Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Черникова Любовь - Страница 27
— Под твою ответственность, — Богомил повернулся к стражникам: — Продолжайте поиски тин Таллан. Господина тин Алларию проводите в мои покои, — и, предупреждая излишнее рвение, уточнил: — Будьте вежливы, он наш гость. Тин Вронн, — Князь посмотрел на Микора, назначая того ответственным.
Когда Богомил и Махаррон удалились, прихватив всю стражу, кроме пары Защитников и щенка. Райхо принялся приводить себя в порядок. Застегнул рубашку на оставшиеся пуговицы. Не спеша надел сапоги. Нарочно нервируя Микора, долго возился у зеркала, приглаживая волосы.
— Господин тин Аллария, соизвольте поторопиться! — не выдержал тот, явно кипя от злости.
Райхо широко ему улыбнулся.
Не спешил ассасин еще и потому, что знал — предстоит серьезный разговор: «Только вот кто будет при нем присутствовать? Хорошо бы для начала обсудить все с Маахарроном. Если Богомил и послушает, в том нет большой беды. А вот если Затолан тин Хорвейг притащит жирный зад, придется выкручиваться…»
В сопровождении княжеского охранителя и двух мрачных Защитников, державшихся на расстоянии позади, они покинули гостевые покои.
— Одного не пойму, — тихо завел разговор тин Вронн, когда шли по длинному, все время сворачивающему влево коридору. — Зачем тебе Кира сдалась?
Райхо даже повернулся, чтобы на него взглянуть.
— О чем ты, стражник? — обратился так, намеренно показывая Микору пропасть в положении, но щенок или не заметил пренебрежения, или же сделал вид.
— Если сразу была возможность с тин Таллан покувыркаться, зачем тебе понадобилась Киррана? — непроницаемые темные глаза тин Вронн буравили Хепт-тана. — Понадобилась-понадобилась. Можешь не отрицать, меня не обманешь. Знай, Кира не из таких. Все равно бы не вышло под юбку забраться, — всем видом парень пытался показать: «Уж я-то знаю, о чем говорю».
Райхо равнодушно отвернулся. Щенок помолчал, но все же не удержался, попытался снова куснуть:
— Так что, горячая штучка эта наемница?
Хепт-тан усмехнулся, но не стал ничего отвечать. И так было ясно, глупец его провоцирует своей болтовней: «Надеется, утихомиривая не в меру разбушевавшегося гостя, незаметно двинуть разок-другой, в отместку за унижение? Самоуверенный…»
— Знаешь, а я ведь жениться на ней собирался…
«Вот это уже новость!» — Райхо едва удержал на лице невозмутимое выражение. Парень надолго замолчал, и лишь когда подошли к массивной, богато украшенной золоченой резьбой двери, открыл рот снова:
— Но что бы ты там себе ни напридумывал, мы оба идем лесом, пока жив тин Хорвейг, — щенок, подпуская шпильку наугад, даже не подозревал, насколько точно попал в цель.
Молчаливые слуги распахнули створки, и Микор остался снаружи, избавив Райхо от своей трепотни.
«Мне все больше хочется свернуть ему шею, а заодно завершить начатое Пайшан…»
— Хепт-тан глубоко вздохнул успокаиваясь.
Внутри царила сдержанная роскошь, и, вместе с тем, уют. Потрескивал камин, бросая отблески пламени и заставляя играть тени. Справа во всю стену красовалась вышитая картина, изображающая битву между княжеским войском и ордой, а на заднем плане чернел рваными краями Излом. По центру расставлена мебель светлого дуба: овальный полированный до блеска стол и несколько кресел с коричневой, в тон шторам, обивкой приглашали к неспешному разговору. Там и сям взгляд цеплялся за множество гармонично вписавшихся в обстановку мелочей: от массивных напольных часов до большой искусно выписанной карты мира и коллекции оружия в простенке между окон. Огромный сагалийский ковер под ногами скрадывал шаги, а у камина стоял спиной ко входу Настоятель, и больше в кабинете никого не было.
— Заходи, Райлег, — через плечо бросил он, продолжая разливать вино по кубкам.
Закончив, повернулся, радушно улыбаясь, и Райхо отметил, как постарел Махаррон за прошедшие годы. Прежде, появляясь в Ордене, Хепт-тан старался с ним не встречаться, потому не имел возможности так хорошо рассмотреть. Впрочем, это никак не отразилось на выправке и силе главы Северной Башни, и потоки бурлили по-прежнему исполненные мощи.
— Наставник, — уважительно склонил голову Хепт-тан, да так и замер, чувствуя, как против воли одолела былая робость.
Перед глазами возник кубок. Не говоря ни слова, Райхо принял его двумя руками.
— Твое здоровье, дядя! — выпил залпом до дна, причмокнул языком и открыто улыбнулся. — Хм… Ты дал мне двойную дозу.
— Как догадался? — Махаррон хитро прищурился.
Хэпт-тан только пожал плечами. Тихо рассмеялись в унисон. Затем Настоятель посерьезнел.
— Райлег, ты еще верен Князю и Ордену?
— Как и всегда, дядя. Ничего не изменилось.
Махаррон некоторое время буравил ассасина взглядом, а затем шагнул вперед и крепко обнял племянника.
— Присаживайся, — указал он на одно из кресел. — Надо многое обсудить.
Настоятель замолчал вопреки своим словам, будто собирался с мыслями, не зная, с чего начать. Райхо же не надо было входить в боевой транс, чтобы понять, их слушают.
«Скорее всего, Князь. Пускай. Оно и к лучшему. По крайней мере, Богомил понимает, что я не смогу сейчас соврать, заодно не придется повторять дважды».
— Сколько же зим прошло?
— Тринадцать дядя. Тринадцать долгих и насыщенных зим.
— Ты не писал мне, — в голосе старика прозвучал легкий укор.
— Я выполнил наказ в точности. Стал одним из них. Все это время я жил как ассасин. Преодолел все ступени, начиная с асс-хэпт. Теперь я лучший из лучших. Тот, кто зовется Хэпт-тан.
— Вот, значит, как, Райлег? — Махаррон протянул ассасину новый кубок. — Хэпт-тан… — Настоятель покачал головой, словно заново видя бывшего ученика. А затем не сдержался и полюбопытствовал: — Скажи, неужели за все это время никто не пытался выкупить мою жизнь? — Как же не пытался? На моей памяти набралось больше сотни заказов.
— Вот как? — Махаррон искренне удивился. — Что-то я не устал сбрасывать со стены исполнителей.
— Они до тебя попросту не могут добраться, — усмехнулся Райхо, и с наслаждением отпил из кубка. — Но расслабляться не стоит. Понимаешь, дядя, зачастую заказчики жадны или же просто не могут себе позволить нанять кого-то моего уровня. Те же, кто не поскупился… Ни один из наемников не смог до тебя добраться.
— Ты лично заботился об этом? Откуда знал?
— Я и мои ученики. А знал, потому что вхожу в Совет Пятнадцати. Самые сложные и прибыльные заказы распределяются там.
— У тебя есть ученики? — Махаррон удивленно приподнял кустистые брови.
— Хэпт-тан обязан их иметь. Из меня вышел неплохой наставник, как ни странно, — Райхо сверкнул ослепительно белой улыбкой. — К тому же это удобно.
— И много у тебя подопечных?
— О! В этом мне с тобой не соперничать, дядя, — рассмеялся бывший Защитник. — Всего двое, но это надежные люди.
— Ты учишь их приемам Ордена?
— Я учу их искусству ассасинов, и только. Я помню клятвы, — Хепт-тан снова сделал глоток. — Ну и потом, должны же у меня быть преимущества? — он сверкнул зубами.
— А эта девушка… госпожа тин Таллан? — осторожно подошел к главному Махаррон.
— Да, она моя ученица. Но задания убивать уб… кхм! Паситу тин Хорвейга я ей не давал.
— Зачем же тогда вы пробрались во дворец?
Райхо открыто рассмеялся.
— Пробрались? Вовсе нет! Мы пришли по официальному приглашению. Грейл тин Аллария желанная персона при дворе. А моя асс-хэпт отлично сошла за «спутницу», — Махаррон согласно кивнул. — Мы предотвратили пять покушений на Богомила за последние полтора месяца. Кто-то явно торопится исполнить задуманное в срок. Все это время я старался вычислить заказчика, то и дело натыкаясь на странности. Предатель вхож во дворец, но это-то было ожидаемо и не стало свежей вестью. Предположив, что сегодня весьма подходящий момент, для еще одной попытки…
— Вам удалось вычислить заказчика? — перебил Настоятель, в его глазах зажегся огонь, кулаки сжались от нетерпения.
— Да. Это Затолан тин Хорвейг. Советник и Защитник.
- Предыдущая
- 27/86
- Следующая