Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождественское желание дракона (ЛП) - Сент-Клер Джорджетт - Страница 3
— Да мне похрен. — Лиза зыркнула на него. — Мы знаем, это были вы.
Корл фыркнул, и из его ноздрей повалил дым.
— Если бы мы уничтожили вашу землю, здесь и камня на камне не осталось бы. — Он махнул руками. — Все здания не повреждены. И деревья, и цветы, и подлесок. Люди ходят по улицам и смеются, а не жалуются на дымящиеся трупы своих близких. Мы несущие смерть огнем. Как смеешь ты говорить, что мы опустились до такой низкой работы, как уничтожение этого мира?
— Мой брат говорит правду, — сказал Джаспер. — Но я прощаю тебе твое непонимание наших способностей. Скоро ты будешь больше знать об этом. Особенно обо мне. Ты узнаешь меня и мои способности. — Его глаза сверкнули так, что не было никаких сомнений в его заявлении.
— Почему? — с подозрением спросила Лиза.
— Потому что ты моя… — он произнес слово, которое не поддается переводу.
— Твоя кто?
Голос Женевы раздался позади нее.
— Я знаю, что это означает. — Лиза обернулась и сердито уставилась на сестру. Ее сестра имела привычку звонить по голографической связи в самый неподходящий момент.
— Разве тебе не надо учиться? — Лиза подняла бровь в раздражении.
— Да, надо. — Ухмыльнулась Женева. — Но школа — это скучно. Шпионить за тобой гораздо веселее. И насчет того, что он только что сказал. Это означает, что он твой парень. — И она отключилась.
— Нет, нет, — поспешил опровергнуть Джаспер. — Это не означает ничего подобного. Это значит нареченный. Мое сердце поет, когда я вижу тебя. Ты моя суженая. Ты и я созданы друг для друга.
— Ха, ха, ха, — громко рассмеялась Лиза.
Джаспер в замешательстве оглянулся на братьев по клану.
— Смертная смеется, но на ее лице нет радости, — сказал он. — Ты можешь объяснить это Лорен? Она больна?
Мужчина, внешне похожий на Джаспера, сделал шаг вперед, постучал по бронзовому браслету на запястье и что-то в него прошептал. Браслет ответил ему чириканьем, он поднял глаза на Джаспера и пожал плечами.
— Поступки людей странные. Как и ты, который объявил нареченной человеческую женщину, — произнес Лорен.
— Смертная стоит прямо здесь, — проворчала Лиза, с раздражением размахивая руками.
Джаспер кивнул.
— Да, я вижу. Мы Драккены имеем исключительное зрение. Мы генетически превосходны во многих отношениях. Наши дети унаследуют твою красоту, — любезно сказал он ей, — и мою силу, и способность летать.
Лиза покачала головой.
— Останови несущийся поезд, будь любезен. Это выражение! — добавила она, когда Лорен озадаченно посмотрел на нее и вновь начал разговаривать с браслетом.
К ним подошла женщина. Она была высокой и красивой, в кожаном платье и сапогах. Ее черные волосы были уложены в высокую прическу и сцеплены серебряной нитью с бриллиантами, сияющими, словно звезды в небе.
Мать Джаспера Кармелита. Матриарх клана Бальтазар, внушающий ужас воин.
— Я согласна со смертной, — проинформировала она сына.
— Вы? — удивленно воскликнула Лиза.
— Да. Идея, что ты выйдешь замуж за члена нашего клана, как ты выражаешься, безумна. Я категорически запрещаю это.
— И все же я Правитель клана. Поэтому я решаю, кто на ком может жениться, а кто нет, а не ты, — в раздражении сказал Джаспер.
Она одарила его властным взглядом.
— Но я все ещё твоя мать, та, которая высиживала твоё яйцо десять долгих месяцев. Я просто желаю лучшего для тебя, поэтому запрещаю этот союз.
Джаспер фыркнул.
— Все знают, что девяносто девять процентов времени нас высиживали грелки инкубатора.
— В любом случае, я была там, когда ты вылупился. Я ушла прямо посреди ежемесячной заточки когтей, как только мне сообщили, что на твоём яйце появилась первая трещина. — Его мать выглядела возмущённой.
— Эй, — раздраженно встряла Лиза. — Не то чтобы я планировала выходить замуж за вашего сына, или становиться для него инкубатором, хотя даже не знаю, как это работает, но из чистого любопытства, почему вы не хотите, чтобы мы поженились?
— Думаю, это очевидно, — ответила его мать, уставившись на неё.
— Не для меня, — сказала Лиза.
— Догадайся, — ответила она, и развернувшись направилась к автолёту.
«Пошла на хер, стерва», с негодованием подумала Лиза.
В любом случае, это неважно. Скоро здесь будут посетители, и у Лизы были более насущные проблемы, чем сбитый с толку Драккен.
— Мы не сдадим вам комнат. Ты и твой клан заразили все наши деревья чёрным фунгусом и разрушили мир, который заселили наши пра-пра-пра-прадеды, — заявила Лиза Джасперу. — Вы сделали это специально, чтобы мы объявили о банкротстве, а вы смогли купить здесь все за бесценок. Так что можешь поцеловать мой зад.
— Я принимаю твоё предложение с энтузиазмом. Однако, мы уже забронировали комнаты. И повторяю, мы не саботировали ваши леса. Зачем нам это делать?
— Суть в том, что твой клан и Харбингеры хотят нашу планету, потому что вы все считаете, что здесь есть нечто ценное, — сказала Лиза. — И вы знаете, что мы бы никогда не продали ее по собственной воле.
— Знаешь ли ты, что мужчины расы Драккен не способны лгать на генетическом уровне? — спросил Джаспер.
— Это по твоим словам, — саркастически ответила Лиза. — Но, если ты все-таки можешь врать, то легко можешь солгать, что вы не имеете способности лгать.
— В этом легко убедиться, — не уступал Джаспер. — И между прочим, именно клан Харбингер первыми захотели купить вашу планету, после объявления о банкротстве, а не мы. Мы только что узнали об этом и просто заплатили больше.
— Наш мэр спрашивал у посла Харбингеров, они ли отравили наши деревья, и они ответили, что нет, — сказала Лиза. — Следовательно, если Драккены не могут лгать, тогда они тоже этого не делали. Я устала от бессмысленных споров, Джаспер — мне нужно перенести чертового сломанного Сантабота в сарай.
— Мы готовы платить в пять раз больше ваших обычных расценок за комнаты в вашей гостинице, — заявил Джаспер.
— Нет, пардон, у нас нет свободных комнат, — сказала Лиза. — А ещё, можешь гореть в аду.
Марьяна постучала её по руке.
— Ты же говорила, что он не Сатана, — пробурчала она.
— Я знаю, что люди способны говорить неправду, — произнёс Джаспер, озираясь. — Я вижу лишь один автолёт, кроме моего, припаркованный здесь, и я не вижу гостей, прогуливающихся по территории. Как ты можешь утверждать, что у вас все занято? Я уверен, что ты говоришь неправду.
— Это не имеет ни малейшего значения, и на этом мы закончили. — Она развернулась и пошла прочь.
— Мы можем подписать договор аренды, по которому ты и твоя семья можете проживать здесь следующие пять лет бесплатно, — сказал Джаспер. — Это в дополнение к тому, что мы заплатим за комнаты в гостинице в течение следующих двух недель.
— Нет, значит, нет, — яростно воскликнула Лиза.
— Конечно, это очевидный факт. Слово означает то, что означает. — Джаспер посмотрел на неё в замешательстве. — Так мы пришли к согласию? Я попрошу нашего юриста распечатать договор и мы подпишем его кровью.
Лиза скривилась.
— Фууу, нет. Я ни за что не буду ничего подписывать собственной кровью.
Он подошёл вплотную к ней, отчего она чаще задышала, втягивая его запах.
— Лиза, я пришёл, — позвал ее дедушка. — Тебе нужна помощь с Сантой?
— О слава богам, — пробурчала Лиза, и поспешила к нему. Она была в шаге от того, чтобы запустить руки в штаны Джаспера и посмотреть, что же они скрывают.
Глава 3
После того, как Лиза помогла дедушке с Сантаботом, она взяла свой автолёт на воздушной подушке и отправилась в Северный Полюс, так называется единственный город на Крайнем Севере.
Она откинулась на сиденье и заскользила по снегу, чувствуя себя неуютно, пока автолёт несся по Арктическому шоссе. Высокие, покрытые черным фунгусом, умирающие сосны выстроились по краям дороги и ранили ее сердце, поэтому она специально смотрела только вперед. Они выглядели так, словно их окунули в деготь.
- Предыдущая
- 3/23
- Следующая