрасная, — бормочет она. Ее руки тянутся к Эйтинне.
Но она игнорирует их крики.
— Пойдем со мной, — незамедлительно говорит мне. — У меня есть новости о Книге.
Глава 12
Я следую за Эйтинне из коттеджа, соответствуя ее темпу, когда она пересекает лес в направлении лагеря.
— Поторапливайся, — произносит Эйтинне. Она очевидно практически бежит. — Деррик возвращался к тем солдатам, что ты убила, чтобы сплести еще одну скрывающую защиту на них, но они исчезли.
То как она произнесла это, наполнило меня ужасом.
— Я так понимаю, это значит, что Киаран нашел их.
— Он подумает, что я объявила войну. Если он еще не послал своих солдат, то отправит сейчас- она мотает головой. — Нам нужно приготовиться.
— Ты не можешь просто отказаться от сражения? — она идет так быстро, что мне приходится бежать трусцой, чтобы поспевать.
— Нет, — отвечает просто. — Кадамах не собирается давать мне выбора. Если я не убью солдат, они убьют моих подданных. Есть несколько лагерей, рассеянных по моей территории, на которых стоит защита от открытия порталов. У меня не будет возможности вовремя до них добраться.
Мы достигаем границы лагеря и направляемся к ряду домиков.
— Сколько времени у нас есть?
— Несколько часов максимум, — говорит она. — Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы отправить тебя через портал повидаться с Кадамахом. — она стреляет в меня взглядом. — Сделаешь все, что потребуется, чтобы добраться до него. Используй угрозы, если понадобиться.
"Что если я вообще не смогу пробраться к нему? Что если тот сон всего лишь самообман?"
Не рассказываю Эйтинне о своих сомнениях. Вместо этого пытаюсь быть невозмутимой.
— Угрозы? Слишком просто. Если он не станет слушать, вызову его на дуэль и ударю по нему пару раз тупым предметом. Ему нравятся подобные штучки. — На самом деле, кажется, вспоминаю, что это было представлением Киарана как о флирте.
Эйтинне усмехается:
— Молюсь, чтобы однажды мне встретилась женщина, которая ввяжется со мной в бой, чтобы таким образом сказать "я люблю тебя". Она бы заняла все мое сердце.
Поднимаю бровь. Я знала дам, которые фантазировали друг о друге, но они только говорили об этом шепотом.
— Женщину, говоришь?
Она коротко смеется.
— Думаешь, Кадамах единственный, кто питает слабость к дамам в вооружении? Если бы ты не была его, я бы попросила тебя быть моей.
— Эйтинне, думаю, это, возможно, самое милое, что ты когда-либо говорила мне.
— Не смей рассказывать моему брату. Он никогда не перестанет подшучивать надо мной — она кивает в сторону своего домика. — Туда. У меня есть кое-что для тебя, а потом расскажу тебе, что узнала о Книге.
Эйтинне открывает дверь и хватает одежду с кровати.
— Надевай.
Окидываю взглядом свою собственную одежду, которую Деррик поспешно сшил для меня, когда прибыла в лагерь.
— А что не так с той, что я ношу?
Эйтинне вооружалась: маленькие кинжалы устроились на ее запястьях, один в ее ботинке.
— Она выглядит ужасно, — говорит она, проверяя остроту кинжала.
"Ох, ради Бога".
— Я готовлюсь сражаться либо с Киараном, либо с большой группой солдат. А не собираюсь на бал.
Эйтинне оглядывает меня с головы до ног и ухмыляется, как будто бы говоря "Айе, но ты выглядишь дерьмово".
— Когда мой брат увидит тебя, ты хочешь быть одета в эти грязные, вонючие одежды, испещренные дырками? — она морщит нос. — Подожди, не отвечай на это. Он все еще может быть достаточно безумным, чтобы посчитать это романтичным.
Я закатываю глаза, но начинаю снимать свою шерстяную рубашку и штаны. Укороченные брюки, что Эйтинне дала мне, сделаны из мягчайшей кожи, садятся на мне, будто были сшиты специально для меня. Они сочетаются с высокими, мягкими кожаными ботинками, которые она передает мне.
Пальто, вероятно, самое прекрасное из всех, что я когда-либо видела: потрясающая порча с фееподобным узором запутанных вихрей, с золотыми застежками, вшитых прямо в него. Оно застегивается на талии пуговицами из прекрасного, полированного золота. Это пальто сделано для королевских кровей — сделано для королевы.
Мешкаю, прежде чем надеть его.
— Деррик сделал его для тебя, верно?
— У него похоже было неверное убеждение, что надену его на коронацию, что никогда не случится. — Эйтинне легкомысленно передергивает плечами, но я вижу намек на беспокойство в этом. — Я, вероятно, надену его на свои собственные похороны, если мы не найдем Книгу.
— Эйтинне…
— Айлиэн, — говорит она со вздохом, — Это всего лишь пальто. Надевай эту чертову вещь.
Я делаю так, как она говорит, сохраняя тишину, когда она передает мне ножны с моим, созданным с помощью крови, мечом, уже находящимся внутри. Я кладу их на кровать рядом с моими брошенными штанами.
— Что если Киаран не станет слушать меня? У нас есть запасной план?
— Используй свои силы на нем. — Эйтинне прикрепляет еще один меч к талии. — Швырни его в дерево, как и меня тогда.
— Разве мы уже не выяснили, что Киаран находит подобные штучки привлекательными? Он подумает, что… — махаю рукой, неспособная подобрать деликатного слова к тому, что собиралась сказать. О, ради всего святого. Каким образом еще умудряюсь думать о правилах приличия сейчас?
— Что ты намекаешь ему, чтобы он сорвал с тебя одежду?
- Предыдущая
- 21/83
- Следующая
