Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая зависимость (ЛП) - Дэниелс Джессика - Страница 39
– Я потеряю самообладание, когда увижу тебя в свадебном платье. Честное предупреждение, – говорю я, когда мы отстраняемся друг от друга.
Она хватает мои руки и сжимает их, делает глубокий вдох, прежде чем отпускает.
– Я так счастлива, сладкая. Не могу поверить, что он выбрал меня, – подруга закусывает свою губу, чтобы та не дрогнула.
Я сжимаю обе её ладони своими.
– А кто тебя не выбрал бы? – отпускаю руки и поворачиваюсь к зеркалу, вытирая под глазами. – А, хм, Риз будет на свадебной вечерике? Пожалуйста, скажи, да. Я бы много заплатила за то, чтобы увидеть его в смокине.
– Конечно, он же шафер. И это означает, что вы будете в паре. Пожалуйста! – она хихикает, и я смотрю на зеркало, когда мои щёки заливаются румянцем.
Мы выходим из уборной вместе, Джулс идёт впереди меня, блокируя мой взляд, но это не имеет значения. Мои глаза могли бы быть завязаны, и я бы знала, что он здесь. Я всегда чувствую его присутствие прежде, чем вижу его. Когда она ступает сквозь толпу, мои глаза останавливаются на Ризе, который стоит у бара, разговаривая с Йеном. Мой живот напрягается, и я сжимаю кулаки, пока медленно иду, изучая его и ожидая, пока он меня заметит. Мужчина в своей рабочей одежде – брюки цвета хаки, рубашка и галстук, его волосы торчат во все стороны, и я решаю, что иду медленно, как идиотка. Пока пробираюсь сквозь толпу, он взглядом находит меня и сладко улыбается, прежде чем его рот открывается, когда он видит мой образ. Я ускоряюсь и бегу к нему, вскакиваю на его руки и слышу, как Джулс и вся остальная наша компания смеются, кодя я цепляюсь за него, как лоза. Его запах поражает меня, и я тихо стону.
– Красавчик, – шепчу ему на ухо, когда крепко сжимаю его, в ближайшее время не собираясь отпускать. – Я думала, что ты никогда не придёшь.
– Я пришёл, как только смог, любимая, – Риз глубоко вдыхает мой запах, прижимая моё тело к своему, пока я крепко держусь за его шею.
Передвигая меня по своему телу, он поворачивается и опускается на табурет, притягивая меня на свои колени. Я откидываюсь назад и изучаю его. Зелёные глаза пылали, на губах
улыбка. Мужчина сексуален как грех. Он открывает рот, чтобы говорить, когда его глаза опускаются вниз, по моему телу и останавливаются на бёдрах.
– Бл*дь, Дилан, – я быстро оглядываюсь на то, что, возможно, вызвало его эту вспышку недовольства, и громко ругаюсь при виде своей подвязки. Дерьмо. Это платье не предназначалось для того, чтобы в нём садиться. – Что на тебе надето? – я быстро встаю на ноги перед ним, когда он начинает оттчаянно оттягивать материал вниз, пытаясь довести платье до приличной длины. Я хихикаю, когда вижу его сконфуженое выражение лица.
– Ты пытаешься спровоцировать у меня сердечный приступ? Что, чёрт возьми, с этим платьем? – спрашивает он сквозь стиснутые зубы, когда я быстро осматриваю красные лица Джулс и Йена, которые с весельем смотрят на нас. Джои визжит на танцполе, когда Билли наклоняет его вниз и перед всеми целует. Безжалостное дёргание моего платья вниз, заставляет меня посмотреть назад, на мужчину передо мной.
– Тебе оно не нравится? Я думала, тебе нравится, когда я платье, – дразню.
– В нём нельзя выходить на публику. Серьёзно, что это блядь, такое? Как долго ты была здесь в этом дерьме? – Риз сердито смотрит на меня и проводит ладонью по лицу, привлекая моё внимание к правой руке, которая выглядит так, будто он всю ночь провёл, ударяя ей по кирпичной стене. Его костяшки ободраны и слегка опухшие, а на коже видны следы засохшей крови.
– Боже мой. Что, чёрт возьми, случилось с твоей рукой? – я притягиваю её ближе, чтобы изучить более внимательно, когда он быстро убирает её.
– Не беспокойся об этом. Платье, Дилан. Почему это на тебе надето?
Ох, чёрт возьми, так не пойдёт – он будет так реагировать и не давать мне никаких пояснений. Я хватаю свою сумочку с барной стойки и отворачиваюсь от него.
– Пошёл ты. Я надела его для тебя, ты, глупый мудак, – Риз хватает меня за локоть, но мне удаётся вырваться из его хватки. – Отпусти меня. Как ты смеешь прийти сюда с рукой, которая выглядит так, будто ты выбивал дерьмо из кого-то, а мне читать морали о моём наряде. У тебя нет никаких чёртовых прав поступать так.
Какого чёрта? Это не та реакция, которую я ожидала получить от него, надев это платье. Я проталкиваюсь сквозь толпу и уже вижу выход, когда чувствую его руки на своей талии, прежде чем могу далеко сбежать. Включился его варварский режим. Риз меня резко разворачивает, прижимает груди и крепко целует в висок.
– У меня есть все грёбаные права так поступать, – рычит мужчина.
– Нет, нету. Что, чёрт побери, с твоей рукой? – я отталкиваюсь от него и делаю шаг назад, строго на него глядя, чтобы получить ответ.
Он приближается ко мне, сокращая расстояние между нами, которое я только что создала.
– Твой бывший – вот что случилось с моей рукой. Я говорил тебе, что удостоверюсь, что он больше не тронет тебя, и я, чёрт возьми, сделал это. Теперь объясни мне, почему ты, блядь, надела это? Ты знала, что я появлюсь здесь поздно, так что не надо говорить, что это для меня.
Я двигаюсь быстро – здесь нет никаких мыслей, только чистый шок – и ударяю его по лицу. Звук пощёчины эхом разносится по бару, но никто, кажется, не обращает на нас никакого внимания, кроме Джулс и Йена. По-видимому, любовные ссоры обычное дело в таких заведениях.
– Ты, действительно, пытаешься сказать, что я одела его для кого-то ещё? Пошёл ты. Ты чертовски сводишь меня с ума, – я снова замахиваюсь, но Риз хватает мою руку, опускает и дёргает меня к себе. Его грудь быстро вздымается, и, когда я бедром прижимаюсь к нему, я чувствую, какой он твёрдый. Чёрт, это завело его?
– Это ты сводишь меня с ума. А теперь попрощайся, чтобы я смог отвезти тебя домой и вколотить в тебя кое-какой здравый смысл, – у меня перехватывает дыхание от его слов, но я сразу же понимаю, что прежде, чем он это сказал, я хотела этого так же, как и он. Мужчина знает, как и когда нажимать на нужные кнопки, и делает это лучше всех.
– Джулс, я ухожу. Люблю тебя, – кричу я, но смотрю на Риза.
– Святой ад. Это было безумно горячо. Пока, сладкая, – кричит она, и прежде, чем я могу возразить, меня вытягивает из бара очень горячий и обеспокоеный аудитор.
Но кого я здесь обманываю? Как будто я когда-то была против.
Прим.,
(3) - Фродо Бэггинс – Хоббит, один из главных героев романа «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина.
Глава 14
– Надеюсь, ты осознаёшь, насколько я зла на тебя прямо сейчас, – говорю я, сидя на пассажирском сиденье его Рендж Ровера, наблюдая, как он легко лавирует среди загруженного движения автомобилей.
Мы проехали в тишине восемь чёртовых минут, и мой уровень раздражения поднялся выше крыши.
Он выключает радио и прочищает горло, прежде чем взглянуть на меня.
– Потому что я не хочу, чтобы другие мужчины пялились на тебя? Невезение. Это платье должно быть незаконным, – Риз сжимает пальцами центр консоли, и я смотрю на его разодранные костяшки.
Специально скрещиваю свои ноги, позволяя платью скользнуть вверх, я скрещиваю руки на груди и смотрю на него.
– Что случилось? Ты ведь его не убил, да? Я бы предпочла, чтобы мне не пришлось навещать тебя в тюрьме.
Хотя, свидание с Ризом может стоить смерти Джастина. Ммм, а он выглядел бы очень сексуально в тюремной одежде.
Остановившись на красный свет, Риз сгибает свою раненную руку, прежде чем дотягивается и подсовывает палец под мою подвязку, щёлкая ею по моей коже и заставляя меня визжать.
– Нет, я не убил его, но, возможно, он сейчас желает быть мёртвым. Он больше не будет тебя беспокоить, – я оттягиваю его руку, когда красный свет превращается в зелёный. – Тебе было весело сегодня?
Вынужденно смеюсь и поворачиваюсь к нему, я вижу намёк на поддразнивание на его лице, его губа слегка дёргается.
- Предыдущая
- 39/70
- Следующая
