Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка. Книга вторая (СИ) - "Dave Gahan Admirer Violator" - Страница 82
— Вы очаровательны, — ласково произнесла она, но я чувствовала в ее тоне фальшивые нотки. — Когда в следующий раз мы будем общаться с мистером Барреттом, я непременно отмечу, что мне понравился его выбор. Впрочем, — последовала небольшая пауза, — как и всегда.
Ее слова больно хлестнули меня по щеке, но я не отреагировала на ее выпад, не желая с ней войны.
Я была уверена, что эта женщина блефует и ведет свою игру, желая побольнее меня задеть, — сейчас Ричард находился в Германии, и вряд ли с ней встречался, пока "лежал в коме".
— Как давно вы общались? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
— Буквально на днях, — торжествующе улыбнулась она, словно ожидая от меня этого вопроса, — дело в том, что я только что из Германии, и он совсем недавно выходил со мной на связь. Он сейчас в Киле по делам.
Это был шах и мат! Можно было предположить, что она врет, но о том, что Барретт в Киле, никому не было известно — я не слышала, чтобы Нари говорила об этом факте гостям и даже Алеку, я же вообще предпочитала уходить от вопросов, когда дело касалось Барретта. В голову ударила кровь, сердце заколотилось о ребра, но я попыталась успокоиться и вести себя достойно.
— Что ж, когда мистер Барретт выйдет с вами на связь в следующий раз, передавайте от меня привет, — ровным тоном ответила я, не желая показывать ей своих эмоций.
Моя безымянная соперница улыбнулась, пытаясь продемонстрировать искренность, но почему-то продолжила наступление, несмотря на то, что я отчетливо давала ей понять, что не веду с ней войну:
— Лили, я вижу в вас юную романтичную особу, и вам… — опять последовала многообещающая пауза, — скорее нужен человек, который будет понимать и ценить вашу тонкую натуру.
Я внимательно изучала женщину, ее выразительные черты лица, жесткий взгляд, который говорил, что она своего не упустит, чувствовала ее цепкие пальцы на своих плечах, и вынуждена была признать — она была права в одном: моя любовь была для Барретта мертвым ненужным грузом. Знай я, что нужна этому мужчине, что мое чувство что-то для него значит, я бы уничтожила противника, я бы боролась за нас. Но, к сожалению, местоимения "нас" не существовало — была только моя любовь без условий и надежды на взаимность. Я никогда не рисовала иллюзий относительно Барретта, и сейчас его равнодушие по отношению ко мне было подтверждено словами этой женщины. Мне вдруг стало так противно выслушивать нападки очередной любовницы, что я решила раз и навсегда избавиться от этого преследования. Я пожала плечами и равнодушно произнесла:
— Я не претендую на дружбу мистера Барретта и оставляю эту привилегию за вами, мы же с мистером Барреттом… — и я сделала паузу, — всего лишь занимаемся сексом.
Сказав это, я мило улыбнулась, и, все-таки высвободившись из ее цепких когтей с маникюром, вышла из туалета.
Меня всю трясло от злости, но я, надев маску доброжелательности, радостно улыбалась гостям, пытаясь найти Нари в этом калейдоскопе загоревших счастливых лиц.
Остановившись, я постаралась успокоить выбивавшее жесткий ритм сердце, но эмоции, которые я так тщательно блокировала, уже начали стучать в висках, пытаясь прорваться и затопить сознание. В ушах звенел вкрадчивый голос "он буквально на днях выходил со мной на связь из Германии", воображение рисовало их встречу, и мое сердце заходилось в ревности, которая пожирала меня изнутри и наполняла мои вены ядом. Где-то на краю сознания я понимала, что была нелогична в своих эмоциях, но было уже поздно. Все темные эмоции, накопившиеся за этот месяц и вязким илом лежавшие на дне души, сейчас, взмутненные разговором с этой женщиной, начали подниматься медленной, но неумолимой волной цунами, поглощая и затапливая мой разум черной субстанцией.
"Надо успокоиться", — говорила я себе, но очередная волна то ли гнева, то ли ревности уже била по нервам, заставляя мои руки дрожать. Какая ирония, я так хотела хоть на одну ночь отключится и забыть о Барретте, но он, словно проклятие, преследовал меня снова и снова, медленно проворачивая нож в моей груди.
Внезапно на глаза попался бармен, взбивающий в шейкере очередной коктейль, и решение пришло мгновенно. "Надо выпить — алкоголь должен помочь успокоиться и забыть и о Барретте, и об этой женщине".
Так и не найдя Нари, я быстрым шагом, насколько это позволяла толпа, направилась к крытому бару. Все, что я хотела сейчас — это заглушить непрекращающуюся ноющую боль, занозой сидевшей в моем сердце, освободиться от болезни по имени Барретт, громко закричав всему миру, чтобы меня оставили наконец в покое!
— Сделайте мне какой-нибудь крепкий коктейль, — улыбнулась я бармену.
— "B-52" подойдет?
— Ага, — кивнула я, понятия не имея, что это такое.
Передо мной возникла маленькая стопочка, в которой, определенно, было три разных напитка: темный, похожий на кофе, белый, напоминавший молоко, и прозрачный, как вода. Бармен поднес зажигалку, и мой коктейль красиво запылал, из чего я поняла что прозрачный слой однозначно не был водой.
Бармен вставил в это огненное шоу трубочку и, увидев мой озадаченный вид, наклонился и шепнул на ухо:
— Залпом.
Я, недолго думая, резко втянула этот фейерверк в себя, и на мгновение мое горло разорвало от огненной эйфории. Подавляя кашель и желание выплюнуть всё, что отхлебнула, я все же сделала глоток и, следуя инструкции бармена, осушила все до последней капли.
Выдохнув, я закрыла глаза — в голове загудело, крепкий алкоголь пошел по венам, и меня ударило в жар. Я прислушалась к своим ощущениям, но ничего плохого в них не заметила — наоборот, мне было легко и хорошо.
— Повторите пожалуйста, — кивнула я бармену, и тот, улыбнувшись, принялся составлять для меня новую порцию "лекарства".
"Что ж, если избавляться от мертвого груза своей любви, то сейчас самое время", — сказала я себе и, решительно обхватив трубочку губами, втянула еще одну дозу сладкого огня.
— Лили, наконец-то я тебя нашла, — услышала я встревоженный голос Нари, — ты в порядке?
— В полном! — улыбаясь, ответила я ей.
Я не врала Нари — мне и правда было легко и беззаботно, а душа требовала веселья. Я осмотрелась по сторонам и внезапно осознала, что стала частью этой разгоряченной танцующей тусовки, охмелевшей также как и я, от алкоголя, жары и заводной музыки.
— Нари, — заговорщицки прошептала я ей на ухо, — ты умеешь танцевать?
Она кивнула, изучая мое лицо, и мне не понравилась ее серьезность. Эта эмоция для забытья и веселья не подходила, а значит, не входила в мои планы. Сегодня я была намерена придерживаться слов Алека и стать на эту ночь кем-то еще.
— Ты хочешь потанцевать? — спросила она, продолжая наблюдать за мной.
— Конечно! — весело ответила я и, чтобы окончательно усыпить ее бдительность, шепнула ей на ухо: — А еще… а еще я хочу быть самой красивой и вызвать его ревность, как ты и советовала.
Нари засияла радостной улыбкой, наконец-то довольная, что я с ней согласилась, и, спрыгнув с высокого стула, протянула мне руку.
В воздухе засверкала цветомузыка, из динамиков запульсировал очередной хит, и я мысленно отметила, что даже ритм как нельзя лучше подходил к моим планам повеселиться.
Проходя к танцующим, я кинула взгляд в отполированное до блеска стекло и внимательно присмотрелась к незнакомке в отражении. Я приветливо ей улыбнулась, а она, слегка скривив уголки рта, усмехнулась мне в ответ, уверенно и вызывающе глядя мне прямо в глаза, — сейчас она походила на черного лебедя, созданного Дьяволом.
Я была в заточении, я была измотана,
Долгое время не видя просвета.
Я думала, что сошла с ума,
Не могла найти дорогу домой.
Я видела свет солнца, удаляющийся от меня.
Я усмехнулась — песня подходила мне не только ритмом, но и темой, а значит, мои поступки были правильными. Я начала в такт музыке кружить бедрами, приседая и слегка поводя плечом, отчего бретелька-кольцо спала вниз. Направив все внимание на Нари, я весело ей подмигнула и, не задумываясь, притянула к себе, обхватывая ее бедра руками. Надо отдать должное, Нари тут же меня поняла, и включившись в игру, сплелась с моими локтями, раскачивая бедрами в унисон музыке.
- Предыдущая
- 82/129
- Следующая
