Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич - Страница 119
— Редкие болваны… — хихикнула Пат.
При входе на причальную мачту всех экскурсантов заносили в книгу посетителей. Лаки и Пат назвались супругами Роджерс.
Стюард вручил им билеты-узкие картонки с рисунком дирижабля и номером.
— Приветствуем вас на борту R20.
Экскурсанты поднимались по лесенке гуськом. Тот и дело возникал затор. Кто-то запыхался, а кому-то наступили на юбку…
На верхней площадке к люку в обшивке дирижабля был перекинут мостик, по бокам завешенный полотном, чтобы люди не пугались сделать эти несколько шагов над бездной.
До земли метров пятнадцать.
Стюарды помогали людям быстро пересечь мостик и оказаться внутри.
По узким мосткам с перилами экскурсанты прошли в середину корабля.
В просторном салоне с наклонными окнами всех попросили занять места за столиками. Вся мебель из белого, серебристого металла. На стенах салона гравюры и фото в рамках лакированного темного дерева. На каждой — дирижабль в разных ракурсах.
Сиденья прикручены к полу, так же как и столы, Лаки быстро в этом убедился. Оживленная публика, переводя дух после подъема, занимала места с шумом и гамом.
«Пора!»
В толчее и сумятице, он подхватил Патрицию под руку и направился к выходу из ресторана.
— Моей супруге стало дурно. обратился он к одному из стюардов, рыжему, с лицом осыпанном обильно веснушками. Прошу вас проводить нас до туалета.
Патриция закатывала глаза и тяжело дышала.
Стюард немедленно помог им спуститься по лесенке этажом ниже.
— На борту есть доктор, сэр. Я могу его позвать.
— Принесите лучше воды.
— Да, сэр! Конечно, сэр!
Стюард улетучился. Патриция скрылась за дверью дамского туалета. Лаки остался бродить в коридоре. Окон здесь не было и коридор освещался тусклыми электрическими лампочками в белых матовых плафонах.
Серый пол, бежевые стены и потолок.
«Слишком аскетично для прогулочного судна».
— Пат, все нормально?
— Еще пару минут!
Стюард спустился с подносом по лесенке. НА подносе графин с водой и бокал.
Одновременно из туалета выскользнула Патриция с лазганом наизготовку.
— Боже мой!
Стюард прижался спиной к стене коридора, но поднос не выронил.
— Ты знаешь что это такое?
— Да, сэр! Лазган имперский, серия семьсот пять, обойма на двадцать патронов с разрывными и бронебойными пулями!
Патриция ткнула ствол стюарду в живот. Выражение ее лица даже Лаки не понравилось, а уж тем более бедному парню.
— Если я нажму на спуск, то что выйдет?
— Если разрывная, мэм, то меня порвет на части…если бронебойная-то дыра размером в кулак через весь наш дирижабль…
— Откуда ты такой информированный появился? А?
Лаки забрал у стюарда поднос и поставил на пол, тот немедленно поднял руки вверх.
— Я с Терры, сэр…
— Понятно, что не местный… Как имя?
— Юджин, сэр!
— Не ори, Юджин. — ласково попросила Патриция. у меня очень нервные пальцы.
— Понятно, мэм. Извините, мэм.
Лаки забрал у девушки лазган.
— Обыщи его.
У стюарда оружия не нашлось. Только в кармане брюк ключ на цепочке.
— От чего?
— Он универсальный, сэр. От любой двери, кроме капитанского уровня.
— Это хорошо. Юджин, где сейчас капитан Комптон?
— В рубке, сэр.
— Отведи нас к нему и прямо сейчас.
— А потом вы убьете меня?
Лаки потрепал стюарда по бледной щеке.
— Не дрожи, парень. Мы никого не хотим убивать…
— Мы просто угоняем это корыто! фыркнула Патриция, взводя курки обоих револьверов. — Шевели копытами, рыжий!
Рыжий стюард шел впереди. Следом Лаки. Патриция прикрывала тыл.
Они прошли по длинному коридору и спустились по лесенке ниже этажом.
— Рубка здесь.
Юджин кивнул на дверь в стене.
— Открывай! — приказала Пат.
— Сначала нужно постучаться, мэм!
— Стучись или я постучусь по твой тупой черепушке!
«Что-то она разгорячилась!»
В этот момент дирижабль пришел в движение и палуба ушла из под ног. Патриция ахнула и с грохотом уронив револьверы, покатилась по полу. Рыжий стюард рванулся к лестнице, но Лаки успел поймать его за шиворот.
— Что это было?
— Это разворот, сэр!
— Нет, что это ты вытворяешь? Куда собрался?
— Э-э-э…я только ухватился за лестницу, чтобы не упасть.
Крен увеличился.
— Лаки. помоги мне!
Патриция барахталась в углу, юбка задралась наверх, обнажив бледные, худые ноги выше подвязок и черных чулков.
— Это только разворот, ничего страшного.
Лазган болтался на ремне, на шее. Одной рукой Лаки держался за лестницу, а другой за стюарда. Они пережили несколько неприятных минут.
Наконец крен исчез и пол принял нормальное положение.
Патриция, ругаясь невнятно себе под нос, подобрала револьверы и подошла к Лаки. Лицо бледное, а глазища злобные.
— Этот ублюдок пытался бежать? Да?
— Мы просто держимся за лестницу. дипломатично сообщил Лаки и поправил курточку на стюарде. — Стучись, парень.
Скосив глаза на револьверы в руках злобной девушки, стюард скороговоркой сообщил:
— Я ошибся, мэм, сэр! Это не рулевая рубка, это в другом конце! Я новенький, прошу меня извинить, сэр! Такое больше не повторится, сэр!
Патриция тут же врезала ему рукояткой револьвера в живот.
— Вот же, сволота! Можно я его пристрелю?!
Стюард корчился от боли на ребристом полу.
— Успокойся! — рявкнул Лаки, оттаскивая от пленника Патрицию.
Она все порывалась пнуть его между ног.
— Кто — я?
— Ты успокойся!
— Не ори на меня!
— Себя послушай! Тебя уже весь корабль услышал!
— А мне плевать!
Дверь отворилась и на пологе возник мужчина в синей форме, в фуражке и с золотистыми нашивками на рукавах.
— Что случилось? Кто вы и почему здесь? Здесь не положено…
Мужчина тут же заткнулся, увидев дуло лазгана.
— Назовитесь, сэр.
— Первый помощник-Кортни…что вам угодно?
— Это рулевая рубка?
— Да…но вам туда нельзя!
Лаки повел стволом лазгана в сторону.
— С этим можно везде!
Рулевая рубка-узкое длинное помещение с высокими окнами было залито утренним ярким светом. У руля в центре стоял рулевой. Капитан Комптон находился рядом. Он обернулся на шум.
Еще один офицер без фуражки на голове, но с наушниками, медленно поднялся с откидного стульчика у стены справа.
— Всем лежать! — завизжала Патриция, наводя на офицеров револьверы. — Мы берем это корыто на абордаж!
Лаки аккуратно закрыл дверь и задвинул массивную щеколду в пазы. Спина прикрыта. Теперь можно и поговорить.
Уложив всех, включая и рулевого на пол, Патриция размахивая револьверами, осыпала капитана Комптона словами которые леди не употребляют…или употребляют, но по особым поводам.
— Достаточно, Пат.
— Этот старый козел не желает подчиняться!
— Я капитан корабля, а вы кто? А…понятно…Исчадья декабря опять на тропе войны? А я то хотел предложить вам просто купить билеты на рейс.
— О чем он, Лаки?
— Вам лучше взяться за штурвал, капитан. Воспоминаниями займемся позднее.
— И куда прикажете взять курс?
— На Лондон-Сити.
— У нас не хватит горючего и на всю ораву пассажиров нет запасов продовольствия. хладнокровно сообщил капитан, становясь к штурвалу. — Вы не тот корабль захватили, господа. У нас здесь нет на борту ничего ценного.
— Можно я ему выбью пару зубов? А? — захныкала Патриция.
— Вы нервируете девушку, капитан. А у нее есть револьверы в руках, если вы не заметили.
— Я заметил, мистер Стюарт или, правильнее, Лаки?
— Я уже привык к «Лаки». А до Киптауна хватит горючего?
— Хватит.
— Вот на него и держите курс. — предложил Лаки и принялся вязать руки пленникам их же брючными ремнями.
Тринадцатая глава
— До Киптауна двое суток полета. Вы полагаете, что я смогу вести корабль один и без помощников? — заметил капитан Комптон.
- Предыдущая
- 119/269
- Следующая
