Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гриесс, история одного вампира (СИ) - "Meliteli" - Страница 68
— А с чего это они вообще решили уйти? — язвительно спросил его Гриесс.
— Да кто ж из разберет, — хохотнул Burghard, — может, понос напал. Но, если честно, то ума не приложу. Не похоже это на Отто, не в его манере.
Они ехали бок о бок, возвращаясь в замок.
— А вы к нам с поручением каким? — настороженно спросил рыцарь, бросая на Гриесса вопросительный взгляд.
— А что, веселые проделки все же тревожат? — подколол его вампир, но, заметив встревоженный взгляд, поспешил успокоить. — Нет, мы возвращаемся с задания, устали, хочется нормального отдыха, а тут осада. Не было желания в этом участвовать, пришлось убедить барона снять осаду и вернуться по домам.
— Невероятно, — восхищенно протянул Burghard.
— Просто магия, — последовала снисходительная улыбка.
Миновали главные ворота.
— А зачем ты жену у рыцаря Освальда украл? — иронично спросил Гриесс.
— Да, — слегка смутился младший Лихтенберг, — он пару месяцев назад выставил меня на посмешище. Надо же было отомстить, не оставлять без ответа.
— Вызвал бы на дуэль, — равнодушно пожал плечами вампир.
— Ха, — хохотнул Burghard, — в том то и дело, нельзя! Не приветствует наш король дуэли. Да и потом, ну убил бы я его, и что мне с этого? Надо, чтобы и он почувствовал себя так же. Сейчас над ним все потешаются.
— А что с женой его?
— Ничего. Живет в замке, на половине нашей матушки. Жду, когда Освальд приедет просить и унижаться, тогда отдам, мне она ни к чему.
В темном, мрачном холле их встречал сам нынешний хозяин замка, барон Рихард фон Лихтенберг. Высокий мужчина, на вид лет сорока, со светло-русыми волосами, стриженными под горшок, пышными усами, и внимательными серыми глазами. Переодеться он полностью не успел, на нем был синий подкольчужник, высокие черные сапоги и черные суконные штаны. Burghard снял шлем, у него оказались такого цвета волосы, слегка прикрывающие уши, небольшая бородка и острый подбородок. Вид он имел весьма дерзкий. Мара даже уловила некое сходство братьев с Гриессом, или ей хотелось его уловить. Она откинула капюшон и слегка тряхнула волосами.
— О! — воскликнул младший Лихтенберг, — у тебя напарник девушка, и прехорошенькая!
Он улыбнулся ей как можно шире и приветливее, отвешивая галантный поклон. Стремительно повернувшийся к нему Гриесс посмотрел на Burghard в упор, в глазах промелькнула дикая, животная, неприкрытая ярость.
— Даже и не думай, — прошептал на ухо.
Этот взгляд заставил младшего барона прикусить язык, он-то уже собирался отпустить скабрезную шутку.
На вечерней трапезе собралось все семейство Лихтенбергов, обитающее в замке и их вольные и невольные гости.
— Мы весьма вам признательны за снятие осады, сами боги послали вас в этот момент к нам! Примите же нашу искреннюю благодарность! — выступил с речью барон Рихард, поднимая высоко кубок с вином и заметив скептическую улыбку на губах Гриесса, добавил. — Материальная благодарность также не заставит себя ждать.
"Тебе не стыдно? — это Мара по мыслезвязи. — Все же твои родственники, хоть и дальние, и брать с них деньги неправильно!" "Так, может, сказать им об этом? А то они не поймут моего бескорыстия, никто и никому просто так таких услуг не оказывает!"
— А если не пожалеете еще с десяток золотых, то поставлю на замок защиту от непрошеных гостей, — добавил Гриесс уже вслух.
— Защита от непрошеных гостей? — удивленно переспросил барон Рихард. — И как это работает?
— Очень просто. Никто без вашего согласия в замок попасть не сможет, как бы ни старался.
Барон задумался, предложение оказалось очень заманчивым, имея такого непоседливого брата и таких мстительных соседей, такая защита замку не помешает. Сам же "непоседливый брат" энергично и в громких выражениях поддержал эту идею.
— Ну же, Рихард, не скупись. Десять золотых за такую услугу, совсем недорого!
— А сколько времени продержится ваше заклятие, господин Гриесс? — барон колебался и хотел получить веские аргументы.
— Лет пятьдесят, — прикинув ответил Гриесс, — на большее меня не хватит.
Теперь уже Мара ошарашенно посмотрела на вампира: мало того, что это очень древнее заклятие и она только знает, что такие применяли раньше, но такая защита требует колоссальной энергии! Неужели Гриесс обладает таким запасом?
!
— Хорошо, я согласен, — барон Рихард протянул Гриессу руку, — и добавлю еще, ради такого дела не жалко!
Гриесс пожал протянутую руку и довольно улыбнулся. Далее беседа перешла на обычные темы, правда, вампир умудрился вытянуть из барона историю семьи и как удалось удержать замок из разорения. По окончании ужина Гриесс попросил барона.
— Предупредите стражу, мне необходимо добраться до основания замка, буду всю ночь бродить по подвалам, казематам и не забуду про подземный ход, — добавил он с лукавой улыбкой.
На мгновение Рихард опешил, потом его охватил страх и, видимо, эта смена эмоций на его лице и рассмешила вампира. Он дружески хлопнул барона по плечу и со смехом сказал.
— Да не пугайтесь вы так, все замки примерно одинаковы, а ваш, к тому же, стоит на берегу реки и, только дурак не догадается, что есть подземный ход, ведущий к реке. Я повидал не один замок, уж поверьте мне!
У барона Лихтенберга отлегло от сердца, он вымученно улыбнулся.
— Умеете вы обескуражить собеседника, господин маг!
Сборы для ночной работы были недолгими, Гриесс только снял пояс с оружием, больше ему ничего не требовалось. В комнату тихонько вошла Мара.
— Можно мне с тобой? — попросила она.
— Со мной? — он удивился. — Но лазить всю ночь по подземельям затянутым паутиной, с бегающими крысами — удовольствия мало.
,- А я не кисейная барышня, чтоб меня это как-то могло напугать. Меня интересует сам процесс, я читала про такие заклятия, но их давно уже никто не применяет. Когда еще предоставится такая возможность?
— Ну, если ты настаиваешь, — он как можно равнодушнее пожал плечами, — но я не произношу заклятий вслух, или озвучить? Так не запомнишь же, там язык другой.
Захватив с собой пару факелов, хотя по сути свет не нужен был обоим, но решили так, отправились вниз. Неудивительно, что Гриесс отлично ориентировался и они целенаправленно двигались от одной точки к другой. Особое внимание уделялось угловым башням, чуть подольше задержались у решетки, закрывающей подземный ход. Там стояла промозглая сырость, по стенам стекала вода, нарушая своим журчанием гробовую тишину подземелья. Мара внимательно следила за действиями вампира, он прикладывал к стене ладонь и, закрыв глаза, речитативом, не останавливаясь, произносил слова заклятья. Язык действительно оказался совершенно незнакомым, она даже не различала в нем отдельных слов. Зато Мара отлично чувствовала потоки энергии, вливаемой в заклинания, и одна и та же назойливая мысль не давала ей покоя.
— Меня терзают смутные сомнения, — подозрительно глядя на Гриесса, сказала она, когда они добрались до надвратной башни.
"О, нет, — подумал Гриесс, — только не сейчас! Не надо! Рано!"
— Какие же сомнения тебя могут терзать? — ответил он как можно более спокойно. — Да еще и смутные?
— А такие! Тот ли ты, за кого себя выдаешь?
— В смысле? Я это я, и никто другой, — с легким удивлением спросил он, и произнес для убедительности. — Ich bin ich.
— Не может простой десятник обладать такими знаниями. Если бы у вас все десятники были такими — вы бы легко захватили весь мир, а он при этом и пикнуть не успел.
Гриесс молчал, очень не хотелось признаваться, может она сама что-то придумает?
— Молчишь? Значит я права. Так кто же ты в своей Варастии?
— А сама как думаешь? — он тянул время, как только мог.
— Думаю, что кто-то из высшего командования, как у вас там распределены ранги? Генерал так точно! не меньше.
"Хвала Эрете! — мысленно улыбнулся Гриесс. — Теперь закрепить догадку".
— Ну почему только генерал? — обиженно протянул он, выпятив губу. — Может командующий или еще кто?
- Предыдущая
- 68/136
- Следующая