Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воля грешных богов. Том 1 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 38
— Линдел?
— Хм, или мне послать гонца в усадьбу господина Круэнто?
— Линдел! — Беатрис закричала, и эльф прекратил бубнить. — Что за суматоха? Я не помню этих людей в форте, — озадаченно сказала девушка.
— М-м... Ну, думаю, что вам-то я могу сказать, — приблизившись, эльф перешел на шепот. — Идет переброска войск из столицы, поскольку Катализатор наконец-то объявился, представляете!
— Вот как? И кто же это? — хихикая в кулачок, поинтересовалась девушка.
— Адепт Чревоугодия. Необычно, правда? Господин Рогд в срочном порядке собирает отборные войска, чтобы посодействовать апостолу в его нелегком деле, а мы помогаем, как можем, — выдохнув, эльф нахмурился. — Простите, но почему вы смеетесь, госпожа?
— Господин Филин, вы ведь не против помощи? — все еще тихо смеясь, спросила Беа, дергая меня за рукав.
— Думаю, что нет. Если скажу, что я — апостол Чревоугодия, то это как-то ускорит наш процесс отправки к графу? — бесстрастно спросил я, а эльф, внимательно осмотрев щит моего рыцаря, вновь бухнулся на колени и закричал:
— Рогд! Нашелся! Нашелся, Рогд, иди сюда! Слава Богам!
Глава 24
Должен признать, не привык я ко всей этой помпезности. И к пирам тем более, дома я и вовсе питался постольку поскольку, ходил вечно голодный, вот и доигрался. Но на изобилие, что передо мной поставили, смотреть было больно.
Быстро накрыв шикарный стол в каком-то из свободных залов ратуши, Линдел и его компания бюрократов, теперь сидели напротив меня, сгорая от любопытства и неназванных вопросов. Вместе с ними оказался лис с темной шерстью, о котором было столько слухов, Жрец Алчности, а также парочка вояк. Ну и Беатрис сидела рядом со мной, довольная настолько, что того гляди и лопнет от восторга.
— Да вы кушайте, мы тоже присоединимся, — учтиво сказал Линдел, когда я вяло поковырял ложкой одно из блюд. Меню тут было просто высший сорт, но меня настолько напрягало обилие людей, что я боролся с собой, как мог.
— Хорошо.
— Прекратите разглядывать парня, как экспонат, в самом-то деле, — в сердцах выкрикнул Рогд, первым повязав на шею платочек и взяв в руки, покрытые перчатками, нож и вилку. — Господин Филин, или Ваше Святейшество?
Жрец нервно заерзал на своем огромном стуле, но голос не подал.
— Как вам удобнее, — ответил я, пожав плечами.
— Хорошо, господин, — откусив кусочек мяса, лис одобрительно хмыкнул. — Вы, должно быть, обескуражены происходящим, но я должен вас заверить... На то у меня есть бумаги, подписанные лично королем: наша поддержка будет всеобъемлющей, а от себя лично я постараюсь сделать даже невозможное.
— Отрадно слышать, но хотелось бы побольше деталей, — приступив к еде, я чуть не увлекся, но постарался держаться в пределах этикета.
— Конечно же! Понимаете, в чем дело, — деловым тоном начал рассказывать лис. — Так уж получилось, что в прошлом Арверы уже не раз занимали первые места... Пожалуйста, не смотрите так, это разбивает мне сердце, — шевельнув ухом, лис даже вилку отложил.
— Я не хотел обидеть, просто я из технологически развитого мира. Выглядит довольно неправдоподобно, без обид.
— А! Да, в этом случае поверить сложно, но я могу вас уверить, что наши войска при должном подходе — лучше других, — самоуверенно заявил лис, вернувшись к еде. — Правда... Хотя нет, забудьте.
— Да уж нет, скажите.
— Вы, как мне кажется, уже наслышаны о том, что в окрестностях преобладает другая религия, поэтому нам стоит передислоцироваться в более подходящую местность, — сообщил лис. — Гринхавион и владелец тех земель, граф Кроу, с радостью примут апостола, подобного вам, и оттуда мы можем начать полномасштабное наступление на Шэдмер. По нашим данным, они не получили Катализатор, а это значит, что у них нет ни малейшего шанса против наших солдат пятого ранга, внерангов и вашей армии Бездушных. Госпожа Круэнто, вы что-то хотели сказать?! — раздраженно произнес лис, дергая ушком, после чего звякнул ножом о тарелку и перевел взгляд на мою соседку.
— Очень даже хочу, мистер Его Хвостейшество из королевской особой службы! — вскочив, заявила Беа, с прищуром смотря на лиса. — Да-да, мне это известно, Рогд! Мы должны попасть к графу, а потом будете играть в солдатиков!
— Знайте свое место, маленькая леди! Дочь графа — не тот статус, что позволяет указывать придворным, — торопливо сказал эльф, судорожно вытирая дорожки пота, выступившего у него на лбу.
— А если я — избранница Катализатора? — выпалила Беатрис. — Графство имеет полное право участвовать в кампании, другая религия — не повод нам отказывать! Скажите ему, господин Фельд!
Задремавший толстяк-жрец встрепенулся и, открыв глаза, попытался подняться, но не получилось.
— Думаю, что юная леди права, Рогд. Алчность имеет большую власть при дворе, но вместе с приходом иного Катализатора все это скоро сойдет на нет, так что уважьте хотя бы просьбу семейства Круэнто.
— Боги вам судьи, — выставив руки перед собой, лис демонстративно сложил их на груди. — Мне не слишком-то импонирует сам факт разлада перед лицом катализатора, и простите нас, господин Филин. Вы ведь правда — избранник Беатрис? — с нажимом спросил лис, неотрывно смотря мне в глаза.
Глянув на девушку, которая, прикусив губу, с тревогой и надеждой смотрела на меня, я со свистом втянул воздух.
— Нет.
Беатрис медленно осела обратно на стул и пустым взглядом посмотрела на стол, после чего тихо пробормотала:
— Я... я сама виновата. Спасибо вам... нет, тебе, господин Филин. Пусть так, но я все равно не отступлюсь, ведь я... я.., — со скрипом отставив стул, девушка скользнула рукой в кармашек платья и что-то вложила мне в руку. — Я влюбилась в тебя с первого взгляда, милый Филин, и я буду ждать хоть всю жизнь, пока ты мне не ответишь взаимностью, — сжав губы, девушка не удержалась и заплакала, после чего бросилась к выходу из зала, громко хлопнув дверью.
— Все-таки проиграла, — грустным голосом сказала Ней.
— Да успокойтесь, Линдел, тут полно войск, ничего с ней не случится, — раздражённо бросил лис, вскочив с места и став ходить взад-вперед. — И вы, господин Филин, не реагируйте на подобную провокацию. Что бы она вам ни пообещала, с возможностями двора это даже рядом не лежало, так что давайте поговорим о делах.
Я, с удивлением смотря на небольшой диск, что оказался у меня в руке, даже не сразу смог отвлечься. Внутри пластинки было яркое цветное фото, на котором была изображена обнаженная девушка с соблазнительной фигуркой, а на лицо... Либо это мама или старшая сестра Беатрис, либо я уже совсем ничего не понимаю.
— Господин Филин, если она вам так дорога, не стоило ломать комедию, — раздраженно бросил лис, смотря на меня и непрерывно покачивая хвостом. — У нас каждая минута на счету, прошу вас. Да что там еще?! — воскликнул мужчина, когда двери открылись, и вбежала молодая девчушка, путаясь в мантии.
Судорожно пытаясь отдышаться, она чуть не упала на пол, но вручила лису записку, обозначенную королевским гербом. Быстро открыв, Рогд бегло пробежал по записям глазами, и от прочтенного его уши встали торчком, а замерший хвост распушился.
— Где?
— Уже тут, идет сюда, — быстро ответила посланница, и лис молча стянул с руки перчатку, под которой уже мерцали знакомые мне символы божественного языка.
***
Интерлюдия
В просторном кабинете, оснащенном первоклассными очистителями воздуха, приятно пахло кожей и дорогим парфюмом. Обожаю этот запах недавно купленной машины, остается только догадываться, решил ли менеджер мне таким образом угодить, или просто сошелся со мной во вкусах. А вот и он, к слову.
Молодящийся мужчина лет сорока поспешно вошел в кабинет и, протараторив извинения, уселся напротив, улыбаясь так широко, словно я собрался облагодетельствовать не только этот филиал своим присутствием, но и всю его семью до пятого колена. Черт, опять этот бесящий меня белый галстук, словно ублюдок сдается всем, кому ни попадя.
- Предыдущая
- 38/63
- Следующая