Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич - Страница 116
Патриция, наслаждавшаяся чашкой кофе у окна, немедленно обернулась на шорох.
— Лаки! Ты проснулся! Как ты себя чувствуешь?
— Как видишь, отлично.
— Тебе нельзя вставать, сказал док!
— Извини, но мне нужно отлить.
Патриция покраснела.
— Вот, надень халат!
— У меня нет халата.
— Мистер Райнел уступил тебе свою каюту. Ты же герой! Рука болит?
— Все нормально.
Запахнувшись в коричневый халат, пропахший чужим потом и табаком, Лаки доковылял до ванной комнаты. Помочился, посмотрел на себя в зеркало. Улыбнулся бледному субъекту и попытался привести волосы на голове в порядок. Отросшие за время путешествия космы его напрягали. Жаль что избавился от депилятора…
Вернувшись в каюту, он обнаружил там кроме Патриции еще и незнакомого пожилого господина в клетчатом костюме и в очках. На столе раскрытый кожаный саквояж с о склянками и блестящими стальными штучками самого зловещего вида.
Господин оказался врачом, доктором Роллингом.
Он тщательно осмотрел Лаки, подивился его бодрому виду и рекомендовал постельный режим и обильное питание.
Против последнего трудно было возражать.
Тело требовало калорий и побольше.
— Что с пароходом?
— Все отлично. Мы опять плывем. Погибших похоронили вчера на берегу. Маршал Харвуд и еще трое из его бойцов. Но, об этом после! Главное — что вы идете на поправку. У вас, у «гостей» совсем по другому работает организм! Другой бы умер бы на месте от кровопотери. А вы через сутки после ранения и в отличной форме!
— Хорошая наследственность..-пробормотал Лаки, скромно потупясь.
Когда доктор выходил, у двери каюты Лаки заметил парня с винтовкой.
— Я что же, под арестом?
— Глупости! Это охрана! Ты настоящий герой! Перебил бандитов и защитил всех от грабежа или чего — то хуже. Капитан Джексон сказал что компания просто обязана тебе выписать премию за спасения груза с приисков.
— Про спасение груза с приисков я и не думал.
Лаки расположился в постели сидя, опираясь спиной на ворох подушек. Патриция со стола перетаскивала на специальный столик на кровать тарелки с едой. Все свежее, только что из ресторана. Слюни просто не успевал глотать.
— А о чем ты думал? Обо мне?
Она так близко и распахнутые глаза с огромными зрачками…
От девушки приятно пахло.
«Искупалась или надушилась какими-то отдушками?»
Лаки не хотелось портить ей настроение. Она так старалась…
— Конечно от тебе…
— О…милый!
Он немедленно оказался ее удивительно крепких объятия.
Тарелка с мясным рагу свалилась на пол. Лаки проводил ее печальным взглядом.
«Ну сколько же можно обниматься?! Дайте же мне пожрать наконец!»
Десятая глава
Через час явился сам капитан Джексон.
Стюард следом принес лазган и ранец.
— Это ваше снаряжение. Я поражен-как вам удалось провести терранское современное оружие через контроль на острове Виктории!
— Вы его конфискуете?
— Почему? Я не таможенный чиновник. Кроме того, вы нас спасли и груз, доверенный компании. Вы герой. Кто я таков чтобы отбирать оружие у героя? Только советую вам его припрятать в сейф иначе много найдется желающих заполучить это мощное оружие.
— У меня нет сейфа.
— Можете воспользоваться моим.
В глазах капитана теплилась надежда. Отобрать у «гостя» опасное оружие с его же согласия и упрятать подальше.
— Все же я с ним умею обращаться, так что без опаски оставьте у меня. Когда я могу переехать в свою каюту?
— О, не беспокойтесь! До конца рейса эта каюта ваша.
— Вы сама любезность, капитан. Но что случилось? Кто пытался взять корабль штурмом?
— Баронет Эвон, сын лорда Гранвуд сколотил банду из наемников и слишком долго испытывал терпение властей. В его преступной карьере вы поставили жирную точку.
— Вот как?
— Мы взяли двух пленников и они все подробно рассказали. В Рондервуде к нам на борт поднялись так называемые братья Льюис, полагаю члены банды Эвона. В нужный момент они устроили переполох и напали на рулевую рубку и перехватили управление пароходом.
Один из них напал на маршала Харвуда, полагая что он самый опасный для них человек на борту. Но они просчитались! Самым опасным оказались вы!
— Не стоит так меня возносить, капитан.
— Не скромничайте, юноша. Вы истребили в одиночку почти всю банду Эвона и главное уничтожили «гатлинг»! Каких бы бед они натворили с его помощью, даже трудно вообразить!
— Полагаю что «гатлинги» не продаются в магазинах?
— Вы совершенно правы! Я поставлю в известность полицию Джорджтауна, как только мы прибудем.
— А когда мы прибудем?
— Полагаю что через неделю, не ранее. Я предпринял все меры предосторожности. Пассажиры по жребию несут дежурство с винтовками на верхней палубе. Мужчины, естественно. Матросы в рубке тоже вооружены.
— Я тоже хотел бы участвовать.
— Что вы, мистер Лаки! У нас достаточно людей для дежурства.
Одна мысль сидела занозой в голове.
— Вы говорили про братьев Льюис?
— Да. Но вы подстрелили обоих. Одного в каюте, а второго на палубе. Правда от второго, хе-хе мало что уцелело!
— Капитан, их было трое.
Капитан нахмурился.
— Вы уверены, мистер Лаки?
— В Рондервуде, в момент отплытия, я видел троих на палубе.
— И вы сможете опознать третьего бандита?
Вместе с помощником капитана Лаки на следующий день обошел все каюты и проверил трюм.
Третий Льюис не обнаружился.
— Верно во время перестрелки он спрыгнул с парохода и удрал на берег.
«Хотелось бы в это верить…»
Лаки обосновался в ресторане за столом капитана и купался в лучах всеобщего обожания и восхищения. Он надеялся что только маршал Харвуд изучал фото в газетах из Лондон-Сити. А вот в Джорджтауне налетят полицейские агенты и газетчики-люди с острым зрением и хорошей памятью. Кто-то обязательно вспомнит про «исчадий декабря»…
У его каюты постоянно дежурил матрос с винтовкой. То ли охранял то ли караулил. «Меня или лазган?»
Вечерами Лаки по маленькой играл в покер в компании джентльменов первого класса. Незамысловатые правила покера Лаки усвоил еще наблюдая за игрой Стефании. В начале игры каждый участник получает по пять карт и делает ставку, что идет в общий банк, а участники по левую сторону от дилера делают принудительные ставку вслепую. Потом крупье открывает карты и тут либо повышай ставки, либо сбрасывай карты.
Все ставки, сделанные игроками, перетекают в общий банк, а крупье открывает еще несколько карт, открытых или общих, или игроки меняют некоторые свои карты. Далее торговля между игроками повторяется снова. Происходит всё примерно так же: кто-то карты сбрасывает, кто-то ставки принимает или поднимает, в зависимости от своих карт или блефуя. После очередного круга открывается еще несколько общих\открытых\закрытых карт или проходит еще один обмен. Все это делается несколько раз, после чего игроки вскрывают свои карты и смотрят, чья комбинация круче. Часто выигрыш получает один игрок, иногда он делится между двумя участниками. Что сложного — просто собери нужную комбинацию карт старше или младше чем у противников! Просто, верно! Но элементы случайности и психологии поведения могут все кардинально изменить. Блефовать Лаки так и не научился. Партнеры по игре легко все считывали по его выражению лица.
К своему удивлению Лаки выдерживал баланс: сколько выигрывал, столько и проигрывал.
По результатом сегодняшнего покера даже разбогател на два фунта.
— Вы делаете успехи, мистер Лаки! — похвалил его капитан Джексон, постоянный партнер в покере.
Перед сном Лаки гулял по галереям парохода под ручку с Патрицией, любуясь закатами над пустынными берегами и ощущая как неумолимо тикают часы. Время не работало на него. Он осторожно навел Патрицию на разговор о ее дальнейших планах и убедился в том, что дочка фермера уже все переменила на ходу. Она намеревалась следовать за Лаки куда угодно. Куда же может двинуться «гость»? Ее это, похоже, мало интересовало. Лишь бы подальше от родной фермы!
- Предыдущая
- 116/269
- Следующая
