Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка. Книга третья (СИ) - "Dave Gahan Admirer Violator" - Страница 74
"Вы так увлеченно рассказываете, что мне самому захотелось посетить и отель "Pacific", и ваш бутик"
М.В.: Благодарю за комплимент мне и руководству отеля, которое обеспечивает мой бутик не только потенциальными клиентами, но и высшим уровнем безопасности. Все-таки мы имеем дело с дорогими украшениями, и, несмотря на большой поток людей, я не сомневаюсь ни секунды в профессионализме службы безопасности отеля и моего бутика.
"Да. Безопасность решает многое. Возвращаясь к теме сегодняшней встречи. "Красота, запечатленная в камне". Красивый слоган. Равно как и ювелирные украшения, представленные в коллекции. Удивительные по оригинальности. Вы приглашали дизайнеров? Если не секрет из каких Домов?"
М.В.: Несмотря на то, что я и правда имею опыт в данной сфере и знакома с многими дизайнерами знаменитых брендов, дизайн представленной в бутике коллекции, полностью принадлежит мне.
"Вы бесспорно талантливы. Откуда вы черпаете вдохновение, если не секрет?"
М.В.: Вы правильно отметили, в каждом творчестве немаловажно вдохновение, источник, откуда ты черпаешь воодушевление, силы, жизненный подъем.
"Судя по изысканности ваших украшений, с вдохновением у вас проблем нет."
М.В.: Благодарю. В организации бутика мне помогала команда профессионалов, которым я безмерно благодарна. Но в первую очередь я бы хотела сказать спасибо мистеру Ричарду Барретту, без моральной поддержки которого я бы не смогла воплотить в реальность свою коллекцию. И еще хотелось бы добавить, что 50 % от прибыли уходит в фонд помощи военным, учредителем которого является мистер Барретт.
"Ваш бутик называется «Черный бриллиант» Почему именно этому камню вы уделили внимание?"
М.В.: Из-за особенности этого камня. Не буду вдаваться в технические характеристики и свойства. Скажу только, что из-за большого количества включений черные бриллианты практически полностью непрозрачны, лишены привычного для других драгоценных камней блеска. Поликристаллическая структура карбонадо делает его невероятно прочным. В последнее время спрос на черные бриллианты растет. Они отличаются от обычных отсутствием игры цвета, но зато выигрывают своей необычностью. Качество камня, который продается в моем бутике, только высшее. Он получен путем обработки монокристаллического алмаза черного цвета и имеет сертификат GIA.
"Вы так увлеченно рассказываете об этом камне. Мне кажется, что для вас он имеет особое значение."
М.В.: Да, вы правы. Этот камень — символ моего бутика. Название происходит из греческого языка и означает "несокрушимый". Оно определяет не только особенности его строения, но и черты, которыми он награждает своего владельца. Считается, что черный бриллиант подарит любовь, успех, счастье и непобедимость.
"Несокрушимый, непобедимый, также как и Барретт", — грустно улыбнулась я.
Я читала объяснения Марты, рассматривала удивительные по изысканности и красоте украшения и понимала — это был не просто бутик, это была ода Барретту. Именно в честь него она назвала свой магазин и, можно сказать, образно, используя аллегории, признавалась ему в любви с помощью того, в чем она была сильна.
— Лили, зайди ко мне, — услышала я голос Кэтрин, спрятала журнал в стол и, подхватив планшет, направилась в её кабинет.
Она окинула меня строгим взглядом и, наконец, произнесла:
— Сегодня будет закрытый благотворительный вечер, который организует Мистер Твигс, мой давний друг.
— Владелец газеты "Seattle News"? — уточнила я, помня весь каталог личных контактов Кэтрин.
— Да.
— Наша галерея там участвует? — на всякий случай спросила я, хотя знала все мероприятия, в которых присутствовали наши картины. — Нет. Я приглашена как частное лицо. Но ты идешь со мной.
— Хорошо, — кивнула я, уже привыкшая, что Кэтрин иногда брала меня на бомондовские вечеринки, как частные, так официальные.
— В восемь часов. В ресторане Sky отеля Pacific.
Услышав наименование ресторана, я сжала планшет в руках, и мне показалось, что он сейчас треснет. Я представила, что увижу там Марту с Барреттом, стоящих под ручку, и согнула планшет еще сильнее.
— Можешь сегодня уйти с работы пораньше, — между тем продолжала Кэтрин, не подозревая, о моем состоянии. — Приведешь себя в порядок. Мой водитель заберет тебя из дому в 19.00.
— Хорошо, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно спокойнее, но это было лишь маска, которую я научилась носить.
"Черт! Черт! Черт! Черт!" — сжимая планшет, повторяла я, выходя из кабинета.
"Черт! Черт! Черт! Черт!" — в сердцах ругалась я, садясь за свой письменный стол.
Я выдвинула ящик стола и вновь посмотрела на безупречное лицо Марты. Я рассматривала её фотографии, перечитывала название статьи, намеки на Барретта и понимала, какое решение я должна принять, — мне не стоило идти на эту вечеринку.
Шанс встретить Барретта с Мартой был очень велик. "Нет. Хватит с меня и светской хроники, просмотр которой превратился в пытку", — наморщила я нос и задалась целью до семи вечера найти благовидный предлог, чтобы туда не идти.
Дома я появилась в шесть часов. Джулия, которая к этому времени уже приехала домой, сидела в зале с ноутом, зарывшись в ворох документов.
— О, ты сегодня рано, — обернулась она в мою сторону.
— Мгм, — кивнула я и нервно бросила журнал на стол. — Призраки прошлого не отпускают.
— Ого. Это Марта, как я понимаю, — и Джулия, внимательно изучив обложку, начала искать нужную страницу.
Пробежав глазами статью, она усмехнулась:
— Она так нахваливает отель. Такая неприкрытая лесть руководству. Неужели Барретт купился на ее речи?
— Не думаю, что он покупается на лесть. Он видит людей и знает им цену. Это реклама отеля, как я понимаю, Его отеля. И я уверена, прежде чем статью дали в печать, Ричард, с его привычкой все контролировать, внимательно ее изучил.
— А зачем весь этот пафос с "Черным бриллиантом"? Явно намек на Барретта.
— Это не пафос, а признание в любви принцессы Турандот. Как если бы художница нарисовала в честь него картину, а поэтесса написала бы красивое стихотворение.
Джулия перевела внимательный взгляд на изображение изысканных украшений Марты — грациозное мужское кольцо-печатку, утонченный кулон в виде скорпиона и подняла глаза на меня:
— Такое впечатление, ты к ней не испытываешь ничего похожего на ревность или отвращение.
— Нет. Я приняла и уважаю выбор Ричарда и хочу чтобы мужчина, ребром которого я когда-то была, стал счастливым именно так, как он видит свое счастье.
— И ты отпросилась из-за этого домой?
— Если бы, — наморщила я нос. — Кэтрин меня тащит на очередной официоз с владельцем газеты "Seattle news". А он будет проходить в Sky. Барретт с Мартой могут быть в числе приглашенных.
— Это там, где я отмечала свой ДР два года назад?
— Ну да. И я должна придумать какую-то причину туда не идти. Джули, помоги мне пожалуйста. Я не сильна в этом.
— А я бы пошла, еще бы и перед Барреттом с его подружкой помаячила.
— Джулия, мне не до смеха. Через полчаса заедет водитель, а я не знаю, что сказать.
Вероятно, проникнувшись моим состоянием, Джули пожала плечами и произнесла:
— Скажи, что у тебя в квартире трубу прорвало. Сидишь и ждешь управляющего.
— Спасибо большое, — поцеловала я подругу и взяла в руки телефон.
Разговор с Кэтрин прошел быстро и без подозрений, она конечно была недовольна, что ее планы поменялись, но форс-мажор мог случится с каждым.
Облегченно вздохнув, я нажала на отбой и посмотрела на подругу.
— А я бы все-таки пошла, — пожала она плечами.
— Не пойму причин твоей настойчивости. Ты сама мне советовала его забыть.
— И сейчас советую. Просто я хочу, чтобы ты утерла им обоим нос и громко хлопнула дверью. Как бы подвела итоговую черту.
- Предыдущая
- 74/102
- Следующая
