Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга Ii (СИ) - "postsabbath" - Страница 40
- Подождём, - немного неуверенно ответил Бин.
На самом деле он тоже не знал, как отреагирует на их появление Каладиус. В прошлый раз он ждал Мэйлинн. В этот раз к нему пришли без спроса четверо незнакомцев с неизвестными намерениями, так что ожидать можно было всякого. Однако Бин старался не показывать виду, что ему тоже страшно.
Внезапно из густого мрака возникло несколько фигур. Бин понял, что это - баинины, которые служили Каладиусу. Когда луна осветила их лица, он внимательно вгляделся, надеясь узнать среди них Пашшана, хотя чем бы это ему помогло - неизвестно, учитывая, что повар, так же, как и его хозяин, не помнил юношу. Но Пашшана среди подошедших не было, Бин видел это ясно, хотя раньше полагал, что все баинины на одно лицо.
- Кто вы и зачем пришли сюда? - на плохом имперском спросил один из баининов, которые, кстати, похоже, не были вооружены.
- Я ищу мессира Каладиуса, - стараясь говорить спокойно и властно, произнёс Бин с высоты своего верблюда.
- Вы не назвали себя, - спокойно, без какой-либо угрозы или недовольства заметил баинин.
- Моё имя пока ничего не скажет мессиру, - осторожно подбирая слова, ответил Бин. - Однако могу сказать, что наши пути одно время очень плотно переплетались, о чём мессир несомненно вспомнит, когда я всё расскажу ему лично. В качестве рекомендации могу прибавить, что я нахожусь здесь по личной просьбе Дайтеллы.
Баинин на несколько секунд замер с каменным лицом, словно вслушиваясь в некий голос, звучащий в его голове.
- Мессир позволяет вам войти, - наконец сказал он.
Вздох облегчения невольно сорвался с губ Бина, однако он постарался не подавать виду, поэтому лишь коротко кивнул. Баинины взяли верблюдов под уздцы и повели по пологому спуску вниз.
Здесь повторилась та же сцена, что шестью годами ранее случилась с Бином и Мэйлинн - Лэйто и его подчинённые оторопели, увидев вход в подземное жилище мага. Так же, как и в прошлый раз, Бин спустился по этой широкой, хорошо освещённой лестнице вниз, где располагались магические врата с вздыбленными грифонами на створках. И снова эти грифоны словно бы испытующе взглянули на пришельцев, но, должно быть, не учуяв в них никакой опасности, остались неподвижными и безмолвными.
На сей раз Каладиус не встречал их прямо у двери. Четвёрка гостей прошла в тот самый холл с магическим окном, за которым шумел водопад. Им тут же были преподнесены вода, вино и кое-какая еда, вкуснее которой Лэйто, Парк и Пэрри не ели никогда и, наверное, даже представить не могли, что такая вообще бывает. И лишь спустя двадцать минут, когда гости уже как следует наелись и напились, из бесшумно открывшейся двери вышел человек, который вежливо и доброжелательно произнёс:
- Доброй ночи, господа. Я - Каладиус.
[1] Месяц жатвы - один из месяцев календаря Паэтты. Первый месяц осени, соответствует нашему сентябрю.
[2] Галлон - мера измерения объёма жидких и сыпучих тел, приблизительно равная 4,5 литров.
[3] Месяц дождей - один из месяцев Паэтты, соответствующий нашему октябрю.
Глава 15. Старые знакомые
А он постарел, - подумал Бин, вглядываясь в лицо великого мага. Действительно, Каладиус и до того был худым, теперь же он выглядел осунувшимся. Глаза словно ещё глубже впали в глазные впадины, на щеках кожа обтягивала словно голый череп. Правда, осанка оставалась всё той же - маг двигался мягко и гибко. Конечно, Бин понимал, что для человека, разменявшего восьмую сотню, вряд ли решающее значение сыграют те пять лет, что прошли с их прошлой встречи. Дело было не в возрасте - Каладиус словно постарел душевно. Вероятно, что-то глодало его душу все эти годы, и Бин даже догадывался - что именно.
- Полагаю, что теперь, когда вы находитесь в моём доме, я всё-таки имею право узнать ваши имена, - глаза мага в свою очередь цепко изучали лица нежданных гостей - вероятно, он напряжённо рылся в памяти, пытаясь вспомнить то самое «переплетение путей», о котором заявил Бин.
- Мы назовём их, мессир, хотя пока что они ни о чём вам не скажут, - Бин встал с дивана, и остальные последовали его примеру. - Меня зовут Бин Танисти, я родом из Латиона.
- Я - сержант палатийской армии Тин Лэйто, родом из Шинтана, - представился Лэйто.
- Я - рядовой палатийской армии Нэл Пэрри, родом из городка Баксти, неподалёку от Шинтана.
- Рядовой Брин Парк, родом из Шинтана.
- Могу поклясться, что никогда ранее не слышал ни одного из этих имён, - задумчиво проговорил Каладиус. - Кроме того, я уже около двухсот лет живу здесь в полном затворничестве, а вы, полагаю, чересчур молоды, чтобы встречаться со мною в моей прежней жизни. Разве что... - и маг замолк, что-то обдумывая.
- Разве что - что, мессир? - тут же подхватил Бин, сразу поняв причину этой паузы. - Вы потеряли год своей жизни, и никак не можете вспомнить, что произошло за этот год?
Каладиус не сумел скрыть изумления.
- Значит, мы с вами виделись в тот самый год? - быстро спросил он.
- Не просто виделись, мессир. Мы весь этот год провели бок о бок, обогнув всю Паэтту.
- Неужели? И зачем же нам это понадобилось?
- Может быть, мессир, вы разместите где-нибудь моих спутников? - спросил Бин.
- О, разумеется, господин Танисти, - Каладиус сразу понял, что Бин желает говорить наедине. - Каждый из них получит комнату, в которой сможет как следует отдохнуть. Но сперва - горячая ванна, господа! Я не позволю вам лечь в постель в таком виде!
- Вы - действительно волшебник, мессир! - расплылся в счастливой улыбке осмелевший Лэйто. - Принять ванну спустя пару часов после того, как ты умирал от жажды - это восхитительно! Если можно, я останусь в ней ночевать!
- В этом нет нужды, дорогой сержант, - усмехнулся Каладиус. - Ванна будет наполнена для вас всякий раз, как вы этого пожелаете. Прошу вас, обмойтесь, поужинайте и ложитесь спать!
- Мы уже плотно поели, мессир, спасибо большое, но, разумеется, от ещё одного ужина я не откажусь! - тут же добавил Лэйто.
- «Ещё одного»? - презрительно поджал губы маг. - Да разве то был ужин? Пара лёгких закусок, годящихся лишь на то, чтобы раздразнить настоящий аппетит! Поверьте, друг мой, когда вы отужинаете у меня, у вас не останется ни малейших сомнений в том, что это был именно ужин!
Каладиусу не понадобилось ни звука, ни даже жеста - слуга-баинин появился в холле, словно уловив мысли хозяина. Трое солдат, блаженно улыбаясь, направились за ним, предвкушая предстоящие наслаждения.
- Я прикажу, чтобы нам с вами ужин подали сюда, - в жестах волшебника сквозило лёгкое нетерпение. - Или вы, быть может, тоже хотели бы принять ванну?
- Я мечтаю о ней, мессир, но думаю, что сперва мы должны поговорить, - борясь с соблазном, проговорил Бин.
- Благодарю за любезность, друг мой. Итак, вы сказали, что мы провели вместе целый год - тот самый год, что странным образом выпал из моей памяти.
- Именно так, мессир, - подтвердил Бин. - Мы вместе путешествовали практически целый год. Кстати, с нами был ещё ваш повар, Пашшан. Надеюсь, он до сих пор при вас?
- Разумеется! - улыбнулся Каладиус. - Я забочусь о нём больше, чем о себе самом! Его стряпня - одна из немногих вещей, что ещё примиряет меня с этим миром.
- Здорово! Буду рад его увидеть снова! - обрадовался Бин.
- Так он путешествовал с нами? - проговорил Каладиус. - Впрочем, это и неудивительно - сомневаюсь, чтобы я куда-то надолго отправился без него. Расскажите-ка поподробней, что случилось тогда, и я, надеюсь, сумею вспомнить. Кстати, а что случилось с моей памятью? Какое-то заклятие?
- Не совсем. И, боюсь, без специальных ухищрений вы не вспомните ничего. Так, по крайней мере, сказала Дайтелла.
- Вы - удивительный молодой человек, дорогой друг, - Каладиус внимательно вгляделся в лицо Бина. - Судя по всему, вам нет и тридцати лет, а между тем вы уже свели знакомства с двумя величайшими магами современности.
- Предыдущая
- 40/165
- Следующая