Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лиррийский принц. Хроники Паэтты. Книга III (СИ) - "postsabbath" - Страница 32
- От ваших рож у меня снова сделается изжога... - вновь проворчал император, и вновь вызвал этим новый приступ неуместного и насквозь искусственного веселья.
- Принимает ли ваше величество тот бальзам, что я советовал вам недавно? - тяжело поднимаясь с кресла, спросил Делетуар.
- А, и ты здесь, старый кашалот? - несмотря на грубость слов, лицо Родреана на миг разгладилось. - Я не заметил тебя, хотя должен был почувствовать, что ты где-то поблизости. Я принимал твой бальзам два дня, пока он не закончился!
- Того что я дал, ваше величество, должно было хватить на два месяца! - рассмеялся Делетуар. - Но по счастью я, хорошо зная вас, догадался прихватить ещё бутылочку.
- Вот это дело! - наконец император, пребывавший до этого в довольно скверном расположении духа, улыбнулся. - Твой бальзам - это единственное, что я хотел бы видеть сейчас! Ты должен открыть мне его изготовителя. Клянусь богами, я сделаю этого человека герцогом!
- Ему это не нужно, ваше величество, он уже и так принц, - мягко поклонился канцлер.
- Так это - лиррийское питье? - догадался император. - А это, стало быть, и есть его автор?
- Увы, нет, ваше величество. Но этот илир вскоре станет автором чего-то большего, чем простая наливка в бутылке!
- Это и есть тот самый принц Доромионский, ваш протеже?
- Вы очень проницательны, ваше величество, - тонкое ухо лирры уловило нотку сарказма в этой фразе, произнесённой Делетуаром. - Это действительно он.
- Что ж, пойдёмте со мной в голубую гостиную. Сегодня я велел накрыть там.
Вздох разочарования пронёсся по толпе собравшихся. Голубой гостиной император называл небольшой балкончик. Он любил говаривать, что там у него всего одна стена серая, а три остальные - голубые. Очевидно, что там мог поместиться лишь небольшой столик, за которым будет тесновато и троим, не говоря уж о том, что двое из них огромны, словно небольшие горы. Столпившимся придворным стало понятно, что сегодня его величество будет полдничать в совсем узком кругу - в компании лишь второго канцлера и этого лиррийского выскочки.
Худой, словно тростинка, Драонн шёл позади двух этих громадин и чувствовал себя рыбацкой шхуной, попавшей между плавучими льдинами, которые, по рассказам путешественников, во множестве водились к северу от Келлийских островов. Рядом шли два стража, каждый из которых ничем не уступал в размерах императору, разве что жира под их кожей было куда меньше.
Голубая гостиная оказалась недалеко. Увы, вид с неё разочаровал Драонна. Балкон находился на высоте примерно тридцати футов от земли, так что не мог похвастаться каким-то особенным видом на Кидую. Более того, прямо у дворца здесь росли деревья - обычные липы и клёны, чьи ветви с распустившимися уже листьями образовывали непроницаемый зелёный полог, скрывающий не только город, но и добрую часть неба, так что, по мнению Драонна, эта гостиная скорее заслуживала названия зелёной, а не голубой.
Однако здесь было свежо, нежный ветерок, смягчённый зелёными ветвями, омывал их лица, унося прочь неприятный запах, исходящий от второго канцлера. Кроме того, на столике стояли блюда с угощениями, причём их количество соответствовало скорее ужину, нежели полднику.
Император, подойдя к столику, первым делом схватил большой серебряный бокал, который предупредительный слуга буквально за мгновение до этого успел наполнить густым бордовым вином. Не переводя духа, Родреан выпил не менее двух третей, после чего шумно выдохнул и поставил бокал на стол.
- Проклятая мигрень! - проворчал он, буквально падая в кресло. - Сводит с ума! Я сегодня почти не уснул.
- Вам надобно похудеть, мой император, - проговорил Делетуар, пытаясь втиснуть своё жирное тело в кресло. - От лишнего веса у вас высокое давление крови, а от этого и мигрень.
- Уж кто бы говорил! - совсем не по-императорски фыркнул Родреан.
- Мне мой вес не доставляет проблем, - конечно, канцлер слегка покривил душой, но, сказать по правде, его действительно не мучали недуги, обычные для толстяков. - Я живу, наслаждаясь жизнью.
- Всё к дьяволам! - рявкнул император, выплёскивая остатки вина из своего бокала за парапет балкона. - Налейте-ка этого вашего бальзама! Клянусь честью, это настоящий чудодейственный эликсир! После него я чувствую себя, словно младенец!
Делетуар с готовностью достал из складок своих необъятных одежд бутыль из такого тёмного стекла, что оно казалось почти чёрным.
- Я вновь повторюсь, что его нельзя принимать в столь больших дозах, - предупредил он, передавая бутылку слуге, чтобы тот срезал сургуч с горлышка. - Это может быть опасно.
Император лишь досадливо поморщился. Когда слуга, откупорив бутылку, стал наливать тягучую тёмную жидкость в бокал, в какой-то момент Делетуар предупреждающе поднял руку, показывая, что этого достаточно. Слуга метнул вопрошающий взгляд на императора и тот нехотя кивнул.
- А вы? - недовольно спросил он, заглядывая в бокал и явно находя объем содержимого недостаточным.
- Я воздержусь, - улыбнулся Делетуар.
- А вы, принц? - император впервые дал понять, что он не забыл о существовании Драонна.
- Благодарю, ваше величество, - срывающимся от волнения голосом ответил юноша. - Но я тоже откажусь.
- Вы отказываетесь от того, что предлагает император? - голос Родреана прозвучал надменно, а огромное обрюзгшее лицо внезапно затвердело в маске царственного гнева.
- Бросьте, ваше величество! - усмехнулся Делетуар, заметив, как побледнел Драонн. - Оставьте этот тон для тех ничтожеств, что остались там, позади. С лордом Драонном вы можете говорить так же, как и со мной.
- Вы заслужили это право своей многолетней службой, - заметил император, но всё же сбросил с себя пугающую маску. - Хотя я готов сделать скидку тому, кого вы рекомендуете. Итак, лорд Драонн, я вновь предлагаю вам этого божественного эликсира.
- И я вновь откажусь, ваше величество, - принц, кажется, разгадал игру, ведущуюся за столом, а потому чувствовал, что отвечает правильно.
- Хорошо, - одобрительно хмыкнул Родреан. - Вы, по крайней мере, не собираетесь лизать мне задницу. Это радует.
- О, ваше величество, дайте ему немного обвыкнуться, и вы натерпитесь от него ещё больше, чем от меня! - заверил Делетуар.
- Очень в этом сомневаюсь. Вряд ли у кого-то ещё может достать столько беспардонности, сколько у вас! Кроме того, лорд Драонн производит впечатление юноши скромного и воспитанного.
- Дайте срок, ваше величество, дайте срок... - усмехнулся Делетуар.
- Что же, если вам не хочется пить, то уж наверняка захочется есть. Особенно тебе, старый кашалот.
- В тот день, когда я откажусь от еды, можете смело заворачивать меня в саван - значит, я умер, - рассмеялся канцлер, запуская пальцы в какое-то блюдо с незнакомым для Драонна содержимым. - Лорд Драонн, попробуйте вот это. Саррассанцы называют это блюдо бахла-нва, и оно неимоверно жирное и сладкое. Заметьте, что есть его нужно непременно руками, как это делают на его родине.
- Я не голоден, - возразил Драонн, и это было правдой.
- Воля ваша, - пожал плечами Делетуар, облизывая пальцы, по которым медленно стекало нечто янтарное, похожее на мёд.
- Итак, лорд Драонн, как вам Кидуа? - без всякого интереса осведомился император, зачерпнув причудливо сложенной тонкой лепёшкой какой-то соус. - Вы бывали здесь раньше?
- Я впервые в столице, государь, - ответил Драонн. - Признаться, пока не слишком обвыкся. Я - провинциал до мозга костей. Мне ближе леса Сеазии.
- Каково отношение к мятежу у лирр в Сеазии? - вдруг напрямик спросил Родреан, так и не донеся лепёшку до рта.
- К нему отнеслись с осуждением, государь.
- Лирры нанесли мне удар в спину, понимаете ли вы это, принц? - император раздражённо швырнул лепёшку на стол.
- Но... - сглотнув тягучую слюну, промямлил Драонн.
- И я говорю не об этой парочке крикунов. Прежде всего я говорю о тех тысячах лирр, что последовали за ними. Да, не все они подняли руку на своего государя, но они сочувствовали, укрывали, снабжали. И вот это - предательство!
- Предыдущая
- 32/129
- Следующая