Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Эмбер (ЛП) - Мур Келли - Страница 60
— Ураааа, — ответил он, слегка подпрыгнув и вздернув кулак вверх.
Мы вернулись внутрь, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти тихое местечко. Мы были чересчур оптимистичны.
В западном крыле рабочие передвигали огромное количество мебели. Используя удобные кресла и столы из солярия и бильярдной, они переоборудовали северную часть крыла — кабинет, ванную и студию — чтобы превратить её в гардеробную и комнату отдыха для Атаксии.
Ещё больше рабочих устраивали казино в двух комнатах с видом на реку. Бильярдный стол переделали в стол для крэпса10. К нему также пристроили рулетку. Оставшуюся мебель из солярия установили вдоль стен, чтобы освободить место для блэкджека, покера и баккара. Вдоль одной из стен установили игровые автоматы. Моя вечеринка играла также роль в качестве сбора средств для исследований рака — такова жизнь, подумала я, если ты собираешь в одном месте достаточное количество богачей, ты просто обязан выдоить из них какое-то количество денег на благие цели.
В библиотеке устраивали бар, в добавление к тому, что был установлен в патио. В столовой готовили еду, которую будут выносить сразу же по прибытии гостей, с дюжиной дополнительных столов снаружи. Мама решила, что буфет даст возможность гостям больше двигаться вокруг — общаться, исследовать дом, тратить деньги в казино — так что она предпочла его ужину за столами.
При этой мысли мой желудок заурчал.
— Мой тоже, Сара, мой животик тоже голоден.
Нам не оставалось ничего другого, кроме как снова пробраться на кухню. Я заглянула внутрь, прокралась мимо рабочих и вытащила бумажную тарелку, которую Роза оставила мне накануне. Затем мы с Сэмми отправились в морскую комнату, чтобы руками поесть салата из картофеля и капусты. Сэмми решил, что это здорово.
— А где твой медвежонок, Сэм? — спросила я, заметив его отсутствие.
Он покачал головой и пожал плечами.
— Мама будет недовольна, если ты его потерял. Это достаточно ценный старинный мишка.
Он сконцентрировался на картофельном салате в своих руках.
— Его никто не брал? — сказал он.
— Нет, дружок, его никто не брал.
Он снова пожал плечами.
Мы были в моей комнате и читали сказку из книжки Сэма, когда папа просунул голову в дверь.
— Прячетесь? — спросил он.
— Точно, — ответила я.
— Могу я к вам присоединиться?
— Конечно, папочка, — милостиво пригласил Сэмми. — Садись рядом с Сарой, тогда ты сможешь видеть картинки. Хочешь, чтобы Сара начала сначала?
— Нет, спасибо, Сэм. — Ответил папа, послушно усаживаясь рядом со мной. — Я думаю, что я знаю начало истории.
Мы так и сидели в уютном спокойствии. Мы закончили первый рассказ и уже приближались к интригующей концовке другого, когда нас прервала мама. Она стояла в дверях и рассматривала свою старую комнату с таким видом, как будто это был зоопарк и в ней может таиться какое-нибудь животное. Затем она сфокусировалась на мне.
— Сара, тебе нужно спуститься в мою комнату, чтобы тебя причесали и сделали макияж.
Вся в делах. Ни малейшего признака расстройства, которое она испытала прошлым вечером. Она только что узнала, что её мать лгала ей о смерти её отца и не допускала их встречи, но она по прежнему была в строю, выглядела холодной, собранной и раздражающе красивой. Её волосы были собраны на затылке в овальный пучок, который давал идеальную возможность для обозрения изумрудного ожерелья, которое она наденет позже. Её идеальное лицо выглядело ещё идеальнее обычного. Определенно, она уже завершила свой сеанс с укладкой и макияжем.
— Поторопись, — сказала она слегка раздраженно.
— Так рано? — спросила я.
— Уже почти два, детка. Это не десятиминутная работа.
Ну да, конечно. Для того чтобы придать мне приличный вид, необходимы часы интенсивной работы.
— Сэм хочет увидеть, как я буду задувать свечи, мам, — сказала я, когда встала.
— Это определенно не слишком подхо…
Я начала садиться. Она поспешно ответила.
— Мы подумаем над этим, хорошо?
Это было немного подло с моей стороны, знаю, но я вроде как наслаждалась своей новоприобретенной силой. Как там её называют? Пассивное сопротивление?
— Ты же закончишь рассказ для Сэма, пап? Увидимся позже.
— А Джексон будет там, Сара? Я несколько дней его не видел.
Я слегка поежилась, услышав имя Джексона, подумав о его возможном присутствии на вечеринке. С тех пор как Роза сказала, что она не придет, я предположила, что Джексона также не будет, но теперь мне пришло в голову, что если захочет, то он может появиться. Я надеялась, что он не захочет.
— Я не знаю, дружок. Но не думаю, что он придет. Посмотрим.
— Я найду его, и скажу, чтобы он пришел, хорошо?
— Не нужно, — чуть резко ответила я. Папа странно посмотрел на меня. — Прости, Сэм. Но Джексон уже всё знает о вечеринке. Если захочет, он придет. Так что не нужно ему ничего говорить. Хорошо?
Я надеялась, что это его остановит. Я не хотела, чтобы он опробовал свои способности к убеждению на Джексоне, который, кажется, питал к нему слабость. И который, к тому же, мог подумать, что я послала Сэма на это задание.
Когда я подошла к двери в комнату бабушки, я увидела четырех женщин, сидящих с выражением скуки на лицах, пока один довольно симпатичный мужчина лет тридцати пяти расхаживал в центре комнаты.
— Да где же она? Она вообще понимает, сколько времени может уйти на…
Анжелика привлекла его внимание и перенаправила на меня. Он повернулся и улыбнулся, его зубы сияли неестественной белизной.
— А, вот и наша маленькая принцесса, — сказал он. — Ты готова к своему сеансу макияжа, милая?
Да ладно вам. Серьезно. Принцесса и милая.
— Простите, если заставила вас ждать, — жизнерадостно сказала я, пытаясь, сильно пытаясь быть приветливой. Затем протянула руку мистеру Ультра-Белые-Зубы. — А вы кто?
Он пожал мою руку.
— Меня зовут мистер Пул.
— Рада с вами познакомиться. Я — Сара. Или вы можете называть меня Парсонс. — Я усмехнулась, чтобы показать, что я безобидна. — Не милая. И уж точно не принцесса. Договорились?
Он на миг замер, затем смягчился.
— Парсонс, говоришь? Я подумаю над этим. — Затем он представил остальных. — Анжелику ты уже знаешь. Это Кэти — маникюрша, Луиза — удаление волос; и Дженни — специалист по загару. У нас много работы, народ, так что давайте начинать. — Он бросил мне маленькое хлопковое кимоно. — Переодевайся, Парсонс.
Я поймала его и направилась в ванную с видом приговоренного смертника.
Когда я вернулась, они усадили меня в салонное кресло, откинули меня на спину и выпрямили ноги. Затем три женщины, которых я до этого никогда не встречала, обступили меня и начали работу. Луиза намазывала, Кэти полировала, а Дженни удаляла омертвевшую кожу с запущенных участков на левой стороне.
— Если будешь загорать неправильно, — сказала она, — у тебя появятся пятна. — Когда все трое закончили работу, они сменили позицию. За работой они обсуждали вечеринку.
— Ты видела казино?
— Гондолы на воде.
— И все эти ящики с шампанским.
Я изо всех сил старалась притворяться, что меня здесь нет. Я чувствовала себя куском мяса, который подготавливают к приготовлению. Затем Дженни подтолкнула меня в сторону ванной комнаты, чтобы приукрасить мой загар и зону бикини.
Когда всё было готово, у меня была мягкая кожа, легкие волосы и небольшой загар. Три дамы собрались, пожелали мне счастливого дня рождения, взяли конверты у мистера Пула и ушли.
Я вернулась в кресло, чтобы Анжелика смогла заняться моими волосами. Она выравнивала, завивала, закалывала, обрызгала меня каким-то спреем с едким запахом, затем сделала шаг назад и широко улыбнулась улыбкой триумфатора. Я наклонилась к маленькому зеркалу, чтобы проинспектировать итоговый продукт.
- Предыдущая
- 60/76
- Следующая
