Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нетипичная Реинкарнация. Часть 1 и 2 (ЛП) - Dumpling Wind - Страница 153
— Может быть, это половина ключа от входа к тому месту на Горе Фэнвэнь, где захоронен эксперт Святого Царства? — улыбнулся Сюй Ци.
— Ах! Господин, как вы узнали об этом? Эта информация немногим известна, — воскликнула Цхай Вубо.
— Я не только знаю это. Мне также известно, что клан Цянь несколько лет назад оказался в руинах, весь их клан был истреблен… И все из-за другой половины ключа, не так ли? — Сюй Ци продолжал.
— Господин, да кто вы такой? Вы действительно знаете даже о таком, — вопросил Цхай Вубо.
— Не нужно задавать столько вопросов. То, что я знаю, определенно не меньше, чем то, что известно вам. Кроме того, я также знаю, что половина ключа в ваших руках теперь похожа на горячий острый батат, и вы больше не осмеливаетесь сохранить его, верно? Кроме того, кто знает, может великий план Патриарха Цхай состоял в том, чтобы передать мне ключ, а мисс Цхай привела бы меня туда, где захоронен эксперт Святого Царства? Возможно, она таким образом сможет обрести случайную встречу или что-то подобное, не так ли? — усмехнулся Сюй Ци.
— Пожалуйста, не говорите больше, господин. Этому по прозвищу Цхай стыдно, — Цхай Вубо остановил Сюй Ци от продолжения.
Сюй Ци улыбнулся и промолчал, в свою очередь взглянув на Цхай Сяосяо.
— Брат Ци, это и есть ключ. Я передаю его вам, — произнесла Цхай Сяосяо. Когда она услышала, что сказал Сюй Ци ранее, она уже решила отдать ему половину ключа, который хранился у нее до Сюй Ци.
Сюй Ци стал очевидцем того, как Цхай Сяосяо достала изысканный маленький деревянный меч и вручила его ему. Хотя этот меч был маленьким, на нем был выгравирован яркий, кажущийся живым, монстр.
Сюй Ци протянул руку и медленно принял маленький деревянный меч. С переворотом руки крошечный деревянный мечик исчез. В самом Сюй Ци отсутствовала хоть малейшая скромность, когда он взял ключ.
— Патриарх Цхай, мне очень нравится ваша личность. На самом деле, я даже надеюсь, что в будущем мы сможем обеспечить долгосрочное сотрудничество друг с другом, — улыбнулся Сюй Ци.
— Если это так, то этот с фамилией Цхай не может просить ничего лучше, — горько улыбнулся Цхай Вубо. Этот таинственный нищий перед ним являлся поистине слишком загадочным.
— Патриарх Цхай, вы узнали, кто устроил засаду на мисс Цхай на днях? — спросил Сюй Ци.
— Хм-м? У меня нет ни малейших зацепок. Однако, должно быть, Хуан Сяо является тем, кто спровоцировал это, — сомневаясь, сказал Цхай Вубо.
— Ясно. Если нет ничего больше, то я откланяюсь. Я, естественно, покажу себя, когда придет время экзамена. Патриарх Цхай, пожалуйста, будьте осторожны с Кланом Фань, — напоследок добавил Сюй Ци, улыбнувшись. Затем он встал и потянулся.
После чего превратился в размытый образ, вылетевший со двора.
— Эта техника передвижения поистине странная, — сказал Цхай Вубо, наблюдая за тем, как Сюй Ци исчезал.
— Отец, почему ты думаешь, что он сможет сдать экзамены на Гору Фэнвэнь? Что, если его возраст превышает допустимый предел? — недоумевающе поинтересовалась Цхай Сяосяо.
— Сяосяо, я не мог подтвердить это, прежде чем не увидел его, но после того, как я это сделал, я считаю, что он определенно сразится за право войти на Гору Фэнвэнь. Ты можешь быть умненькой, но тебе все еще не хватает наблюдательности. Разве ты не видела его руки? Они слишком чисты, а кожа чересчур молода. Думаю, его истинный возраст должен быть вокруг твоего, — улыбнулся Цхай Вубо.
— Тогда почему он выглядит таким старым? — задала еще один вопрос Цхай Сяосяо.
— Вероятно, он сделал что-то со своим лицом, чтобы настолько изменить личность. Но тебе не стоит беспокоиться… Мы скоро увидим его истинную внешность. Хотя… Отчего он в конце сказал нам быть осторожным с Кланом Фань? — задумчиво произнес Цхай Вубо, пока в его сердце рос отпечаток замешательства.
— Отец, ты не обвиняешь меня в том, что я отдала ему половину ключа? — спросила Цхай Сяосяо в сомнении.
— Ха-ха. Сяосяо, я мог бы только пожелать, чтобы ты вскоре кинула ему эту половину ключа. С этой штукой в руках — она бы не принесла нам ничего кроме проблем. Однако… Мне очень любопытно узнать его истинную личность. Этот парень интересный человек, — сказал Цхай Вубо.
После того, как Сюй Ци покинул Цхай Вубо и его дочь, он вернулся в разрушенный двор, где оставался с тех пор, как приехал в Столицу. Достав крошечный деревянный меч, он начал изучать его.
Сюй Ци слышал, как Цянь Инь рассказывала о вопросах, касающихся этого крошечного деревянного меча, но другая половина ключа Клана Цянь, вероятно, оказалась в руках Бу Ванли. Он не знал, насколько половина в его руках окажется полезна. Сюй Ци не обнаружил ничего от изучения этого маленького меча в течение долгого времени и мог лишь только сохранить его, размышляя над следующими шагами, которые он должен предпринять.
—
В ту же ночь призрачный силуэт путешествовал взад-вперед во внутреннем дворе Клана Хуан. Повсюду этот силуэт прошел — и, наконец, один из гвардейцев Клана Хуан тихо упал на землю. Кровавый запах медленно проник во внутренний двор Клана Хуан.
На следующий день Патриарх Клана Хуан, Хуан Сыху застыл во дворе с бледным лицом. Невидящим взором он смотрел на восемьдесят четыре трупа, лежащих во дворе.
Эти восемьдесят четыре мертвых гвардейца являлись элитой Клана Хуан. Большинство из них были культиваторами сферы Ци, но всего за одну ночь их молча убили, и каждый из них был убит разрезом на шее. Метод был невероятно четким и хорошо натренированным. Никто ничего не мог от этого узнать.
Хуан Сыху посмотрел на группу людей, стоящих рядом, с опущенными головами. Он больше не мог держать в себе ярость и закричал:
— Вы бесполезный мусор! Некто проложил свой кровавый путь в наш дом, и никто из вас не знает, что происходит. Теперь наши люди лежат здесь мертвыми. Кто знает, возможно и мы завтра также сдохнем! Поторопитесь и убирайтесь отсюда… Исследуйте, что, черт возьми, произошло!
Холодный пот лился с лица тех, к кому обращались слова Хуан Сыху. Дослушав, они поспешно ушли.
— Сяо» эр, что ты думаешь по этому поводу? — Хуан Сыху спросил у Хуан Сяо, который стоял позади него.
— Отец, подобные убийственные методы… Это никогда не может быть сделано так чисто, даже если этот человек является обычным экспертом в сфере Духа. Кроме того, они, похоже, не собирались полностью истреблять наш Клан Хуан. В противном случае, я считаю, что те, кто умер этой ночью, были бы не только этими восемьюдесятью четырьмя людьми. Этот человек, должно быть, предупреждал нас, — высказал свои предположения Хуан Сяо, в то время как его спина уже давно покрылась холодным потом. Он тоже изрядно испугался этого инцидента.
— Хм-м. Неплохо. Я тоже так думаю, но это в первый раз, когда над нами совершили подобное издевательство — даже на моей памяти… Ради своей безопасности, Сяо» эр, иди в Таверну Менсин и пригласи своего мастера. Мы сможем освободиться от беспокойства, если он будет рядом, — сказал Хуан Сыху.
Услышав это, Хуан Сяо кивнул и направился к выходу с территории особняка.
Хуан Сыху в свою очередь снова сконцентрировал внимание на трупах и нахмурил лоб, пробормотав:
— Кто же это может быть?
- Предыдущая
- 153/153
