Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Матильда Старр. Мачеха для наследника (СИ) - Старр Матильда - Страница 44
Я поймала руку доктора, останавливая, и пробормотала:
– Что вы, не надо махать… Это уже чересчур…
– Это почему еще не надо? – удивленно уставился на меня королевский лекарь. – А злые чары развеивать кто будет? Вы, барышня, не разбираетесь, вот и не говорите. И вообще, ваше дело выздоравливать, а не комментировать лечение.
Он был явно возмущен таким вмешательством во врачебный процесс. А я в очередной раз села в лужу. Нашлась тут защитница угнетенных!
Ладно, сменим тему.
– А где король… ну то есть его величество? – с опаской задала вопрос я, на всякий случай ожидая ответа: «А это не ваше дело, а его королевское».
Но маг, видимо, щепетильно относился только к вопросам лечения, а королевские дела его вовсе не интересовали. Он вполне миролюбиво проворчал:
– Спать ушел его величество. Это ж сколько ж можно. Двое суток не смыкая глаз возле вас дежурил. Это кто же столько выдержит? Даже меня помощник подменял, чтобы подремать можно было. А величество – ни в какую не уходил.
Наверное, чуть раньше я бы обрадовалась этому обстоятельству, но не сейчас. То, что король сидел рядом, имеет вполне логичное объяснение. Он сам сказал: «Вы спасли жизнь моему сыну». И хоть в конкурсе на звание примерного отца мой экс-супруг срезался бы уже на отборочном этапе, все-таки сына он любит очень. А значит, и к его спасительнице должен питать глубокую благодарность…
А чувства… откуда им взяться?
Мне сразу стало зябко и неуютно. Хотя, может быть, все дело в сквозняке, который устроил маг, или побочный эффект от проклятья. Я в этих местных штуках совсем не разбираюсь.
– А что Коллиса? Как себя чувствует?
– Коллиса? – удивленно переспросил лекарь.
– Ну да, старушка из Синеречья. Такая… – я напряглась, пытаясь вспомнить, чем «моя» старушка отличалась от всех других, но смогла выдавить только: – в новом платке… Она недавно слегла с простудой…
Лекарь даже подскочил на месте от возмущения и заговорил торопливо:
– Никаких старушек с простудами у нас во дворце нет и быть не может! У нас противопростудное заклинание на дворец наложено. Мое, персональное! Так что, если бы она даже и явилась сопливая, уж тут-то ей пришлось бы скоренько выздороветь! Простуда! Придумают тоже…
Ого, вот это я понимаю вакцинация! Все-таки здешний мир перед нашим во многом выигрывает.
Впрочем, вопросы профилактики простудных заболеваний теперь волновали меня в последнюю очередь. Я не могла поверить своим ушам.
– То есть нет больной старушки?
– Дитя мое, вы меня пугаете. Надо проверить, не повлияло ли проклятие на ваш слух или, того хуже, на рассудок! Нет больной старушки и не может быть.
Но ворчание мага уже не могло испортить мне настроение, потому что сердце отстукивало ритм радостно и весело. И, кажется, проклятие вместе со злыми чарами и прочими магическими примочками стремительно отступало.
Король меня обманул. Ничего Коллиса не болеет. И запросто могла бы отправить меня домой. Конечно, если бы он этого хотел. А он, судя по всему, совершенно не хотел.
– А когда его величество проснется, не подскажете?
– Послушайте, милое дитя, он же король! Когда захочет, тогда и проснется.
Ясно. Ну ничего… я подожду.
В животе громко заурчало. Я смущенно извинилась перед лекарем за такую вольность со стороны организма. Но он почему-то воспринял это с воодушевлением.
– Знаете, а вы идете на поправку. После такого проклятия обычно долго есть не хочется. Вы же голодны?
Я прислушалась к себе и обнаружила, что голодна ужасно. А при воспоминании о восхитительной местной кухне и вовсе могу подавиться слюной.
– Вот и отлично.
Он вышел за дверь, коротко отдал какие-то распоряжения, и скоро в комнату внесли тарелку с едой, больше похожей на кашу, чем на что-то другое. Я попробовала, ожидая чего-то божественного на вкус, как и обычно в этом мире. Но в этот раз меня ожидало разочарование. То, что выглядело как каша, на вкус и оказалось кашей. Вроде нашей овсянки, только совершенно пресную.
– Это что такое? – буркнула я. – Невкусно же!
Вот так! Стоит королю уснуть, а тут уже гостей всякой гадостью кормят.
– Это здоровое питание, – поучительным тоном заявил маг. – Очень полезная штука, если кто хочет поскорее встать на ноги. Вы вот хотите?
Я хотела очень, потому что, как только я на эти ноги вскарабкаюсь, я тут же пойду к королю, к которому у меня накопилось немало вопросов. И уж я ему задам! В смысле, вопросы задам.
Так что я вздохнула и заработала челюстями.
61
Как только с кашей было покончено, я вдруг поняла, что идти к королю прямо сейчас мне совершенно не хочется. Да и вообще никуда не хочется идти. А хочется снова закрыть глаза и уже привычно упасть в глубокую дрему. И я не вижу ни одной причины себе в этом отказывать.
Сколько прошло времени, прежде чем я в следующий раз открыла глаза, не знаю. Но, видимо, порядком, потому что за окном стемнело и старичка-целителя рядом уже не было. Видимо, устал нести вахту и тоже отправился спать. Или мое состояние уже не внушает опасения, и гроза миновала.
– Я рад, что вам уже лучше… – раздался голос из глубины комнаты. Король. Вполне приятная замена целителю, хотя он вряд ли станет обмахивать меня веером…
Мне лучше? Это точно! Теперь, когда выяснилось, что я все еще здесь не из-за болезни старушки, а по желанию короля, мне точно стало гораздо лучше!
И вообще все как-то неплохо складывается. Вот хотела я найти его для серьезного разговора. Несколько часов здорового сна – и пожалуйста, сам явился.
Король подошел и уселся рядом. От его близости мое сердце застучало так громко, что кажется, еще немного – и он услышит этот стук.
– Как дела у принца? – спросила я первым делом.
– Неплохо… Рвется вас навестить. Но целитель считает, что для вас это пока еще слишком тяжелое испытание…
Когда король говорил о сыне, голос его непривычно потеплел. Не может быть! Неужели кое-кто решил не прятать своих отцовских чувств под маской строгости!
– Ничего, уж как-нибудь выдержу… – улыбнулась я.
– Я знаю.
Повисла неловкая пауза. Пора мне было уже спросить о простуде Коллисы. Но почему-то слова никак не желали срываться с губ. И я спросила совсем о другом.
– А что же Ирада?
Король нахмурился.
– Ирада… Это ведь она сказала, что с принцем беда. И все, что натворила, – это ведь больше от глупости, чем по злому умыслу.
– Ясно… – почему-то разочарованно выдохнула я. Не то чтобы мне так уж хотелось ее крови. Но моей-то злобная тетка попила немало! И вообще хотела, чтобы меня некроманты забрали! —Значит, вы ее простили?
– Что-то вроде того. Отправил из дворца. В Синеречье. Там, конечно, условия проживания далеко не те… Но – природа, работа на свежем воздухе…
Хм… в ссылку… Неплохо.
– И чем она там будет заниматься?
– А чем велят, тем и будет. Земледелие, собирательство, заготовки… Свободные руки всегда нужны.
Ага, значит, там не покомандует! Уж вредная Коллиса устроит ей веселую жизнь! То есть не так уж он и простил.
И снова самое время спросить про «бедную больную старушку», а я все тяну и тяну.
– А Амнезизия? Третья?
Уж тут-то никак не скажешь, что она не со зла…
– Ее высочество пока в королевской тюрьме. Но ее батюшка изъявили желание вернуть девицу на родину…
– То есть вы ее просто отпустите?! – вот теперь я возмутилась по-настоящему.
– С удовольствием! Зачем казне убытки?
Опять эти убытки! Ну разве можно быть настолько меркантильным! Такое чувство, что не одну принцессу в тюрьме прокормить надо, а целую толпу гурманов. Вон, пусть овсяночки моей ей дадут. А что, здоровое питание! И никаких убытков.
– Разумеется, за использование черных чар, чуть было не приведшее к гибели наследника престола, у ее пожизненный запрет на магию. И это уже златолистом не исправишь.
Разумная мера… Этой сумасшедшей не то что магию – ей даже острых предметов в руки нельзя давать.
- Предыдущая
- 44/46
- Следующая