Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Павшее Королевство (ЛП) - Мэй Элизабет - Страница 55
И она только что оживила армию своих мертвых ферийских жертв.
Фейри каждого вида стоят в ряд, каждый из них с насыщенными сапфирово-голубыми глазами. Теми же глазами, что видела в пещере. Глазами Морриган.
Она говорит ртом женской фейри перед нами.
— Здесь нет места, где вы могли бы спрятаться так, чтобы я не последовала за вами. Сдавайся, пташка.
— Никогда, — Сорча чуть не сталкивается со мной, отходя назад
Сорча крутится и бежит, грубо таща меня и Эйтинне за собой. Теперь мы по-настоящему прокладываем свой путь через поле, больше отчаянно, чем координировано. Здесь, в самой глубине поля, конечности тянутся за нами хватающими руками и ногтями, которые прорываются через нашу одежду.
Эйтинне смахивает руку со своего ботинка, задыхаясь.
— У этого бегства есть план?
— План, — отвечает Сорча, — добраться до леса.
— До леса? — голос Эйтинне отражается эхом, когда мы проносимся по полю, ударяя и прорезая кожу нашими мечами. — В тот магически напичканный Морриган лес?
— В данный момент, мне бы хотелось, чтобы это был магически напичканный идиотами лес, — фыркает Сорча, ломая пальцы отделенной руки, чтобы освободиться. — Охотница, почему бы тебе не побыть полезной и не прочистить нам путь?
— Мне на самом деле не следовало бы.
— Что, черт побери, это значит?
Армия фейри спешит через поле за нами. Ни один звук не предает их нахождения; никакого дыхания, чтобы понять, насколько далеко они, или даже звуков шагов по возделанной земле. Только невыносимая приближающаяся холодность, как будто они были огромной тенью, надвигающейся на пейзаж.
Рука хватает Сорчу за лодыжку, и она резко падает на землю с испуганным вздохом. Хватаю ее руку и дергаю, нанося удар по руке своим мечом.
— Это значит, — ударяю мыском ботинка по другой конечности и вырываю свое пальто, — эти силы убивают меня быстрее с каждым разом, когда использую их.
Эйтинне присоединяется, разрубая отдельные конечности, чтобы проложить путь к деревьям.
— Никакого толку от тебя, — гневается Сорча. — Если мы не доберемся до леса, я сама убью вас обеих.
— Не заставляй меня оставлять тебя позади, ты неблагодарная… — фейри начинают приближаться с обеих сторон, быстро. Слишком быстро. — Да будь вы прокляты, — ворчу. — Отлично.
Верчусь, вытягиваю руку в сторону армии надвигающихся фейри, и отпускаю свою силу. Недостаточную, чтобы навсегда навредить им (это потребовало бы слишком много энергии), но так, чтобы замедлить их. Превращаю сад в болото, которое притягивает их тела к земле. Фейри начинают застревать по колено, потом до бедер, в грязи настолько густой, что им становится сложно передвигаться.
Голубые глаза Морриган встречаются с моими, и она говорит:
— Это не спасет тебя.
Не отвечаю. Устремляюсь за Сорчей за линию деревьев. Если бы это было любое другое место, прикрыться лесом — было бы облегчением, но Морриган может управлять природой. У нее все преимущества, и мы просто ждем, когда она выбьет нас одну за одной.
— Мы не можем продолжать бежать, — говорю я.
— Тише, тише, тише, — говорит Сорча, выдергивая свое платье у ветки. — Прекрати болтать. Я знаю, что делаю.
Эйтинне и я позволили ей вести нас через темный лес. Мы бежим по скрюченным корням старых деревьев, дыхание учащается. Куда она нас ведет? Мы так углубились в лес, что я едва могу видеть землю перед нами, ничего, кроме клочка света впереди. Сорча направляется прямо к нему.
Почти там. Сорча проталкивает нас к открытой местности и нам приходится резко остановиться на берегу реки, откуда с утеса срывается огромный водопад прямо в лес внизу.
— Теперь прыгаем, — мрачно улыбается Сорча.
— Шутишь? — моя голова дергается в ее сторону.
— Я похожа на тех, кто стал бы шутить об этом?
Эйтинне потирает свои руки.
— О, слава Богу. Обожаю прыгать с высоты. Надеюсь, я не умру.
Сорча прищипывает переносицу.
— Никогда не понимала и уже наверно не пойму, почему Кадамах не убил тебя, — ворчит она. Эйтинне усмехается и срывается с края обрыва. Она исчезает в тумане у основания водопада.
— Ну, ладно, тогда, — Сорча смотрит на меня с приподнятой бровью. — Теперь мы. Готова?
Зажмуриваю глаза и прыгаю вместе с ней.
Глава 33.
Приземляюсь четко на свои ноги, удивленная, обнаруживаю твердую землю под собой. Открываю глаза. Я в пещере (сухой в этот раз, спасибо Богам) и на удивление теплой. Очаг был установлен в середине с грудой дров рядом. Еще больше сучьев и дров сложены у дальней стены пещеры.
Место размером с жилую квартиру в Эдинбурге. Но лицезрение хоть чего-нибудь немного безопасного — это такое облегчение, что в данный момент я могла бы пасть на землю и целовать ее.
Сорча начинает собирать хворост из стопки и укладывать в костер.
— Ну? — говорит она. — Вы двое собираетесь присесть или продолжите пялиться на стены, как дуры? Это пещера. Здесь не на что смотреть.
Эйтинне скользит своими пальцами по стенам, хмурясь.
— Это место ощущается странно. Где это мы?
— Небольшой карман между мирами, — говорит Сорча, формируя аккуратную горку из дров. — Они существуют повсюду в тюрьме Морриган, и это единственные места, куда она не может последовать. Охотница, прекращай стоять здесь с открытым ртом и разожги костер.
Зажигаю огонь небольшой вспышкой силы и вздыхаю от удовольствия, когда он, вспыхивая, приходит к жизни. Присаживаюсь рядом с ней, благодарная за возможность отдохнуть.
— А ты разве не могла сбежать сюда, когда она поймала тебя?
— Они как и дверь, — передергивает плечами. — Двигаются. И они не больше человеческой тюремной клетки. В любом случае, я была бы все также в ловушке.
— Они двигаются? — пристально смотрю на нее. — Ты хочешь сказать мне, что понятия не имела, будет ли это пещера все еще здесь, когда мы прыгнули?
— Уверена, мы бы услышали, если бы Эйтинне шлепнулась на какие-нибудь камни…
— Я должна была понять, что ты что-то затеваешь, когда ты не стала прыгать первой, чтобы спасти свою собственную задницу, — говорит Эйтинне, присаживаясь рядом со мной. Она рукой проходится по своим темным, спутанным волосам. — На следующем утесе, на который мы придем, я столкну тебя с края.
- Предыдущая
- 55/83
- Следующая
