Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
 - Героическая фантастика
 - Городское фэнтези
 - Готический роман
 - Детективная фантастика
 - Ироническая фантастика
 - Ироническое фэнтези
 - Историческое фэнтези
 - Киберпанк
 - Космическая фантастика
 - Космоопера
 - ЛитРПГ
 - Мистика
 - Научная фантастика
 - Ненаучная фантастика
 - Попаданцы
 - Постапокалипсис
 - Сказочная фантастика
 - Социально-философская фантастика
 - Стимпанк
 - Технофэнтези
 - Ужасы и мистика
 - Фантастика: прочее
 - Фэнтези
 - Эпическая фантастика
 - Юмористическая фантастика
 - Юмористическое фэнтези
 - Альтернативная история
 
Детективы и триллеры
- Боевики
 - Дамский детективный роман
 - Иронические детективы
 - Исторические детективы
 - Классические детективы
 - Криминальные детективы
 - Крутой детектив
 - Маньяки
 - Медицинский триллер
 - Политические детективы
 - Полицейские детективы
 - Прочие Детективы
 - Триллеры
 - Шпионские детективы
 
Проза
- Афоризмы
 - Военная проза
 - Историческая проза
 - Классическая проза
 - Контркультура
 - Магический реализм
 - Новелла
 - Повесть
 - Проза прочее
 - Рассказ
 - Роман
 - Русская классическая проза
 - Семейный роман/Семейная сага
 - Сентиментальная проза
 - Советская классическая проза
 - Современная проза
 - Эпистолярная проза
 - Эссе, очерк, этюд, набросок
 - Феерия
 
Любовные романы
- Исторические любовные романы
 - Короткие любовные романы
 - Любовно-фантастические романы
 - Остросюжетные любовные романы
 - Порно
 - Прочие любовные романы
 - Слеш
 - Современные любовные романы
 - Эротика
 - Фемслеш
 
Приключения
- Вестерны
 - Исторические приключения
 - Морские приключения
 - Приключения про индейцев
 - Природа и животные
 - Прочие приключения
 - Путешествия и география
 
Детские
- Детская образовательная литература
 - Детская проза
 - Детская фантастика
 - Детские остросюжетные
 - Детские приключения
 - Детские стихи
 - Детский фольклор
 - Книга-игра
 - Прочая детская литература
 - Сказки
 
Поэзия и драматургия
- Басни
 - Верлибры
 - Визуальная поэзия
 - В стихах
 - Драматургия
 - Лирика
 - Палиндромы
 - Песенная поэзия
 - Поэзия
 - Экспериментальная поэзия
 - Эпическая поэзия
 
Старинная литература
- Античная литература
 - Древневосточная литература
 - Древнерусская литература
 - Европейская старинная литература
 - Мифы. Легенды. Эпос
 - Прочая старинная литература
 
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
 - Астрономия и космос
 - Биология
 - Биофизика
 - Биохимия
 - Ботаника
 - Ветеринария
 - Военная история
 - Геология и география
 - Государство и право
 - Детская психология
 - Зоология
 - Иностранные языки
 - История
 - Культурология
 - Литературоведение
 - Математика
 - Медицина
 - Обществознание
 - Органическая химия
 - Педагогика
 - Политика
 - Прочая научная литература
 - Психология
 - Психотерапия и консультирование
 - Религиоведение
 - Рефераты
 - Секс и семейная психология
 - Технические науки
 - Учебники
 - Физика
 - Физическая химия
 - Философия
 - Химия
 - Шпаргалки
 - Экология
 - Юриспруденция
 - Языкознание
 - Аналитическая химия
 
Компьютеры и интернет
- Базы данных
 - Интернет
 - Компьютерное «железо»
 - ОС и сети
 - Программирование
 - Программное обеспечение
 - Прочая компьютерная литература
 
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
 - Военная документалистика
 - Искусство и Дизайн
 - Критика
 - Научпоп
 - Прочая документальная литература
 - Публицистика
 
Религия и духовность
- Астрология
 - Индуизм
 - Православие
 - Протестантизм
 - Прочая религиозная литература
 - Религия
 - Самосовершенствование
 - Христианство
 - Эзотерика
 - Язычество
 - Хиромантия
 
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
 - Здоровье и красота
 - Кулинария
 - Прочее домоводство
 - Развлечения
 - Сад и огород
 - Сделай сам
 - Спорт
 - Хобби и ремесла
 - Эротика и секс
 
Деловая литература
- Банковское дело
 - Внешнеэкономическая деятельность
 - Деловая литература
 - Делопроизводство
 - Корпоративная культура
 - Личные финансы
 - Малый бизнес
 - Маркетинг, PR, реклама
 - О бизнесе популярно
 - Поиск работы, карьера
 - Торговля
 - Управление, подбор персонала
 - Ценные бумаги, инвестиции
 - Экономика
 
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер - Страница 1
Питер Энгелидц
ДРУГАЯ ЖИЗНЬ
Памяти моего дорогого друга
Крэйга Хинтона
(1964 – 2006)
Глава первая
Ты никогда не относился к тем солдатам, которые не повинуются прямому приказу. Теперь это вот-вот изменится. Потому что вот ты сжимаешь в руках холодный шершавый пластик руля угнанного «Волка»[1]. «Волк» нагружен оборудованием, а ты смотришь в дула двух винтовок SA-80. Эти винтовки и стали тем, что заставило тебя остановить машину, так и не выехав из лагеря. При ярком полуденном солнечном свете изодранная полосатая ткань ограды кажется самым красочным объектом на фоне коричневой земли, грязно-серого предупреждающего знака и униформы часовых цвета хаки.
Конечно, ты знаешь обоих солдат, которые целятся в тебя из винтовок. Рядовые Фокстон и Кандахал. Ты впервые увидел их на учениях всего несколько месяцев назад, в начале их двадцатичетырёхнедельной службы. Росс Фокстон выглядит нервным, в нём не осталось ни следа того самоуверенного чванства, которое он демонстрировал в первые дни своего пребывания в тренировочном лагере Кареган. Его бледное лицо покраснело, угрожая слиться по цвету с его коротко остриженными рыжими волосами.
Суджит Кандахал ниже ростом, коренастый, со смуглой кожей и тёмными помыслами. Он упирается ногами в грязь, стараясь занять как можно более устойчивую позицию. Он крепко держит оружие, он уравновешен и стоит справа от тебя, чётко представляя, где ты находишься за капотом «Волка». В других обстоятельствах ты сказал бы ему, что тебя это впечатляет.
— Заглушите двигатель и выходите из автомобиля, руки вверх. Сэр, — запоздало добавляет он. Раньше ему не приходилось командовать. Особенно тобой.
Ты чувствуешь, как голод усиливается. Так скоро, намного скорее, чем ты предполагал. Ты пытаешься подавить его, а потом смотришь, как реагируют на происходящее часовые. Возможно, Фокстон считает, что ты нервничаешь, потому что он спокойно встаёт слева от тебя, и к нему возвращается частица той, прежней, уверенности.
— Сержант Би, вы должны выйти, чтобы мы вас видели.
Ясный, чёткий окрик. Никакой нерешительности не сквозит в его шотландском говорке. Ты переводишь взгляд на винтовки, не глядя в глаза солдатам. Твоё лицо безразлично. Ты больше не дашь им подсказок.
— Хорошо, — говоришь ты, громко и спокойно. — Я выхожу.
Ты медленно выходишь и глушишь двигатель «Волка» так же легко, как собираешься убить одного из этих часовых.
Выйдя из машины, ты вытаскиваешь свой «Браунинг» и засовываешь его за пояс сзади. Он весит почти два фунта[2], и его неудобно и небезопасно там прятать, но это место за пределами видимости Кандахала и Фокстона.
Лёгкий ветерок доносит до твоего слуха звон колоколов местной церкви, как обычно, извещающих о начале дневной службы. Ты думаешь: «Время смерти – двенадцать тридцать».
Бежать нет смысла. Самое время быстро улыбнуться.
— До встречи, — весело говоришь ты им. — До скорой встречи. Мускулы на предплечье Кандахала напрягаются.
— Я сказал – руки вверх, сержант…
Прежде, чем он успевает договорить, ты вытаскиваешь «Браунинг» из-за пояса и, держа его обеими руками, выпускаешь две пули подряд. Первая поражает Кандахала в лоб, прямо под значком на его берете, и он уродливой грудой растягивается на бетонной площадке.
Ты остаёшься в распоряжении Фокстона. Ты позволяешь ему убить тебя и надеешься, что в тебе больше повезёт в другой жизни.
Глава вторая
— Здесь живут люди, — сказал Джек Гвен, когда они вышли из принадлежащего Торчвуду внедорожника.
— Ага. Ужасно, правда? — ответила она. — Даже когда во всём Уэльсе восемь часов вечера, в Сплотте по-прежнему 1955 год.
Джек искоса взглянул на неё.
— Нет, я имею в виду, они здесь живут, — он жестом обвёл переулок, бетонные стены девятиэтажных многоквартирных домов, с двух сторон возвышавшиеся над ними. — Не просто существуют. Они дышат. Любят. Играют, принимают решения, строят планы, смеются, трахаются. Здесь пахнет жизнью.
— Если хочешь знать моё мнение, здесь пахнет кое-чем другим. Рвотой и мочой.
— А ещё – собачьим дерьмом, — сдался Джек. — Я бы сказал, что это лабрадор.
— А теперь ты рисуешься.
— Ладно, иди осторожно. Хочешь взглянуть на него, пока я проверю жертву? — Джек указал на сгорбленную фигуру напротив, и зашагал по переулку к месту преступления. Длинная шинель развевалась у него за спиной.
Полицейский Джимми Митчелл стоял, обхватив голову руками, когда Гвен подошла к нему. Она не сразу узнала его. Она просто видела крупного полицейского, сидящего на обочине и обнимающего дорожный знак, словно боясь отпустить его. Униформа, флуоресцентная куртка должны были подчёркивать его принадлежность к органам власти. Однако вместо этого он походил на потерявшегося ребёнка. Вся его поза и шлем, небрежно отброшенный на тротуар рядом с ним, говорили о том, что он совершенно деморализован. У его ног красовалась лужа свежей рвоты. Он поднял взгляд на Гвен, и она с трудом узнала его, потому что его лицо было серым от шока. Когда-то она работала вместе с Митчеллом – патрулировала улицы по вечерам. Это были обычные скучные поездки по ночному Кардиффу, и единственным шансом как-то оживить их была возможность прервать пьяную драку в каком-нибудь сомнительном пабе перед закрытием.
— Митч? — позвала Гвен. — О Господи, что с тобой?
Митч открыл рот, но он не мог говорить. На его усах были следы рвоты. Он жестами показывал на переулок, не произнося ни слова. Следовало ли ей пойти и посмотреть, куда он указывал, или остаться с ним, чтобы удостовериться, что он не ранен и не слишком сильно шокирован? Сердитый крик Джека помог ей принять решение, и она побежала к нему вниз по переулку.
Джек стоял возле трупа, держа руки на бёдрах. Он поднял голову к голубому дневному небу и сощурил глаза – Гвен не поняла, от яркого солнца или от раздражения.
— Что ты видишь?
Она осмотрела тело. Оно лежало на спине, частично на тротуаре, частично в грязи. Ноги были согнуты в одну сторону, а руки широко раскинуты на уровне плеч. Из затылка на дорогу сочилась кровь и мозговое вещество, размачивая засохшую грязь, облепившую расположенную поблизости решётку водостока.
— Похоже, причина смерти та же, что и у остальных, — сказала Гвен.
— Посмотри ещё раз.
Гвен окинула переулок более широким взглядом.
— Это новое место. По-прежнему далеко от центра. В уединённом месте. В глубине города.
Он перевёл пристальный взгляд своих светло-голубых глаз прямо на неё.
— Посмотри ещё раз.
— Время смерти – должно быть, сегодня рано утром.
Он щёлкнул языком.
— Давай оставим это Оуэну, пусть он определит это в ходе вскрытия. А теперь посмотри ещё раз.
Гвен наклонилась, чтобы рассмотреть труп поближе. На лице и груди трупа остались следы рвоты. Гвен закашлялась и резко закрыла рот рукой.
— Рвота свежая. Это не его стошнило.
— Это не он, верно, — согласился Джек и повысил голос до крика: — Это был кто- то другой, кто заблевал доказательства! — Гвен видела Митча, который сидел в дальнем конце переулка, по-прежнему молча глядя на свои ноги. — Это был кто-то, — продолжал Джек, — кто съел два бутерброда с солониной и выпил апельсиновый «Tango»[3] перед тем, как отправиться на службу.
Гвен удивлённо подняла брови.
— Я не верю, что ты можешь узнать всё это, только взглянув на эту кучку блевотины.
— Это ясно по запаху, — объяснил Джек.
— Собачье дерьмо, рвота… Теперь мне что-то нехорошо, — она присела на корточки, чтобы снова осмотреть труп, неуверенная в том, следует ей дышать носом или ртом. Лицо казалось знакомым. И почему это лицо ассоциировалось у неё с запахом рыбы и сырого мяса? Не из-за вони от рвоты Митча, это точно. Она видела, что жертва – оборванный бродяга, выглядящий намного старше своего подросткового возраста.
- 1/68
 - Следующая
 
