Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оковы для ари (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 17
М-м-м, вкуснятина.
— Он пожертвовал годами жизни, чтобы вернуть вас. Разве это не доказательство его чувств?
— Поправочка: вернуть силушку свою драконско-богатырскую. А я — всего лишь досадное и очень неудобное приложение к родовой магии.
Сделав глоток побольше, эррол Хордис протянул к камину ноги.
— Что ни говори, а обман был. Скальде чувствует себя преданным, как чувствовал бы любой дракон на его месте. Дайте ему время, а сами наберитесь терпения.
— Вот только он мне времени не даёт. Сказал, что… придёт сегодня. Ну вы поняли зачем. «Осчастливил» этой новостью через служанок!
— Со Скальде порой действительно бывает непросто, — наконец-то согласился со мной Хордис. — Ещё и старейшины (они ведь тоже в курсе) подливают масла в огонь, подзуживают.
Склочник Тригад узнал, что я самозванка… Вот это катастрофа вселенского масштаба.
Пока я вспоминала незлым тихим словом вредного старикашку и его банду, мой собеседник в ажиотаже подскочил на ноги:
— А знаете что! Я вам кое-что посоветовал бы выпить. Одно снадобье. Ничего такого. Передам его с Ханной, моей помощницей, ладно?
— И что же вы собрались во мне лечить этим «ничем таким»? — решила разобраться, какую на сей раз жидкость, приготовленную в антисанитарных условиях, собрался влить в меня добрый доктор Айболит.
— То, что даст вам немного времени. Вдруг и Его Великолепие за эти дни успокоится.
Хордис не стал утруждаться более подробными объяснениями. Опустошив кубок ользанского, к которому питал особую слабость, и так и не притронувшись к мясным деликатесам, по-быстрому наложил на меня обнаруженное среди вещей Блодейны заклинание, после чего попросил снять колечко.
Удостоверившись, что я понимаю адальфивский и сама на нём неплохо изъясняюсь, помчался в лабораторию за загадочным снадобьем. Не успела закончить с ужином (хоть Снежок великодушно предлагал, настаивал даже, оказать посильную помощь в его уничтожении), как прибежала Ханна и вручила мне простой, прозрачного стекла пузырёк. Жидкость в нём тоже была прозрачной и горчила травами. Закусив, надеюсь, что не отраву, сочной виноградиной, я стала морально готовиться к приходу господина Тирана.
Пока готовилась, разболелся живот. До слёз в глазах и прорывающихся сквозь зубы стонов. Еле добрела до кровати и повалилась на неё, прижав подушку к эпицентру наинеприятнейших ощущений. Войди сейчас Герхильд в спальню, и я бы не то что не сопротивлялась — не пикнула бы.
Так и лежала, корчась от боли, не в силах даже позвать на помощь. Снежок, предатель, оставался спокойным и никак не реагировал на мои стоны. Неужели обиделся, что не поделилась с ним ужином?
К счастью, вскоре боль сошла на нет, а на смену ей пришли дни, во время которых женщина в Адальфиве считается неприкосновенной и думать о наследниках бесполезно.
Глава 8
Следующий день начался под девизом «Труба зовёт!». Точнее, звал монарший долг, и наступали суровые императорские будни. Должно быть, Фьярра родилась под счастливой звездой: отсиделась в Ледяном Логе — типа смоталась на родину в отпуск, и благополучно отбыла в мир иной, под крылышко по уши влюблённого в неё Лёши. Меня же ждала куча обязанностей. А вот про права никто даже не заикался.
С утра пораньше, не успела даже толком позавтракать, заявился первый страждущий. Некий эррол Фитивен, отряженный ко мне моим дражайшим ледяным супругом для приватной беседы. А как выяснилось чуть погодя — для банального допроса.
Явился в самый неподходящий момент! Когда я, усиленно работая челюстями, дабы в кратчайшие сроки добавить себе массы, знакомилась с событиями, произошедшими без меня в замке. Другими словами, слушала последние сплетни.
Леан был не в курсе, что месяц назад моя душа покинула хрупкое пристанище — тело алианы и в нём воцарилась прежняя хозяйка. Мужчинам, всем кроме лекарей и время от времени нарушавшего «правила игры» тальдена, запрещалось видеться с ари Герхильда. Сегодня для Йекеля впервые открылись двери в святая святых — покои императрицы, и он примчался ко мне спозаранку с интересной, а главное, полезной информацией.
Оказывается, Ее Сиятельство графиня д’Ольжи покинула Хрустальный город сразу после нашей со Скальде свадьбы и, по слухам, возвратилась в родные пенаты — Рассветное королевство. Убрался восвояси и Его тёмная Светлость Хентебесир. Укатил в своё лилипутское княжество, гордо именуемое независимым государством.
Также мне донесли, что в последнее время Его Драконовеликолепие часто бывает не в духе. А вчера, узнав, что Её Лучезарность и рада бы принять дорогого супруга, но состояние не позволяет, Ледяной Лог и впрямь чуть не стал ледяным. Ну или как вариант не превратился в жалкие угольки. Вроде тех, что в данный момент Элиль старательно ворошила кочергой, чтобы пламя в камине распустилось жарким огненным цветком.
— И с Мабли тоже всё в порядке. Хоть видимся мы с ней нечасто, — заметно погрустнел Леан и с пущим усердием принялся комкать нелепый бархатный берет с розовым пером.
— Давай сделаем так: я сейчас быстренько потолкую с этим… как его там?
— Эрролом Фитивеном, главным имперским дознавателем, — услужливо подсказал Леан.
— В общем, мы с ним покалякаем о том, о чём ему не терпится со мной покалякать, а потом поедем к Мабли. Что скажешь?
Паж просиял. Хоть и пытался сохранить серьёзное выражение на усыпанном веснушками лице, но уголки губ всё равно предательски дёрнулись вверх.
— Пойду, позову эррола Фитивена, — поклонился мой юный помощник, пряча взгляд и ту самую счастливую улыбку, уже успевшую растянуться до самых ушей.
Из уютного будуара я перебралась в просторную гостиную для официальных приёмов, в которую Леан пригласил дознавателя. Дежурно расшаркавшись, эррол Фитивен — мужчина невзрачной наружности с невыразительными чертами лица и такой же одеждой, простого кроя, тёмной и неброской, — принялся методично извлекать из меня воспоминания о Древней.
Метал вопросы, словно острые дротики. Вместе с непонятными взглядами и глубокомысленными «хм…», «интересненько…» и «надо же…».
— Значит, говорите, кто-то приказал снежному духу расправиться с вами? — пошёл следопыт по второму кругу, расхаживая по комнате. Тоже кругами, назойливо мельтеша у меня перед глазами.
— Именно, говорю, — кивнула терпеливо.
— И к смерти Её Лучезарности Мавены Древняя тоже была причастна?
— Из того, что от неё услышала, полагаю, что была.
— Интересненько…
А вот мне уже нет.
— Эррол Фитивен, я вам всё рассказала. Вам и эрролу Хордису. Или не заметили, что повторяетесь?
А мечтала рассказать Скальде. О том, что пережила. Что цеплялась за жизнь больше ради него, чем ради себя. Я надеялась, осознав, что чуть не потерял меня, потерял навсегда, он забудет о ревности и обидах. Но Его Драконобесие (в смысле дракон, который бесит) лишь черканул перед сном записку, в которой желал скорейшего выздоровления и выражал глубокие сожаления о том, что довелось мне пережить по вине Леуэллы.
Как будто мне нужны были его сожаления… Я нуждалась в любящем и любимом драконе, а не в сосульке с уязвлённым чувством собственного достоинства.
— Я всего лишь пытаюсь получить более чёткую картину случившегося, — прервав моцион, великосветски поклонился мужчина. — Память со временем притупляется. Вопросы помогают глубже погрузиться в прошлое и освежить воспоминания.
У меня скорее мозги стухнут от звучания монотонного голоса дознавателя, чем освежится память.
Пришлось отвечать по второму разу. Вволю надозновавшись, Фитивен наконец оставил меня в покое. На радостях, что допрос закончился, собиралась позвать Элиль и попросить принести накидку, но тут тагры притащили эссель Тьюлин.
Придворная дама была не в курсе, что существуют две Фьярры: фальшивая и настоящая, а потому вместо обличительной тирады меня приклеили к креслу медоточивыми речами. Эссель Тьюлин никак не могла нарадоваться, что всё сложилось так замечательно: её любимая невеста (я — представляете?!) вышла замуж за её любимого императора и теперь мы все заживём дружно и счастливо.
- Предыдущая
- 17/92
- Следующая