Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принадлежащая медведю (ЛП) - Хоффа Тамара - Страница 21
— Ну, я бы с радостью, если бы могла, но ты же знаешь, что я девушка из Чи-Тауна. Не думаю, что когда-нибудь уеду из Чикаго, разве что в Нью-Йорк. Я вся такая городская, детка.
Дженна поцеловала ее в щеку.
— Я знаю, знаю. У тебя в венах ирландское пиво, а в сердце польская колбаса.
— Ты все правильно поняла! — Элис хмыкнула. — Кстати, умираю с голоду. У тебя есть что перекусить?
— Ты издеваешься надо мной? С кем ты разговариваешь, девочка? Я пойду, сделаю нам сэндвичи. Достань свое платье и найди лак для ногтей, который подойдет тебе. Ладно?
— Поняла.
Дженна побежала на кухню, сделала им сэндвичи, взяла пакет чипсов, пару бутылок колы и направилась обратно вверх по лестнице. Ей было интересно, как будет выглядеть платье Элис. В колледже все звали их Мутт и Джефф (прим. пер. Мутт и Джефф — давний и широко популярный американский газетный комикс, созданный карикатуристом Бадом Фишером, аналог — Тарапунька и Штепсель), потому что против Дженны, Элис была крошечной, пять футов два дюйма ростом, и весила сто десять фунтов. У Элис только две большие вещи на ее теле, ну, думаю, вы бы сказали три, ее рот и ее сиськи.
Она не была анатомически правильной. Фея грудей дала ей двойную дозу, у нее крошечная талия, крошечные бедра, крошечные ноги, крошечное все, и огромные сиськи. Она всегда выглядит так, будто вот-вот упадет. В то время как у Элис самые красивые большие васильковые глаза, которые вы когда-либо видели, мужчины никогда не смотрели на ее лицо, они смотрели на ее грудь.
Дженна вошла в спальню, балансируя бутербродами на двух тарелках, с одной стороны у нее чипсы, а в карманах халата — газировка.
— Обслуживание номеров, — позвала она.
— Ням, — Элис плюхнулась на кровать. — Неси сюда, подруга.
Дженна подошла к кровати и увидела платье Элис, висящее рядом с ее собственным. Серебряное без бретелек с блестками на талии и лифе. Этот цвет будет выглядеть потрясающе вместе с белокурыми волосами Элис и голубыми глазами.
— О, у тебя красивое платье, — сказала Дженна.
— Спасибо, твое тоже потрясающее. Где ты его достала?
— Интернет.
— Класс.
Несколько минут девочки молчали, жадно поглощая бутерброды и напитки.
Четыре часа спустя Элис и Дженна наконец-то были готовы. Ногти накрашены. Волосы Дженны уложены в элегантную французскую прическу, с крошечными локонами, обрамляющими ее лицо. Короткие волосы Элис подпрыгивали мягкими волнами вокруг ее эльфийских черт лица. Обе прекрасно нанесли макияж, и они сидели в гостиной Дженны, потягивая по бокалу вина и ожидая прибытия Берна.
Ровно в шесть часов в дверь постучали. Дженна открыла, чтобы ошеломленно затаить дыхание. Берн стоял на пороге, одетый в черный смокинг, рядом с ним стоял высокий красивый джентльмен. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, затем взял ее руку и поцеловал ладонь.
— Ты прекрасно выглядишь, малышка.
— Спасибо, — пробормотала она, почти неспособная говорить. — Входите, нам нужно взять свои пальто.
Элис подошла к ней сзади.
— Позвольте представить вам моего друга — Мартина Крамера. Мартин, это Дженна Рэйнс, моя пара, и ее подруга Элис Миллер.
Мартин кивнул и протянул руку Дженне.
— Мы уже встречались, мисс Рэйнс, на вашем собеседовании в школьном совете, но очень приятно снова вас видеть, — сказал Мартин.
— Пожалуйста, зовите меня Дженна.
Мартин кивнул и поцеловал ее костяшки пальцев, затем повернулся к Элис.
— Мисс Миллер, приятно познакомиться.
— Раз уж ты должен быть моей парой на сегодня, думаю, ты можешь называть меня Элис, — поддразнила она.
Мартин поцеловал ее пальцы.
— Как пожелаете, миледи Элис.
Элис хихикнула.
— О, это будет весело!
— Нам лучше поторопиться, — сказал Берн. — Где твое пальто?
Дженна положила свое черное пальто из кролика на стул в фойе, это подарок на выпускной от отца, и она любила это пальто. Она подняла его, и Берн взял его из ее руки и поднял его для нее, пока девушка засовывала руки в рукава.
Мартин сделал то же самое для Элис, и все четверо вышли через парадную дверь. Пока Берн проверял, заперта ли за ними дверь, Дженна в шоке уставилась на лимузин, который стоял у нее на подъездной дорожке. Черт возьми! Она знала, что это будет шикарный ужин, но она не знала, что это будет такой шикарный ужин.
Берн подвел ее к двери лимузина, где Ганс сидел в качестве шофера и держал дверь открытой, ожидая их входа. Они выехали на дорогу, и Дженна заметила, что за ними следуют три темных внедорожника.
— Это наши охранники? — Спросила она.
— Да, это мои люди.
— Сколько человек пойдет с нами?
— Только десять.
— Десять? Это кажется ужасно много.
— Не совсем. Сравнительно небольшое количество на чужой территории.
Дженна подняла бровь.
— Если ты так говоришь.
Берн поцеловал ее.
— Я знаю.
Она пожала плечами.
— Окей.
Элис наклонилась вперед и похлопала Дженну по плечу.
— Все в порядке?
— Да, все просто замечательно.
— Угу, — пробормотала Элис. Все замечательно было их кодом: я не могу говорить об этом, или не хочу говорить об этом. Девочки пользовались им годами, так что теперь Элис знала, что что-то не так.
Мартин попытался завязать светскую беседу, но атмосфера в лимузине была напряженной, и он, наконец, сдался. Оставшиеся пятнадцать минут они ехали в полной тишине. Берн держал Дженну за руку и нежно гладил ее по костяшкам пальцев, пытаясь успокоить ее волнение. Она должна сказать ему, что это так не работает.
После того, что казалось вечностью, они въехали в длинную, обсаженную деревьями дорогу. В конце дороги стоял огромный дом в стиле Унесенных ветром. Как только лимузин остановился, дежурный в униформе открыл дверь машины и протянул руку, чтобы помочь Дженне выйти. Берн зарычал. Дженна проигнорировала его и вышла из лимузина.
Она тихо стояла на тротуаре, когда Элис вышла, а за ней Мартин и Берн. Высокий смуглый мужчина стоял в открытой двери дома. Из-за света Дженна не могла видеть его лица, но он излучал силу и мощь. Должно быть, это Бастиан Вон Дрейк — Альфа.
Берн положил руку ей на спину и повел к двери, Мартин и Элис последовали за ним. Мужчина шагнул вперед и протянул руку.
— Добрый вечер, Глава Хелмс. Как хорошо, что вы пришли.
Берн сжал его руку и кивнул.
— Добрый вечер, Альфа — Вон Дрейк. Благодарю вас за любезное приглашение. Могу я представить вам мою пару — Дженну Рэйнс, ее подругу Элис Миллер, и вы, конечно, знаете моего бету, Мартина Крюгера?
Странный запах внезапно наполнил воздух, и Дженна могла поклясться, что глаза Альфа-волка на мгновение вспыхнули янтарным светом, но он ненадолго закрыл их, и когда открыл, они были обычного темно-коричневого цвета. Она моргнула, удивляясь, не вообразила ли она все это. Она пыталась привлечь внимание Берна, но все его внимание сосредоточилось на Альфе.
— Себастьян Вон Дрейк, — сказал он с легким поклоном, наклоняясь, чтобы поцеловать руку Дженны, и повторил жест с Элис. Затем перевернул руку и поцеловал ладонь Элис, ей показалось или он понюхал ее запястье? Что, черт возьми, происходит?
Он коротко пожал руку Мартина и повернулся.
— Пойдемте в библиотеку, выпьем перед ужином.
Элис наклонилась к Дженне и прошептала:
— Какая муха укусила его за задницу?
Берн громко откашлялся и прошептал в ответ.
— У оборотней очень хороший слух.
Элис прикрыла рот рукой, а потом сказала:
— Простите, виновата.
Бастиан был тих, пока вел их в библиотеку. Он не дал понять, что услышал замечание Элис. Он остановился у открытой двери и жестом пригласил их войти. Берн отступил назад, позволив Дженне войти перед ним, а затем последовал за ней в комнату, обшитую темными панелями.
Тяжелая кожаная мебель занимала центр комнаты, окруженной книжными полками, заполненными томами всевозможных книг. Все, от современных шпионских романов до редких исторических рукописей, заполнило полки. Дженна может сойти с ума здесь.
- Предыдущая
- 21/37
- Следующая
