Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич - Страница 180
— Сеньор Мартин Раски?
— Сеньор Ринальдо?
Ринальдо изобразил улыбку на чисто выбритой физиономии. Черные усы подстрижены в тонкую полоску.
В бумагу, что предъявил Лаки, он едва заглянул.
— Мигуэль не написал письма для меня?
— Есть послание от сестры Марии.
— Вот как?
Лаки активировал браслет и в воздухе возникла видеокартинка.
— Брат Ринальдо, окажи помощи брату Мартину. Ему необходимы специалисты. Кого выберет, того и передай ему от мою ответственность. Брат Мартин входит в состав ВРС и отвечает за медицину и информативную службу. Не подведи меня.
Видео встрепенуло невозмутимого хозяина Сьерра-Вьеха.
— Любопытная штучка!
Он протянул руку.
— Позвольте?
— Прошу.
Внимательно осмотрел браслет и нехотя вернул Лаки.
— Инопланетная штука. Неплохо бы такую завести.
— Я вам смогу такую доставить.
— Серьезно? Буду очень благодарен. Так вы-доктор?
— Именно.
— Для вас будет работа, доктор Мартин.
— Работы я не боюсь.
— Хороший у вас настрой. — Улыбнулся Ринальдо и повернулся к подошедшему Луне.
— Привет, Серхио! Куда ты спрятался от меня? Я ждал посылку и письмо.
— Привет, Ринальдо. Вот твоя посылка.
Ринальдо не взял седельные сумки в руку, а просто кивнул.
— Хорошо. Неси в авто. Прошу, брат Мартин!
У автомобиля, напротив станции курили самокрутки два парня в кожаных рыжих куртках, кавалерийские штаны у обоих заправлены в высокие шнурованные сапоги до колен. Униформа такая?
Пахло наркотическими травками. Шестиколесный автомобиль с брезентовой крышей, когда то имел серебристую окраску, но теперь замаскировался под пейзаж под толстым слоем пыли.
— Отдай посылку Педро, и можете гулять.
Луна сумрачно посмотрел на Лаки.
— Мне приказали не отходить от брата Мартина.
— Расслабься, брат! Теперь он у меня в гостях и я за него отвечаю.
Двенадцатая глава
В высокой стене, сложенной из камня открылись стальные ворота, и автомобиль оказался в неожиданно просторном дворе. Несколько сотен мужчин в линялых комбинезонах возле длинных столов вручную сортировали породу. Неумолчный стук молотков сливался в рокот.
Кованная ограда с шипами отделяла двор от проезда. Вдоль рядов прохаживались парни с кожаных куртках с дубинками в руках.
— Это самые квалифицированные рудокопы. Они отделяют родолит от породы.
— Квалифицированные доны?
Ринальдо расхохотался.
— Смешно! Нет, донов среди них немного. И потом, научиться орудовать молотком не сложно, если есть хочешь. Дробильщики породы получают самую большую пайку.
Автомобиль подъехал еще к одним воротам. За ними оказался еще один двор и здание из камня, прислонившееся к горе. Вполне городское строение, со ставнями-жалюзи на окнах и с черепичной крышей.
— Отдохните с дороги, брат Мартин и через час мы встретимся.
— Я хотел бы сразу приступить к делу.
— Это нарушение традиций гостеприимства. Я настаиваю.
Педро, проводи брата Мартина в гостевые комнаты.
Молчаливый охранник, неся саквояж Лаки, проводил его до бокового входа в здание, а потом по кованной ажурной лесенке на третий этаж.
Высокую двустворчатую дверь открыла девушка в одежде горничной. Чистенькая и улыбчивая. Гладко зачесанные назад черные волосы блестят как смазанные. Жгучая брюнетка, удивительно белокожая.
— Я — Тереза, и я ваша горничная, сеньор. Прошу вас проходить.
Педро поставил саквояж на круглый стол рядом с букетом живых цветов в вазе и удалился.
За окном эркера виден каменный склон горы с редкими деревцами. В гостиной мебель красного дерева, ковры на полу, на стенах картины, в золоченых тяжелых рамах. Одни пейзажи. Словно в гасиенде дона оказался…Пышность и богатство напоказ.
— Желаете принять ванну с дороги? Что угодно подать к обеду?
Девушка подала на блестящем подносе стеклянный высокий бокал с белым вином.
— Отличный букет. Как называется вино?
— Касильо переладо пятилетней выдержки.
— Обычно на Сабине пьют красное.
— Вино с севера, сеньор Мартин.
— Как вы узнали мое имя, ведь я же его не говорил.
— Мне позвонили по телефону.
Девушка указала на аппарат, висящий на стене.
— Подготовить ванну, сеньор?
— Просто дайте полотенце-я умоюсь.
Ринальдо тоже в этом здании находится?
— Конечно, сеньор. Так что подать к обеду? Мясо, птицу, рыбу?
— К этому вину рыба подойдет. Что-то не жирное.
— Отличный выбор, сеньор.
В ванной комнате на кафельном полу на литых ножках стояла надраенная до золотого блеска медная ванна. Лаки умылся, обнаружив в кране горячую воду и посмотрел на себя в зеркало.
С отросшей бородкой он выглядел вполне по местному. Длинные, немытые волосы и слегка курчавая борода с рыжиной.
Вынул из кармана расческу и тщательно причесался.
Одет Лаки был вполне традиционно для врача или торговца средней руки: недорогой, темный костюм тройка с шейным платком, пестрым как хвост петуха.
Подмигнув себе в зеркале, Лаки вернулся в гостиную и обнаружил на столе уже накрытый обед.
Традиционный суп из говядины и запеченную рыбу приготовили замечательно. Посуда фарфоровая с золотыми вензелями. Из усадьбы расстрелянного дона?
— Передайте мою благодарность повару.
— Непременно, сеньор.
После обеда явился все-тот же охранник Педро и сопроводил Лаки до кабинета сеньора Ринальдо.
Солнце ярко светило в окна. Над ковром с затейливым рисунком, в потоках света кружились пылинки. Застекленные шкафы с книгами поднимались до высокого потолка.
Ринальдо поднялся из-за резного деревянного стола и вышел на встречу.
— Успели отдохнуть, сеньор Мартин?
— Ваш повар выше всех похвал.
— Плохих не держим! — улыбнулся хозяин кабинета. — Прошу!
В углу кабинета уютное местечко с кожаными креслами и инкрустированным столом из красного дерева.
— Кофе, сигару?
— Благодарю вас.
— С какой вы планеты, сеньор Мартин?
— С Цирцеи.
— На Сабину вас привлекла экзотика? Почти «заповедник Морелли» и не дорого.
Почему вы не покинули планету, когда началась вся эта заварушка?
— Революция-это «заварушка» по вашему мнению?
— Не цепляйтесь к словам, сеньор Мартин. Вы работаете на ПККБ?
— На «Цирцеанскую сталь».
Ринальдо откинулся в кресле и тихо засмеялся.
— Все компании с Цирцеи работают на ПККБ! Зачем вам родолит?
— Компания, которую я представляю, занимается металлами, а не минералами.
Порода, из которой вы извлекаете родолит, содержит много серебра. Компания готова инвестировать средства в переработку этого металла.
— И как много, вы готовы инвестировать?
— На первом этапе не меньше полумиллиарда галактостандартов.
— Это серьезно. Скажите, сеньор Мартин, зачем вы украли у бедного Серхио письмо?
— Ах, письмо? — Лаки вынул конверт из внутреннего кармана пиджака. — Чтобы вручить его лично.
— Благодарю.
Пробежал глазами листок с приказом ВРС, поднял глаза.
— Вы его прочли и не уничтожили. Почему? Уверены что я вас не прикажу расстрелять?
— Уверен. Вы не похожи на революционного фанатика.
— Тогда как я оказался на этой должности при полном доверии брата Мигуэля?
— Вы представитель или терранских корпораций или корпорации Нулана. Вы не революционер, да и на рабочего вы не похожи. Вы появились здесь два месяца назад, в разгар событий и по странному стечению обстоятельств именно вас Мигуэль назначил надзирать за добычей родолита. За родолитом раз в неделю прилетает флайер с космопорта. Контейнер с не огранёнными камнями грузят на курьера и тот растворяется в космосе.
— Вы слишком много знаете, сеньор Мартин. Вам не страшно жить?
Ринальдо уже не улыбался.
— Жить-интересно, сеньор Ринальдо.
— Может быть, мне позвать парней и отправить вас вниз, в подвалы? У меня есть изумительный специалист по развязыванию языков. Как вы переносите боль, сеньор Мартин?
- Предыдущая
- 180/269
- Следующая
