Вы читаете книгу
Приключения в Красном море. Книга 3 (Погоня за «Кайпаном». Злополучный груз)
Монфрейд Анри де
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения в Красном море. Книга 3 (Погоня за «Кайпаном». Злополучный груз) - Монфрейд Анри де - Страница 38
Не понимая, чего от него хотят, матрос таращит испуганные глаза и улыбается, показывая свои острые резцы.
— В юности, — продолжаю я, — он наверняка слопал несколько старушек, ведь, как вы знаете, у них едят даже старых женщин.
Жандарм меняется в лице, и подчиненные, столпившиеся за его спиной, с опаской поглядывают на негра. Вполголоса, как бы разговаривая сам с собой, полицейский произносит:
— Впервые в жизни вижу каннибала. Какой у него свирепый вид! Это незабываемо!..
— И тем не менее это очень кроткое существо. Он так нежно пестовал мою маленькую дочь.
— О! Какая неосторожность!
— Что касается сомалийцев и данакильцев, — продолжаю я, не в силах остановиться, — то у них нет столь досадных привычек. Они всего лишь отрезают тестикулы[39] у тех, кто им не нравится, и носят их на запястьях вместо браслетов.
— Это те штуки, что у них на руках? Какой кошмар! — И все присутствующие невольно стараются прикрыть упомянутые мной интимные органы.
Меня забавляет детская наивность жандарма, присущая всем креолам, и я веселюсь от души.
Страж порядка заставляет меня поклясться несколько раз, что жителям острова не грозит опасность со стороны моих людей. Я заверяю его, что, сойдя на берег, они не будут насиловать маленьких девочек и не попытаются пообедать какой-нибудь старушкой. Кроме того, я говорю, что мои люди не пьют, и это сообщение ошарашивает его, ибо здесь негры каждый день бывают навеселе.
Таковы, наряду с поголовной проституцией здешних женщин, издержки цивилизации.
Наконец жандарм покидает судно. Проходя по палубе мимо моих матросов, он делает такое зверское лицо, что они разражаются хохотом, решив, что полицейский паясничает.
Я остаюсь в каюте наедине со своим тщедушным поверенным. Протягиваю ему сигару.
— О нет! Только не это! — восклицает он с видом оскорбленной добродетели.
Я не настаиваю, и он рассказывает мне о Тернеле.
Тернель прибыл в Маэ на «Кайпане», словно миллиардер на собственной яхте. Он тотчас же снял роскошную виллу и поселил туда жену, окружив ее многочисленной челядью, точно королеву. Вскоре он подружился с французским консулом господином Ласниером — крупнейшим из сейшельских коммерсантов. Тернель поведал ему, что таинственный груз, находящийся на борту его парохода, стоит более тридцати миллионов, и он намерен щедро одарить каждого, на чью дружбу он может положиться.
Маленький остров изобилует громкими именами, но здесь не гребут деньги лопатой. Местные жители кормятся продажей копры, но доходы от этого товара невелики. Немудрено, что появление сказочно богатого заморского гостя раззадорило неимущих вельмож.
Когда прибыли мои негодующие телеграммы, Тернель представил меня всем как опасного международного авантюриста, не имеющего ни гроша за душой, который пытается его шантажировать. Но, поскольку невозможно угодить всем сразу, у Тернеля появились завистники. Образовалось два лагеря. На стороне Тернеля был почти весь город во главе с французским консулом Ласниером. На моей — лишь королевский прокурор, губернатор, метр Луазо да два-три старых отставных офицера, невзлюбивших Тернеля.
Сначала был разыгран спектакль с залогом. Мои противники полагали, что внести столь крупную сумму за два дня окажется мне не под силу, и известие о том, что аденский наместник официально поручился за уплату залога, явилось для них ударом. Лагерь моих сторонников тотчас же возрос; начались оживленные споры, и дело едва не дошло до драки.
Однако мои противники не сдавались, и суд, не устояв перед щедрыми посулами Тернеля, высчитал срок истечения конфискации таким образом, чтобы я непременно опоздал.
Две недели спустя после появления Тернеля некий индиец прибыл с почтовым судном из Бомбея и заявил о том, что является истинным владельцем «Кайпана». Это заставило многих призадуматься: кто же в таком случае Тернель?
Этот человек по имени Сулиман поселился на борту «Кайпана», поскольку на острове нет гостиницы. Между ним и Тернелем произошел разговор с глазу на глаз, после чего по городу поползли самые невероятные сплетни, еще сильнее взбудоражившие общество.
Тернелю оставалось лишь смириться с происшедшим, и он принял индийца как старого друга и даже распустил слух, что его посетил всесильный махараджа, путешествующий инкогнито. (Читатель, разумеется, догадался, что это тот самый торговец Сулиман, которого я посетил в Бомбее.)
Неожиданное появление Сулимана свидетельствует о новом обмане Тернеля. «Кайпан» явно куплен на деньги лавочника. Индиец покинул Бомбей сразу же после моего визита, во время которого я сообщил ему, где находится его судно. Значит, Тернель ввел его в заблуждение так же, как и Эштона, не подозревавшего, куда подевался «Кайпан».
Луазо продолжает пересказывать мне городские сплетни, а я тем временем пытаюсь выстроить окончательную версию событий. Я прихожу к выводу, что Тернель получил от Троханиса средства на приобретение «Кайпана», а также кругленькую сумму для переправки в Египет моего товара. Завладев шаррасом, Тернель убедил Сулимана, что это его, Тернеля, собственность, и предложил индийцу стать его компаньоном и внести деньги для покупки «Кайпана». Таким образом, ловкий креол разом получил, не истратив ни гроша, пароход, мой товар и деньги банды Троханиса. Афера получилась грандиозной, но он не ожидал прибытия «Альтаира». Иногда достаточно песчинки, чтобы вывести из строя самый хитроумный механизм. Роль песчинки сыграли слова Эштона, неосторожно сказанные им Дельбурго во время захода в Аден. Если бы не они, мне еще долго пришлось бы распутывать эту историю, и шаррас был бы безвозвратно потерян.
XXXIII
Капитуляция
Я высаживаюсь на берег с метром Луазо, который осеняет себя крестом, прежде чем ступить в лодку. На причале нас встречает таможенный инспектор, исполняющий обязанности начальника, ему поручено хранение моего конфискованного груза. Чиновник взирает на меня, как на мифического героя. Он говорит, что все с нетерпением ждут громкого процесса. Я небрежно замечаю, что скорее всего никакого процесса не будет и Тернель отступится от товара еще до завтрашнего утра.
В то время как я беседовал с Луазо на борту «Альтаира», слухи расползлись по городу с невероятной быстротой. Общественное мнение круто изменилось, и Тернель растерял последних сторонников.
Я прошу метра Луазо немедленно отвести меня к французскому консулу. Долг вежливости обязывает меня нанести первый визит представителю власти моей страны, который, кроме того, играет в этом деле решающую роль.
По дороге я ощущаю на себе любопытные взгляды. Прохожие оборачиваются нам вслед, и я слышу за своей спиной оживленные споры.
Метр Луазо вышагивает с гордо поднятой головой, наслаждаясь всеобщим вниманием. Поначалу его поносили и осыпали насмешками за то, что он стал поверенным неведомого авантюриста, решавшего свои дела посредством телеграмм. Теперь настал его звездный час, и, волнуясь, он то и дело механически расстегивает и застегивает свой протершийся на локтях старый пиджак из альпаки.
Мы спешим, ибо рабочий день уже на исходе. Сейчас половина шестого, а господин Ласниер, как мне сказали, покидает свой кабинет в пять часов и не любит, когда его тревожат в неурочное время. Суровый консул наводит страх на таких робких людей, как метр Луазо.
Однако Ласниер оказывается на месте: видимо, он предвидел мой визит и, как и все, жаждет со мной познакомиться. Дом кажется пустым; я подталкиваю метра Луазо, но он останавливается перед каждой дверью, норовя пропустить меня вперед, как будто я знаю дорогу. Мы поднимаемся на второй этаж и проходим через лабиринт служебных помещений. Луазо осторожно стучится в дверь консульского кабинета.
— Войдите, — отвечает властный голос.
Мы переступаем порог, и толстый мужчина лет пятидесяти устремляется ко мне с протянутой рукой. У него седые усы, двойной подбородок, большой орлиный нос и красивая голова с чеканным профилем. Он держится очень приветливо, но за его напускным добродушием чувствуется железная хватка делового человека.
- Предыдущая
- 38/78
- Следующая
