Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудо (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 26
Фабиола пожала плечами, капли дождя стекали по ее носу.
— А ты обманул всех нас. Ты кормил нас ложью о том, какая она героиня.
— Я кормил тебя правдой, после каждой очередной лжи. Порой что-то хорошее случается только после несчастья. Через пару часов стемнеет. — Он кивнул, глядя на небосвод. — Но это не значит, что солнце не покажется завтра.
— Ты извращаешь слова в угоду самому себе, так было всегда, Картер. Ты хоть понимаешь, сколько вреда ты нанес, пробудив ее?
— Вреда ей или тебе?
— Я сказала, хватит переиначивать мои слова. Какой смысл, Картер? Какой смысл было доказывать, что она — Настоящая Алиса?
— Чтобы показать, что она способна на хорошие поступки, — ответил Пиллар. — Чтобы показать, что она может спасти мир от Чешира, Пекаря, Палача, Кэролуса и даже меня.
— Она сделала все это, считая себя кем-то другим. Считая себя той, кем ты заставил ее думать.
— Значит, мы можем рассчитывать лишь на то, что знаем, а не притворяться, что якобы знаем?
— О, избавь меня от этой философии.
— Или от правды?
— Правда в том, что она — убийца, лучшая из Черных Шахмат.
— Правда в том, что она спасла кучу жизней, раз за разом вставая у Черных Шахмат на пути, — продолжил Пиллар. — Даже время подтвердит, что я говор правду. Когда — то она была злом, но теперь она — герой. Отпусти и забудь.
— Пытаешься исцелить покалеченную душу, потому что свою исцелить не в силах.
— У меня иммунитет к оскорблениям, Фабиола. Попробуй что-нибудь другое.
— Хочешь чего-нибудь другого? — Она шагнула к нему, не сводя с него глаз. Этого мгновения он боялся больше всего на свете. Но это было неизбежно. — С этого дня и впредь, ты и твой драгоценный маленький дьявол — враги Инклингов. Мои враги. — Пиллар пожал плечами. — Я объявляю Алисе войну.
— Я знал, что так и будет.
— Все потому что мы знакомы давным-давно. Ты знаешь, кто я такая на самом деле. Безжалостный воин, который сражался за Инклингов несмотря ни на что. Победа в Войне Страны Чудес — великое дело. Никакого искупления твоей маленькой принцессе не будет.
— Только не говори ей это в лицо, — сказал Пиллар. — Она и в самом деле любит тебя. Это убьет ее.
Фабиола дрогнула. Она и сама призналась Алисе в любви всего пару часов назад. Теперь, в мгновение ока, все изменилось. Но Пиллар знал, что Фабиола не отступит. У нее самой было слишком тяжелое детство. И на нее рассчитывал каждый Чудесник.
— Попытайся простить и заглянуть в будущее, Фабиола, — произнес Пиллар. — Даже Льюис купился на мой план.
— Что очень озадачивает, — сказала она. — Каждый раз, когда я вспоминаю, как он обнимал ее и давал советы в Том Тауэр, или его встреча с ней в Инклингах, когда он заявил, что она — герой, сводит меня с ума.
— Ему было нелегко, — сказал Пиллар. — Когда я попытался забрать у него Колыбельную таблетку в будущем, он не отдавал ее.
— Все потому, что в будущем он сожалел о том, что позволил тебе помочь ей, — сказала Фабиола. — Брось, Пиллар. Открой глаза. Разве ты не видел, что в будущем мы проиграли войну? Разве это не говорит о том, что возвращать ее было глупостью?
Пиллар ничего не ответил. Он поднял руку и похлопал себя по нагрудному кармашку. Записка на желтой бумаге была внутри.
— На то у меня были свои причины.
— Ты упрям, как и всегда. — Вздохнула она. — Одна из причин, по которой я никогда не смогу полюбить тебя.
— Может, это и к лучшему. Это значит, если бы хотела — полюбила.
— Выслушай меня, — сказала она. — Сейчас Алиса в прошлом, узнает правду о том, кто она на самом деле. Или она найдет свое Чудо и вернется назад, или умрет.
— Она не умрет.
— Просто выслушай. — Она стиснула в руке зонт. — Если она умрет, всем от этого станет лишь лучше. Я смогу возглавить Инклингов в войне против Черных Шахмат. А если она найдет свое Чудо и выживет…
— Что случится тогда, Фабиола?
— Я убью вас обоих, — не дрогнув, ответила она. Она знал, что она говорила серьезно. А это лишь все усложняло.
Пиллар наблюдал, как она отвернулась и зашагала прочь, скрываясь под пеленой дождя.
— Фабиола! — окликнул он ее.
— Ну что еще, Картер? — Она остановилась, но не обернулась.
— Есть лишь один способ убить ее.
— Какой же?
— Сперва, ты должна убить меня.
Глава
58
ПРОШЛОЕ: ПАЛАТА АЛИСЫ, ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ЛЕЧЕБНИЦА РЭДКЛИФФ
Вальтруда отвозит меня обратно в палату. Я в смятении пялюсь на свои обездвиженные ноги. Я вся вспотела от шока. Но я больше не плачу. Слезы закончились.
— Мистер Джей хотейть, чтоб ты перейдумать на счет Колыбельный таблетка, — говорит Вальтруда, закатывая меня в палату.
Не говоря ни слова, смотрю в зеркало напротив. Я уже видела все это прежде, только тогда я считала, что у меня галлюцинации. Я думала, что спала и видела сон. Я думала, что сошла с ума. Оказывается — нет. Я полноценно переживаю свое прошлое снова. Как бы мне хотелось прямо сейчас сойти с ума.
— В зеркале нет кролика, — удается вымолвить мне.
— Там никогда и не бывать никакой кролик, — говорит Вальтруда. Она шепчет мне на ухо, — Это только ты. Мы гордиться тобой.
Я издаю смешок. Довольно болезненный. Смесь смеха и плача. Боли и наслаждения. Разума и безумия. До меня доходит, что я просто дико растеряна. Если это мое прошлое, почему мне так грустно? Я же Настоящая Алиса. Злобная и темная, та самая, которую все так боялись и потому искали. Тогда почему мне так грустно? Мне не сбежать от себя самой. Где та неуемная часть меня, желающая быть героем?
— Мне жаль за сломанный колени, — говорит Вальтруда. Какая ирония. — Ты быть под действие таблетки. Я долшна остановить тебя от побег. Мне, прафда, жаль.
Я поднимаю взгляд, чтобы посмотреть на нее в зеркале, то понимаю — она боится меня. Теперь, когда эффект от таблетки прошел, она ожидает, что вернется настоящая я. Она думает, я причиню ей боль.
— Надеюсь, ты не сердишься на меня, — говорит она. — Прошу, не делайть мне боль.
Ирония номер два. Или лучше не два, а вес Вальтруды. Так даже лучше, это в разы больше, чем те разы, когда она станет поджаривать меня в Мухоморне в обозримом будущем.
— Хочешь, я помыйть твой ноги? — предлагает она. — Мистер Джей сказайть, пройдет шесть месяц, прежде чем они зажийть.
— Нет, Вальтруда. Я не хочу, чтобы ты мыла мне ноги. Я хочу узнать о Докторе Томе Тракле.
— Тот глупец, что тоннами есть таблетки и думайть, что строить кофчег, чтоб спасти Мухоморов и выиграть война Чудесников? — Ее тело сотрясается от смеха.
— Значит, он ничего обо мне не знает?
— Мы позволить ему продолжать план наследия Кэррола, — отвечает Вальтруда. — Я притворяться, что боюсь его, когда он говорийть со мной, просто чтоб подыграть. Но он пешка в план Черных Шахмат.
Это многое объясняет. Над беднягой довлеет тень небытия. Но я не хочу, чтобы Вальтруда знала о моей к нему симпатии. Я не уверена, почему я так сопротивляюсь Темной Алисе внутри меня, но я так чувствую. Быть может, это из-за того, что Пиллар показал мне в будущем. Может, таков был план Пиллара с самого начала: показать, что в будущем я могу стать хорошей, подготавливая меня к трудному выбору, когда я узнаю о том, кем я была в прошлом на самом деле.
В голове туман, но каковы бы ни были причины, нужно играть свою роль.
— Хорошо. Лучше держать Доктора Тракла в неведении.
Улыбка Вальтруды становится шире.
— Стало быть, ты не станешь принимайть таблетка? Ты станешь одна из нас?
— Я пока не решила. Сперва, я должна встретиться с Красной Королевой. Нужно спросить у нее кое-что.
— Ну, конечно, — отвечает она. — Я звонийть ей прямо сейчас.
Вот теперь Королева в моих руках. Она в моей власти лишь потому, что я — любимица Черных Шахмат. Кто бы мог подумать?
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая
