Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 32
— Говорю тебе, она на все способна.
— На все способна твоя гадкая племянница. С самого первого дня моего пребывания здесь она делает мне одни пакости.
— Да, она насыпала тебе червей в салфетку и совсем не скрывала этого. Мне надоело об этом слушать. Вот, если ты выйдешь сейчас за дверь, а на голову тебе свалится кирпич, я поверю, что это сделала Элинор.
— Обещай, что накажешь ее после моих похорон, — развеселился Джефф, — о да, я и секунды не сомневаюсь, что она может это сделать. Я уверен, она подслушивала под дверью.
— Нет, не подслушивала! — леди Фэнтон топнула ногой, — прекрати говорить гадости о моей племяннице, Джефф!
— А ты займись ее воспитанием, прежде чем делать мне замечания. Почему-то ей всегда все сходит с рук и даже вызывает в тебе восхищение. Ах, Элинор, ох, Элинор, как это она придумала! Но почему я должен это терпеть?
— Это было давно, Джефф. Сейчас Элинор не делает ничего подобного.
— О святая наивность! — Джефф покачал головой.
— Мне уже надоело слушать о том, что Элинор подслушивала под дверью! Она не подслушивала, я это знаю. К тому же, у тебя нет никаких доказательств этому. То только твое предвзятое мнение.
— Еще бы ему быть непредвзятым. Она у меня уже всю кровь выпила.
— Так тебе и надо! — вспылила леди Фэнтон, — не смей обвинять ее в таких отвратительных поступках! Я, например, больше, чем уверена, это сделала мисс Виккерс.
— Мисс Виккерс боится собственной тени, — покачал головой Джефф.
— А для того, чтобы подслушивать, и не надо много смелости.
— Тот, кто подслушивал, пнул дверь, Кэрол. Значит, его задели мои слова. Слуги отпадают. Уверен, им все равно, что я думаю о мисс Виккерс.
— Ну, вот видишь, — торжествующе заявила Кэролайн, — ты сам это сказал. Кого еще могли задеть твои слова? Только мисс Виккерс.
— Они могли задеть Элинор. Она бросается на защиту своей подруги, как огнедышащий дракон.
— Тогда она вошла бы сюда и потребовала у тебя извинений. Это в ее характере. А вот жалкий трус, вроде мисс Виккерс, пнул бы дверь и убежал.
— Ерунда.
— Это ты говоришь ерунду. И учти, оскорбляя Элинор, ты оскорбляешь и меня.
Джефф тяжело вздохнул.
— Я устал с тобой спорить, Кэрол. Поэтому, давай оставим этот бесполезный разговор. Я не изменю своего мнения. Никогда.
— Я тоже не изменю своего мнения. И не собираюсь оставить просто так беспочвенное обвинение только на том основании, что ты, видите ли, устал. Я утверждаю, что Элинор этого не делала.
— А я утверждаю, что делала. И что? Ничего. Мы будем спорить до бесконечности, а уже поздно, Кэрол. Я хочу спать.
— Отвратительно, — бросила женщина, отворачиваясь в сторону, — ужасно. Ты готов обвинять Элинор во всем, что тебе не нравится. Вот, дождь пошел. Тоже Элинор виновата?
— Хватит, Кэрол! — в который уже раз разозлился мужчина, — все, хватит. Хорошо, я ничего не утверждаю. Думай, что хочешь. Могу я наконец уйти?
— Куда это ты собрался? — развернулась она к нему.
— В свою комнату.
— Зачем?
— Спать хочу! — рявкнул Джефф, — устраивает это тебя?
— Значит, ты не будешь ругать Элинор за то, что она не делала?
— Не сегодня.
— Завтра тоже. И в последующие дни. Она этого не делала.
— Ну все, хорошо, слова не скажу твоей гадкой, отвратительной племяннице. Только оставь меня в покое, Кэрол.
— Сколько угодно, — пренебрежительно фыркнула та, — иди, куда собирался.
Развернувшись, Джефф распахнул дверь и вылетел в коридор, громко ею хлопнув.
В данный момент он затруднялся утверждать, кто сильнее его злит: Элинор или ее тетя. Обе они хороши. Сразу видно, что родственницы. Обожают трепать людям нервы. А Кэролайн, ко всему прочему, еще и страдает слепотой по отношению к Элинор.
9 глава. Неудавшееся самоубийство
Маделайн не спустилась к завтраку. Ее отсутствие было замечено лишь тогда, когда прибежавшая Элинор заявила, что умирает с голоду и уже нацелилась на тарелку.
— А где мисс Виккерс? — спросила Кэролайн.
— Она не пришла? — Элинор оглядела столовую.
Она заметила сурового Джеффа и удержалась от желания показать ему язык. Тетя сидела на обычном месте. А Мадди отсутствовала.
— Где она? — продолжала допытываться леди Фэнтон.
— Не знаю, — Элинор пожала плечами и принялась завтракать, — вчера у нее болела голова.
— Может быть, пригласить доктора Рэндалла? — осведомилась Кэролайн.
— Зачем? — девушка продолжала поглощать овсянку, — я сама схожу к ней и узнаю, в чем дело. Попозже.
— Ну хорошо. Надеюсь, ничего серьезного нет.
— Конечно.
Леди Фэнтон внимательно оглядела племянницу. Та завтракала с таким видом, словно ничего более важного на свете не существует. Внезапно она вспомнила о вчерашнем происшествии. Неужели, Элинор пнула дверь? Это на нее так не похоже. И потом, вид у нее какой угодно, но не виноватый. Впрочем, когда у нее был виноватый вид? Но в любом случае, Элинор не способна подслушивать под дверьми. Она может устроить любую шалость, а потом весело над ней смеяться, но такие штучки не в ее стиле. Но кто же тогда это сделал? Не Мадди же, или все же она?
Когда завтрак подошел к концу, Элинор оправилась к подруге, выполняя свое обещание, данное тете. Хотя она не испытывала никакой тревоги. Все дело, как обычно, из-за несчастной любви. Мадди вбила себе в голову, что Джефф должен отвечать на ее чувства, хотя ежу видно, что он не собирается этого делать никогда. Лучше б Мадди взяла себя в руки и бросила думать об этом.
Остановившись у двери комнаты подруги, Элинор дернула за ручку. И тут знакомый голос за спиной произнес:
— Погоди немного. Мне нужно с тобой поговорить.
— Немного попозже, ладно? Я только схожу навещу Мадди. И потом, очень бы попросила вас не пороть меня прямо здесь.
Джефф скрипнул зубами и шагнул к ней.
— Эй — эй, — девушка отступила на шаг назад. Дверь комнаты скрипнула и отворилась.
— Привет, Мад, — обернувшись, Элинор замерла.
Комната была пуста. Аккуратно заправленная постель поражала отсутствием малейших складочек.
— И где же она? — непонимающе произнесла девушка вслух.
Забыв о Джеффе, она вошла вовнутрь, надеясь, что подруга сидит где-нибудь в уголке и рыдает. Но эта надежда не оправдалась. Мадди не было нигде. Зато на столе белел лист бумаги, придавленный стаканом.
Ничего не понимая, Элинор протянула руку, взяла лист и поднесла к глазам. Она сразу узнала почерк Маделайн. Вытаращив глаза, Элинор еще раз перечитала написанное и пробормотала:
— Ничего не понимаю.
— Ну-ка, дай сюда, — оказавшийся рядом Джефф выхватил бумагу из ее рук и прочитал вслух:
— "В моей смерти прошу никого…" Что за черт?
Они посмотрели друг на друга с одинаковым выражением изумления. Потом Элинор открыла рот, собираясь что-то сказать и вновь закрыла его.
— Она так делала? — спросил Джефф, — я имею в виду, она раньше так делала?
— Нет, никогда, — прошептала девушка.
— Тогда, полагаю, что мисс Виккерс не расположена к шуткам.
— Мад никогда так не шутила. Она вообще не шутит.
— Вот именно. Пойдем, поищем ее.
Элинор без возражений шагнула к двери. Она быстро приноровилась к широким шагам мужчины и почти не отставала от него.
По счастью, им на пути никто не попался.
— Где она обычно гуляет? — на ходу спросил Джефф.
— В саду. Часто сидит в беседке. Вы думаете, она там?
— Не знаю. Но нужно проверить.
Они почти бегом промчались по дорожкам, посыпанным песком и свернули направо.
Маделайн в беседке не оказалось. Это было заметно издали, но Элинор на всякий случай забежала туда и удостоверилась.
— Ее здесь нет, — сообщила она Джеффу.
— Я это вижу.
— Ой! — Элинор на мгновение прижала пальцы к губам и сорвалась с места.
Вылетев из беседки и едва не столкнувшись с Джеффом, она помчалась к пруду. Взлетев на мостик, она окинула поверхность внимательным взглядом.
- Предыдущая
- 32/65
- Следующая