Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слово и Чистота: Иллюзия (СИ) - Зайцев Александр - Страница 56
– До отмашки рефери об окончании? – Уточняет Варго.
– Да. – Кивает ему комендант.
– Десять секунд. – Тут же вклинивается Колин.
– Семь. – Ставка от Варго.
– Пятнадцать. – Произносит Джеймс с небольшой долей сомнения.
– Три… Секунды. – Ухмыляется мистер Редтлифф.
Все смотрят на меня. А что отвечать-то? Я даже не знаю, кто против кого! Какое оружие, какие правила? И почему столь огромен перевес одного бойца?
– Вопрос. – На меня тут же все уставились. – А кто дерется?
Хохот прокатился по всей площадке, ржали даже рабочие, которые услышали мои слова.
– Ну… – Отсмеявшись, комендант вытер уголки глаз, в которых проступают слезинки смеха. – Ну, вы поняли, да. – Обращается он к остальным. – Согласитесь, парень просто шикарен!
Так, куда пропало все это “гык!”, все эти ужимки тупого солдафона? Напрягаюсь немного.
– С одной стороны некто Пратт Дори, вассал клана Цестор. – Если не изменяет память, это клан финансистов, в правительстве два поста за ними, бобры в звериной форме. – Больше о нем ничего не знаю.
– Третий курс дипломатического факультета.
– Спасибо, Варго, ты как обычно знаешь все и обо всех. – Кивает на эту подсказку комендант. – С вызывающей же стороны – Рыцарь Излома миледи Майя Грим.
Ну… приплыли! Она что, такая же везучая, как я? Или у неё меч Чистота два точка ноль?
– Этот Пратт был приставлен к миледи сопровождающим на время её знакомства с университетом. – Тут же дополняет Варго.
Спасовать, не сделать ставку будет недальновидным ходом. Поставлю на самый нереальный исход, но так, чтобы не сильно выделяться.
– Сорок пять секунд. – Точно проиграю, но мне не жалко десять франков.
– Кхе… – Прокашливается комендант. – Ставки сделаны.
Стадион почти не заполнен. Но то, что народу кажется мало, на самом деле обманчивое впечатление. Примерно тысяча, а то и больше зрителей, с учетом летних каникул, – примерно треть или ближе к половине всего числа людей на острове. Мужская часть так, скорее всего, почти вся. Девушек, да, немного, почти нет.
Хотя, постепенно довольно большими стайками подтягиваются и студентки.
Вообще, странная ситуация. Или нет, не странная? Все рейги на территории Новильтера приравнены по статусу к рыцарям. Но именно “рыцарями”, как частью благородного сословия, не являются. То есть права есть, но не все, и обязанность только одна – вставать на защиту от Прорывов. Но и из этого есть исключение. Любой рейг может открыться Дому на Холме и получить полные шпоры на закрытой церемонии. Тем самым, став полноценным рыцарем во всех смыслах. Все три открытых рейга, Майя, Краас и Томас, точно “ошпорены”. Вот и выходит, что Майя, бросив вызов, не выходила за юридическое поле. Конечно, я не очень хорошо знаю эту девушку, но то, как она переживала за Юки… Не думаю, что она устроила дуэль по какому-нибудь пустому поводу.
На площадке стоит приглушенный гул голосов, народ спорит, строит предположения. Мне же сказать нечего, точнее есть что, но предпочитаю молчать на эту тему.
– Мистер Редтлифф. – Обращается к коменданту Джеймс. – Почему ваша ставка три секунды?
– Потому как нужно время, чтобы рефери опустил флаг, вот и накинул две секунды. – Уголки его губ дрогнули при этом ответе.
Видимо, в отличие от очень многих здесь присутствующих, его знания о рейгах куда как полнее. В принципе, я был с ним полностью согласен, если Майя использует в дуэли Излом, а судя по ставкам, никто не сомневается в этом, то бой продлиться считанные мгновения. Так что я верно сделал ставку на столь поздний исход, тем самым продемонстрировав полную неосведомленность, не сказав ни слова лжи.
Без пяти девять на поле пошло какое-то шевеление, засуетились люди. Вынесли переносную трибуну, подключили микрофон. Гул на трибунах стадиона сам по себе, без каких-либо команд и приказов, стал затихать.
– Господа студенты, уважаемые преподаватели, а также гости университета. – На трибуну поднялся худой до болезненности с огромными залысинами на голове низкого роста мужчина в строгом двубортном костюме. – Я, Стефан Каркин, член попечительского совета и глава дуэльного комитета государственного университета Новильтера. К нам поступила заявка от миледи Майи Грим. Рассмотрев её, наш комитет вынес однозначный вердикт: причина для вызова на дуэль со стороны миледи Грим более чем оправдана. Так как ответчик является вассалом многоуважаемого клана Цестор, нами был отправлен запрос в резиденцию клана. Ответ пришел немедленно, и представитель столь уважаемого рода прибыл в университет и сейчас озвучит решение клана.
Распорядитель передал микрофон солидному дородному мужчине, одежда которого была выполнена в цветах красного дерева.
– Рассмотрев заявку. – Голос кланового мощный, раскатистый, подавляющий, как у профессионального оперного певца. – Мы, клан Цестор, официально подтверждаем право миледи Майи Грим, полноправного рыцаря Новильтера, на сатисфакцию. Поединок будет проходить до полного удовлетворения одной из сторон.
Сказав это, благородный спустился с трибуны в полной тишине. Но эта тишина длилась недолго. Весь стадион буквально взорвался криками, когда люди осознали сказанное.
До полного удовлетворения сторон означает, что победитель может резать проигравшего на лоскуты... Снимать с него кожу, выкалывать глаза, убить любым способом, и пока он сам не остановится, признав, что удовлетворен, “поединок” не будет завершен. Что же такое натворил этот третьекурсник, что его же клан-покровитель выдал разрешение на такой формат дуэли?!!
– Я бы сбежал, принес извинения и отказался от поединка. – Сглотнув комок в горле, произнес Варго.
– О! – Повернувшись к нему, комендант буквально пробуравил сказавшего такое взглядом. – Поверь, эта дево… миледи не сделает и сотой доли того, что сотворит клан-покровитель со сбежавшим от поединка человеком. Если дуэль была одобрена кланом, разумеется. – После сказанного, мистер Редтлифф развернулся к игровому полю.
Все студенты, включая Варго, побледнели от этих слов. Да, этот мир, внешне такой спокойный и цивилизованный, в своей основе опирается на правила, вышедшие из глубочайшей древности. Мне нельзя ни на секунду забывать об этом.
Формальные фразы, упоминание правил, и зрителям представляют участников. Майя одета, как на тесте, только жилетка другого оттенка. Она даже обувь не сменила, вышла в туфлях на невысоком каблуке. Её противник одет более свободно. На ногах военные ботинки, штаны из льна, не ограничивающие свободу движений, рубашка с широкими рукавами.
– Согласно правилам, вызывающий выбрал оружие. – Произносит в микрофон распорядитель. – Это граненые стилеты из нашего музея. – Он демонстрирует клинки.
По сути, эти стилеты – длинные, с локоть, граненые гвозди с рукояткой и гардой, без лезвий, но с остро заточенным наконечником.
– Также, помимо избранного оружия, каждый участник может пользоваться всеми иными возможностями, доступными ему: боевые искусства, сенситивные способности, призыв Зверя... Излом. – Распорядитель немного замялся перед последним словом.
А этот Пратт Дори не из робкого десятка. Стоит расслабленно, улыбается. На первый взгляд – приятный парень. Открытое, симпатичное, возможно несколько смазливое лицо, сложен превосходно, будто каждый день по часу или два проводит в бассейне. То, как он себя ведет… Слишком спокоен для такого формата дуэли. Если он был сопровождающим Майи, то за несколько дней успел к ней присмотреться и, видимо, сделал какие-то для себя выводы. Он не боится, вот вообще. То есть уверен – дуэль закончится для него без тяжелых последствий. Странно, мне девушка при наших встречах показалась взрывной особой, даже грубой и совершенно бесцеремонной. Что, впрочем, и логично, она росла без матери, с отцом военным, который еще и флотский офицер, то есть по долгу не бывает дома. К тому же, я помню её взгляд на того насильника, она была готова его убить. То ли наши встречи не показатель, то ли этот парень сильно ошибается в своих предположениях. Если он думает, что Майя просто вырубит его из Излома, и на этом все закончится, то мне его заранее жаль. А похоже, именно так он и думает, поэтому и не переживает.
- Предыдущая
- 56/65
- Следующая
