Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка. Книга вторая (СИ) - "Dave Gahan Admirer Violator" - Страница 19
— Лили, милая, откуда ты знаешь это имя? — удивленно спросила Эльза, выводя меня из размышлений.
— Так Зет называл кого-то в разговоре… — и теперь я понимала, чей стон слышала в коридоре — да, Сандерс сказал правду, это был раненый боец, но вражеской армии.
— Я уволю эту базарную бабу, — скривился Сандерс, а я уже пожалела, что так подставила Зета.
Сандерс внимательно изучал меня, и я видела, что он понимает ход моих мыслей. Он никогда бы мне не сказал, что на базу привезли языка и пытаются из него вытащить необходимую информацию о покушении и о людях, его устроивших и заказавших. Еще день назад я бы ужаснулась только при одной мысли о таком насилии по отношению к человеку. Но сейчас, помня о Ричарде в коме, о тяжелораненом Дугласе, о четырех убитых сотрудниках в машине сопровождения, охраннике в нашем джипе, в моей душе все переворачивалось, и я пыталась выстроить новую шкалу понятий о добре и зле. Но мысли путались, не давая нарисовать в моем воспаленном мозгу четкую картинку новой для меня реальности, где были бы ясно прочерчены границы между плохим и хорошим. Может быть, мне нужно посмотреть на эту ситуацию по-другому: я попала на войну, и сейчас все делились на своих, кто был на нашей стороне, и врагов, кто желал моему Ричарду зла, кто пытался его убить и взорвал машину с людьми, не задумываясь. Прав был Ремарк: "Судить о том, что такое война, могли бы по-настоящему только мёртвые: только они одни узнали всё до конца". Я посмотрела на Сандерса и кивнула, давая понять, что я не собираюсь больше развивать тему стонов в коридоре.
Для меня ситуация прояснилась: после того, как я расшифровала разговор Зета с водителем, я была склонна верить Сандерсу, не до конца, но все же. Несмотря на всю логичность выстроенной картинки, вдруг Сандерс играет в свою игру, пока Ричард не в состоянии контролировать ситуацию.
Нет, определенно, мне нельзя было вставать в позу и отказываться от сотрудничества — мне нужно было здесь освоиться и присмотреться, а ограничивать себя в передвижениях и лишать себя средств связи было полным безумием и глупостью.
— Так вы хотите позвонить своим? — услышала я голос Сандерса.
— Да, — кивнула я, забирая плоский смартфон.
Разговор с отцом прошел гладко. Я обрадовалась, услышав его спокойный голос, его тихий смех, и самое главное — его здоровье было в норме.
Как я и предполагала, Эмили с Джулией ничего не заподозрили. Сперва Джули обижалась, упрекала меня в том, что я со своим любимым Барреттом загуляла и совсем забыла о простых смертных. Но когда я ей рассказала о больнице, о случившемся выкидыше, тон ее сник, она попросила прощения, забеспокоилась о моем состоянии и тут же засобиралась в больницу навестить меня, спрашивая куда ей ехать. Мне так хотелось ей рассказать о Дугласе, так хотелось, чтобы она его навестила, но понимала, что была не вправе распространять эту информацию. Я предупредила ее, что уезжаю сегодня в Швейцарию, включу автоответчик, на который она с Эмми всегда могут оставить мне сообщение, и я перезвоню, учитывая девятичасовую разницу во времени.
— Да, насчет ветеринарки… — и я посмотрела на миссис Хоуп, которая обещала мне позаботиться о Тигре. Миссис Хоуп молча кивнула, давая понять, что она возьмет на контроль этот момент, и я продолжила: — На днях к нам домой подъедет одна женщина… Ее зовут миссис Хоуп. Она медсестра и была моей сиделкой. Она позаботится о коте.
Я попрощалась с подругами и отдала телефон Сандерсу.
— Спасибо за сотрудничество, мисс Харт, — коротко кивнул мужчина и вышел, торопясь куда-то по своим делам и оставляя нас с Эльзой наедине.
— Лили, поешь, — настаивала миссис Хоуп, — плов Кабули здесь отменно готовят…
— Я не хочу есть, я хочу к Ричарду, — прошептала я и опустила глаза.
— Знаю, милая, — погладила она меня по голове, поправляя выбившуюся прядь, и спросила, вероятно, желая отвлечь: — Так что случилось с твоим котом?
— Сбежал из дому и лапу сломал… Наверное, где-то подрался, — предположила я. — Могу сказать только одно: он у меня Агрессор по натуре.
— Уверена, что с таким характером его зовут не Пушистиком или Дымком, — усмехнулась Эльза.
Я улыбнулась такой проницательной шутке.
— Вы правы. Я его назвала Тигром, — с гордостью за своего агрессора произнесла я.
— Тебе, определенно, известно, как общаться с хищником по имени Тигр… — улыбнулась она, рассматривая меня с интересом.
— Совсем наоборот, — усмехнулась я. — Я всего лишь персона, приближенная к Его Величеству, и мне иногда оказывают высокую честь — дают погладить свою бронзовую шубку.
— И все же… Тигр не каждому позволит прикоснуться к себе.
— Вы правы, — согласилась я. — Он очень не любит чужие руки и поэтому я опасаюсь, что он вас поранит…
— Не беспокойся, — улыбнулась миссис Хоуп, — я постараюсь найти общий язык с твоим Агрессором.
— Хорошо бы его позволили привести сюда, — с вопросом в глазах посмотрела я на Эльзу.
— На базе запрещено держать домашних животных… — скептически повела головой Эльза.
— Почему запрещено? — удивилась я.
— Причин много. Например, кот может залезть туда, где ему не место, или в самый неподходящий момент он может оказаться под ногами, задерживая движение.
— Я за ним буду строго следить! — пообещала я. — И еще он у меня очень умный!
— Я в этом не сомневаюсь, — улыбнулась Эльза и, вновь пододвинув ко мне тарелку с пловом, проговорила: — После того, как ты отоспишься и наберешься сил, я тебе покажу базу и привезу огромное количество книг.
— Покажите лучше базу сейчас!
Глава 7
Эльза скользнула по моему лицу внимательным взглядом и отрицательно покачала головой:
— Давай вечером. Ты еще не восстановилась. К тому же, Лат скоро должен подъехать с теплыми вещами.
Я бросила на себя короткий взгляд и была вынуждена согласиться с Эльзой — одежда с чужого плеча, худые бледные ноги в синяках, торчавшие из-под шорт, которые так и норовили сползти, придавали мне вид совершенно неподходящий для того, чтобы выходить "на люди".
— Хорошо, — грустно согласилась я.
Внезапно у нее в кармане раздалась трель сотового. Эльза посмотрела на экран, как мне показалось, слегка удивленно, и ответила на звонок:
— Доброе утро, Лат.
Услышав имя, я вся превратилась в слух — ночью Сандерс мне сказал, что Лат был занят, вероятно, он все это время находился рядом с Ричардом. Может быть, мой Дьявол очнулся?!
— Поняла… Хорошо… — наконец коротко сказала она, завершая разговор.
— Ричард очнулся? — тут же спросила я.
— Нет, милая, — с сожалением ответила Эльза, — все без изменений. Он позвонил сказать, что скоро завезет вещи.
— Лат… Он ведь в больнице? — уточнила я.
— Да, ты не ошиблась.
— Я бы за ним ухаживала лучше, — нахмурилась я, испытывая небольшое чувство ревности.
— Уверена в этом, — улыбнулась она и, вероятно желая сменить тему, тут же добавила: — Завтра я или Лат отвезем твоего кота в ветеринарку.
— Намучается с ним Джулия, — вновь заволновалась я, вспоминая, как мой Агрессор умел портить настроение подруге. — Тигр ее не любит.
— Не волнуйся об этом. В крайнем случае, я его заберу к себе.
— Ох, вы не знаете Тигра, — с сомнением в голосе ответила я, представляя, что он может сотворить с домом миссис Хоуп.
— А Тигр не знает меня, — возразила она. — Я умею обращаться с хищниками. Не зря меня называют жалящим Шмелем, — и Эльза мне заговорщицки подмигнула.
— Так Шмель — это вы?! — удивленно воскликнула я.
— Мгм, — кивнула Эльза.
— Но почему Шмель?
— Потому что ты не видела меня в гневе, — сказала миссис Хоуп, по-театральному нахмурив брови.
— А разве вы умеете по-настоящему сердиться? — не поверила я, не представляя Эльзу в гневе.
— О! Еще как! Удивляюсь, как это меня Гюрзой не назвали. Хоть и на том спасибо.
— А зачем вам быть злой?… — пыталась я увидеть в миссис Хоуп Гюрзу. Я, конечно, запомнила ее разговор с Зетом, но это скорее напоминало разговор классного руководителя с нашкодившим школьником, но никак не Гюрзы.
- Предыдущая
- 19/129
- Следующая