Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верные Клятве (СИ) - Шторм Милана - Страница 3
- Ну, что же. Кто наберется доблести и храбрости ответить мне на один простой вопрос: где Крэп Зол Вэр?
Несколько вызывающее поведение новой Наместницы вывело некоторых из состояния оцепенения, и среди слуг то и дело пробегал тревожный шепоток. Сообщать подобные вести никто не решался. Всем было, что терять.
- Он валяется в своей комнате пьяный вдрызг, моя госпожа!
Дримм. Вот кто его за язык тянул?
- О! Наконец-то! – неподдельно обрадовалась Терра подобной бесцеремонности. – Я рада наконец-то услышать ответ. Назовите свое имя.
- Дримм Варно, моя госпожа! – целитель вышел вперед и церемонно поклонился Наместнице.
- Вы, наверное, имели ввиду, что ваше имя Дримм В’Арно? – кажется, эта женщина подготовилась к своей поездке. Хотя Вэл не видел высокого смысла в том, чтобы учить старые фамилии лордов. Носящие их уже год как лишены своих титулов.
- Вы очень проницательны, моя госпожа, - Дримм вновь поклонился.
- Весьма приятно с вами познакомится, милорд, - Терра протянула руку, и нерастерявшийся Дримм коснулся губами ее пальцев.
- Мне тоже, моя госпожа, вот только я уже год как не являюсь лордом, но мои покои всегда в вашем распоряжении, - целитель подмигнул растерявшейся от такого нахальства Наместнице и продолжил: - Я не отказываю никому, а уж вам тем более не стоит бояться отказа! Если вдруг с вами приключится какая-нибудь хворь, я готов помочь в любое время!
Терра вновь расхохоталась. Очевидно, Дримм ей понравился. Может, потому что в его глазах не было страха и подобострастия?
Тем временем, старший гвардеец вновь приблизился к Наместнице и что-то прошептал ей на ухо, от чего вся ее веселость сошла на нет.
- Точно. Чуть не забыла. Глава стражи Чиндер, где вы?
Чиндер был сутул и слегка подволакивал правую ногу, но это никогда не мешало ему выглядеть представительно и чеканить шаг не хуже здоровых молодцов. Он протиснулся сквозь толпу слуг и, приблизившись к Наместнице, встал на одно колено и поклонился, выражая свое почтение.
- Госпожа Терра, рад видеть вас в добром здравии. Надеюсь, дорога не была слишком тяжела?
- Все прекрасно, спасибо, - кивнула Терра. Она отвернулась от Чиндера и, кивнув старшему гвардейцу, отошла в сторону. – С этим разбирайтесь сами, Гарт. С Крэпом буду разговаривать я.
- Разбирай…тесь? – Чиндер поднял голову и с ужасом посмотрел вслед уходящей прочь Наместнице. – Что это значит?
- Это значит, что вы отстранены, Чиндер, - голос старшего гвардейца разнесся над вновь затихшим внутренним двором Северной Длани.
- Отстранен? Но почему?
Гарт откуда-то достал конверт с королевской печатью.
- Это приказ о вашем переводе. Его величество Виттер Первый требует вас и ваших людей ко двору.
- Ко двору? – тупо переспросил Чиндер, понимаясь с колен.
- Да, все верно, - слегка кивнул Гарт, вручая Чиндеру бумагу. – Я не совсем верно выразился. Вас и ваш гарнизон не отстраняют, а переводят в столицу. Здесь останется лишь личная гвардия Наместницы.
- Но… послушайте! – Чиндер не на шутку заволновался. – Мои люди… они… вас слишком мало! Вас же только тридцать человек! Как вы сможете поддерживать порядок здесь? Север простирается на сотни миль, вы просто не сможете контролировать его!
- Для охраны Наместницы тридцать человек вполне хватит, - морщась, как от зубной боли, ответил Гарт. – И нет нужды держать здесь столичный гарнизон. Порядок в своем регионе должны обеспечивать жители. На дворе мирное время, командир Чиндер. Северяне вполне смогут обеспечить порядок сами, мы им поможем набрать людей для этого.
- Но ведь…
- Или королевский приказ для вас не имеет никакого значения? – поднял брови Гарт.
Чиндер развернул бумагу, прочитал ее и засунул в карман. Руки у него дрожали.
- Вы не сможете… Вас всего тридцать… Они… эти люди варвары, они несколько раз пытались убить Наместника, вы просто не сможете обеспечить безопасность!
- С этим я не соглашусь, - подала голос Терра. Вэл с удивлением обнаружил ее рядом с собой.
- Госпожа Терра! – Чиндер бросился к ней. – Одумайтесь! Пошлите письмо вашему отцу! Вам не справиться без меня и моих людей! Наместник Крэп четырежды переживал покушения на свою жизнь только благодаря охране! Ваша гвардия слишком малочисленна! Госпожа, подумайте, к чему это может привести!
- Господин Чиндер, Крэп Зол Вэр злоупотреблял властью. Я весьма тщательно изучила все документы, поступающие отсюда за прошедшие восемь месяцев. И я скажу так: если я не ошибаюсь, на мою жизнь покушаться не будут. По крайней мере, я на это надеюсь. Королевские указы не обсуждаются, у вас ровно неделя, чтобы собрать своих людей и отправится в столицу. Все. – Терра Лирно повысила голос. - Прошу всех вернуться к своим делам. Общий сбор слуг я назначаю на завтра. В полдень все, от горничных до дровосеков соберутся в зале для приемов. Или что в этом замке подходящего размера?
Вэл не сразу сообразил, что вопрос Терра задала именно ему.
- Да, госпожа, здесь есть зал для приемов, - склонил он голову.
- Вот и хорошо. А теперь, всем работать. Я пока вручу господину Крэпу Зол Вэру приказ о его отстранении, - удовлетворенно проговорила новая хозяйка замка. В ее голосе было столько злорадства и удовлетворения, что Вэл невольно посочувствовал Крэпу.
Ну что ж, посмотрим, что ты собой представляешь, Терра Лирно.
Глава 3
Со вчерашнего обеда у Вэла и маковой росинки во рту не побывало, но, несмотря на это, он не пошел на кухню за своей порцией кукурузной дряни, а отправился прямиком в покои Дримма, по пути решая все насущные вопросы, которые рождались в умах взбудораженных слуг. Наместница отправилась в покои Крэпа, что она там делает? Понравятся ли ей Красные покои, которые приготовили к ее приезду? Когда накрывать завтрак? Куда подать? Будет ли она так же, как и Крэп, закатывать пиры каждый день? Гарнизон будет распущен, это правда? Чего ждать от этой женщины? Некоторые вопросы оставались без ответа, но кое-что Вэл все-таки уладил. Он приказал в срочном порядке приготовить для новой хозяйки Лесную комнату, взамен Красных покоев, обставленных явно не для женщины, и накрыть стол в зале для приемов. На все остальные вопросы Вэл не отвечал. Что тут можно сказать? Никто не знает, чего им ждать.
Целитель открыл сразу же, как будто ждал его визита. Вэл с изумлением обнаружил, что его приятель затеял генеральную уборку. Раньше повсюду валялись пустые бутылки из-под «целебных настоек», которые Дримм начинал принимать с самого утра, а также грязные бинты, использованные повязки, покрытые засохшей кровью, и прочий мусор. Сейчас же все это было собрано в огромных размеров корзину, которая стояла прямо напротив входа. Дримм явно собирался все это выкинуть. Окно было открыто, впуская морозный воздух, и застоявшийся запах лекарств и перегара потихоньку сходил на нет. Впервые за долгое время кровать Дримма была заправлена, на туалетном столике стояла не очередная початая бутылка «целебного питья», а кружка с крепким травяным настоем, от которой поднимался пар.
- Ничего себе! - у Вэла отвисла челюсть.
- Друг мой, сегодня вместо потного и жирного Крэпа нашей Наместницей стала симпатичная девушка! Я советую тебе заняться у себя тем же. Еще неизвестно, как она отнесется к завалам бумаг на твоем столе или складу нестиранных портков, который, как я помню, ты устроил под своей кроватью.
Вэл хмыкнул.
- Ты что, влюбился с первого взгляда? – поинтересовался он у Дримма, который, похоже, действительно слегка тронулся умом. Вывалив на пол все содержимое своего платяного шкафа, он начал увлеченно стаскивать его в ту же самую корзину «на выброс».
- Скажешь тоже! – ухмыльнулся целитель. – Просто не хочу произвести плохого впечатления. Это, сам понимаешь, очень важно, – он вытащил из кучи мусора в корзине грязный, помятый камзол и задумчиво уставился на него. – Как ты думаешь, это подлежит восстановлению?
- Предыдущая
- 3/102
- Следующая