Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нетипичная Реинкарнация. Часть 1 и 2 (ЛП) - Dumpling Wind - Страница 142
Услышав это, Сюй Инь и другие двое ничего не сказали и медленно вышли из пещеры. Однако, когда Сюй Инь выходил, он скорчил несколько лиц, подмигивая Цянь Инь, которая стояла за Сюй Ци, — это заставило ее мгновенно покраснеть.
— Молодой учитель, вы действительно планируете отправиться туда лично? — Цянь Инь медленно еще больше приблизилась к Сюй Ци, мягко спросив.
Сюй Ци обернулся. И слегка ущипнул подбородок Цянь Инь, снова приподняв ее голову и поддразнив:
— Если ты не можешь расстаться со своим юным учителем, почему бы тебе не пойти со мной?
— Хорошо, — Цянь Инь прямо посмотрела Сюй Ци в глаза и согласилась.
— В таком случае ты не должна предлагать взятки своему молодому учителю… Такие как поцелуй или что-то в этом роде? — Сюй Ци продолжал дразнить, прикидываясь жуликом и негодяем.
Услышав такое, Цянь Инь отвела глаза. Она не смела смотреть на него больше.
— Я, твой молодой учитель, долгое время не видел твоего симпатичного лица. Давай, позволь мне посмотреть, насколько ты стала красивее, — продолжал Сюй Ци, приподнимая другой рукой вуаль, покрывающему лицо Цянь Инь.
Он мягко удалил пурпурную вуаль, обнажая убийственно красивое личико. Щеки Цянь Инь запунцевались ярко-красным, она все еще держала взгляд отведенным.
— Хе-хе, Цянь Инь, ты все такая же прелестница, самая-самая, — восхищенно произнес Сюй Ци.
— Молодой учитель, не могли бы вы снова показать свою истинную внешность? — Цянь Инь собрала свое мужество, и встретившись взглядом с Сюй Ци, попросила. В ее голосе слышался намек на мольбу.
Сюй Ци ничего не сказал. Он поднес руки к своим щекам — ближе к мочкам ушей, и снял слой кожи, закрывающий лицо.
— Тебе нравится красивая внешность молодого учителя? — с улыбкой спросил Сюй Ци, рукой помахав маской из кожи.
Человек, представший перед Цянь Инь, имел блестящие и прямые черные волосы. Снятие кожистой маски показало пару тонких, длинных прямых бровей, наклоненных внутрь, вместе с парой острых черных зрачков. Его губы были воздушно-светлыми и имели пару выраженных ямочек. Конституция его лица была высокой, тонкой и мускулистой, выглядела немного неряшливо, как у орла после боя — летящего в ночном небе; ледяной, прохладный внешний вид, который излучал особую ауру мощного, одинокого существа, с презрением смотрящего на мир. (п/п: или «смотрящего за презренным миром», «смотрящего на презренный мир» — выбираем, кому как больше нравится:)
Используя свои собственные слова — он выглядел необычно и здорово… Чертовски круто для мирского мира!
Глава 94 — Больше не может побеждать во всех битвах
Сюй Ци в действительности не переживал по поводу тесного контакта с Цянь Инь. Перебросившись несколькими ничего не значащими словами, они направились в одну из комнат подземного института.
Сюй Ци остановился у двери. Цянь Инь увидела, как ее молодой учитель потер свое лицо, что-то с ним делая, — девушка сразу поняла ситуацию и, хихикнув, прикрыла рот.
Вскоре Сюй Ци осторожно отворил дверь. Цянь Инь тактично не последовала за ним внутрь. А вместо этого заманипулировала несколькими скрытыми механизмами на двери и закрыла ее, встав у входа и не говоря ни слова.
В то же время ее лицо уже снова было покрыто фиолетовой вуалью. Как она сама говорила Сюй Ци — лишь ему разрешено снимать ее вуаль, и только он мог видеть ее внешность.
После того, как Сюй Ци вошел в комнату, он увидел леди, одетую в белые одежды, сидящую в медитации на кровати. Улыбнувшись, он беззвучно присел на стул, стоящий перед кроватью.
Леди в белом, казалось, услышала какие-то посторонние движения и медленно открыла глаза. То, что вошло в ее видение, являло собой отвратительного парня, чье лицо казалось крайне уродливым — да еще к тому же его глаза косили как у слабоумного. Женщина немедленно закрыла глаза.
Когда это произошло, молодой мастера Клан Сюй сразу почувствовал себя немного неуютно.
Тем не менее, это не касалось его самооценки. Леди в белом снова открыла глаза и нарушила тишину:
— Одет в столь элегантную одежду, но это лицо… По-настоящему позорит вашу личность. Давненько не виделись, молодой мастер.
После этих слов Сюй Ци оторопел на мгновение. Он не встречался с этой женщиной ни разу за последние десять лет… Как она так сразу признала его? У него даже имелась высококачественная маска, не отличимая от человеческой кожи. Как странно.
Сюй Ци задумался на мгновение, но он действительно не мог выяснить, где прокололся.
— Скажите мисс Ке» эр, мы не встречались десять лет, и я вырос из маленького ребенка до такого респектабельного парня. Как вам удалось узнать меня с первого взгляда?
Эта леди, сидящая на своей кровати, являлась никем иной, как Ди Ке» эр — девушка, которую Сюй Ци спас в лесах Горы Пылающего Облака, — та, кто была ранена своим товарищем по имени Шуй Цинъю и почти потеряла свою жизнь.
— Я не нахожу слов, чтобы выразить свои мысли. Единственное, чего я не ожидала, так это появление юного мастера, который стал бы таким. Какая жалость, — усмехнулась Ди Ке» эр, качая головой.
— Не переигрывай. Скажи мне, да побыстрей. Откуда ты узнала с первого взгляда, что это я? — продолжил Сюй Ци. Ему было очень интересно.
— Это не похоже на вас, молодой мастер. Ладно, так уж и быть, скажу вам. Во-первых, мне известны все те, кто мог бы спокойно войти в эту комнату… Ты единственный, кого я не видела еще ни разу. Во-вторых, у молодого мастера Сюй имелась очень дурная привычка еще с ранней юности. Я бы сказала, уникальная особенность. Боюсь, что в этом мире нет второго такого человека, у которого имелась бы подобная привычка, — стала объяснять Ди Ке» эр.
— Очень плохая привычка? У меня? — Сюй Ци осмотрел себя, но так ничего и не обнаружил.
— Посмотрите, что делают ваши ноги, — произнесла Ди Ке» эр с улыбкой, уставившись на стопы его ног.
Услышав это, Сюй Ци неосознанно перевел взгляд на свои ноги и сразу же все осознал. Его ноги в странном такте покачивались из стороны в сторону без остановки.
— Ты в самом деле очень внимательна. Не забыла юного мастера за все эти годы? — спросил Сюй Ци, в то время как его ноги все еще покачивались.
— Да. Но я никак не ожидала, что ты превратишься в «это», когда вырастешь. Если какая-нибудь слепая дама когда-нибудь выйдет за тебя замуж в будущем, она обязательно будет жить хорошей жизнью. По крайней мере, ей не придется беспокоиться о том, что ты заведешь роман на стороне. У тебя все еще осталось несколько преимуществ, — поддразнила его Ди Ке» эр.
Сюй Ци неловко потер нос, отвечая:
— Хорошо, хватит дразниться. Для чего ты искала меня? Поведай.
Ди Ке» эр вытерла улыбку с лица и медленно встала с постели, подходя к Сюй Ци. Еще раз всмотревшись в его уродливое лицо, которое просто не могло стать еще более уродливым, она мягко заговорила:
— Когда ты спас мою жизнь десять лет назад, я пообещала себе, что буду делать для тебя всякую работу, но ты так никогда и не позволил мне ничего сделать и даже предоставил мне кров и еду в течение десяти лет. Теперь я не хочу, чтобы вы обеспечивали меня еще десять лет за просто так. Вместо этого я решила поработать на вас в благодарность, десятилетия взамен. Что думаете?
— Нет, нет, не надо. Не говори о какой-то там отработки для меня. Этот молодой мастер не смог бы проконтролировать себя в отношении столь хорошеньких дам, подобных тебе. Не говори такие вещи, или я смогу совершить непоправимые ошибки, — отказался Сюй Ци, симулируя панику.
— Почему? Вам это не нравится, потому как у меня отсутствует культивация? Или это потому, что я на десять лет старше вас? Боишься, что я стану старой и дряблой? — Ди Ке» эр продолжала.
— Мисс Ке» эр… Нет, сестра Ке» эр, пожалуйста, пощадите меня. Вы такая очаровательная… Найдется ли вообще такой глупец, который подставил бы вам холодное плечо? Снаружи много хороших людей… Почему вы положили глаз на такого уродливого человека, как я? Если вы решитесь пойти за мной, то боюсь, что если бы мы вместе прилегли на одной кровати, и вы бы проснулись посреди ночи, то я бы напугал вас до смерти, — смутно пробормотал Сюй Ци.
- Предыдущая
- 142/153
- Следующая
