Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Квартира с двумя панорамами (ЛП) - Долтри Эл - Страница 40
Сначала я просил у Бенито отсрочить исполнение обязательств, но потом, несмотря на то, что он не торопил, решил, что будет лучше поскорее покончить с этим. Позвонил ему, чтобы назначить дату и время. Я мог представить все это Хлое в качестве очередного задания. Я бы сообщил ей, что хочу, чтобы она провела несколько часов с Бенито, и позволила ему трахнуть ее. Будучи послушным сабмиссивом, у нее не было причин мне отказывать. Все было в пределах допустимого. Это было неопасно. Я знал, что он ей не нравится, но для хорошей сабы это не самая серьезная причина для отказа. Я был ее Господином. И хотя она имела полное право использовать стоп-слово, никто из сабмиссивов не использует его без действительно уважительной причины. Она подчинится. Думаю, что она согласится.
Позвонив Бенито и назначив время встречи, я забронировал номер для нас двоих с Хлоей в отеле Melia Puerto Vallarta в следующем месяце. Я хотел сделать сюрприз. Будет здорово понежиться на мексиканском пляже рядом с Хлоей, насладиться экзотическими коктейлями и понырять с маской.
Возможно, я чувствовал вину за то, что заставлял ее совершить это. Возможно? Да я действительно чувствовал себя виноватым и очень сожалел. Однако сейчас у меня было дело, и я должен довести его до конца. В один воскресный день, когда мы с Хлоей обедали, я собрал всю свою волю в кулак и приступил к делу:
— Кто твой Господин, Хлоя? — спросил я. Не думаю, что она заметила, что в этот раз в моем голосе нет обычной уверенности.
— Конечно, ты, сэр.
— Этим вечером у меня есть для тебя задание, — объявил я, и сразу выложил все как на духу: — Ты обслужишь Бенито.
Она громко рассмеялась, что меня разозлило.
— Я не шучу, — сказал я серьезно, — Хлоя, это не шутки. Я приказываю тебе обслужить Бенито.
Ее глаза расширились и в том, как она смотрела на меня, читалась тревога. Она не решилась напрямую возразить, но задала вопросы. Она хотела знать, уверен ли я, что действительно хочу этого, хорошо ли я все обдумал. Она выразила озабоченность, что это может повлиять на наши с Бенито деловые отношения. Она не стала говорить о своей антипатии к нему, но это было более чем очевидно.
— Как всегда, у тебя есть право отказаться, — сказал я ей.
— Знаю, — подтвердила она, — но я подчинюсь, Господин. Я пойду.
Я был расстроен. Я умышленно сказал ей об этом в день, когда должно было все случиться, поэтому она была освобождена от моральных мук ожидания. Сейчас полдень, а я сказал Бенито, что моя жена постучит ему в двери ровно в девятнадцать часов. Бенито остановился в полностью обставленных апартаментах-кондо с одной спальней, на третьем этаже нашего дома. Эта была одна из тех квартир, которые использовались риелторами в качестве образца для показа покупателям. Там он ждал Хлою.
Мы едва перемолвились парой слов на протяжении остатка дня. Несколько раз я пытался завести с ней короткий разговор и, несмотря на то, что Хлоя мне каждый раз отвечала, нашего обычного общения почему-то не получалось.
Время тянулось гораздо медленнее, чем всегда. Обычно, перед встречей, Хлоя вела себя суетливо и беспокойно, слегка встревожено, но этим вечером она была холодной и отстраненной. Я проводил ее до лифта и поцеловал, сказав, что мы увидимся через несколько часов. Затем я вернулся в квартиру, а она поехала вниз на третий этаж в квартиру Бенито.
Вернувшись домой, я не мог избавиться от неприятного ощущения. Этот раз отличался от предыдущих. Я помню, что когда она ходила на встречу с Канакой и Шанин, я был так возбужден, что мог кончить в любую секунду. Или когда она была внизу у Майка, у меня член был твердый как камень. Но не в этот раз. Я просто хотел, чтобы все закончилось. Хотел, чтобы она вернулась домой.
Я ходил из угла в угол. Пытался смотреть телевизор, сидеть в интернете, читать. Бесполезно. У меня было пиво, но я не смог его допить. Я поглядывал на часы.
Каким-то чудом, одна мучительная секунда за другой, прошел час и сорок три минуты. В этот момент я услышал, что открывается входная дверь. Она вернулась даже раньше, чем я ожидал. Вот здорово!
Когда дверь открылась, я увидел на лице Хлои такое странное выражение, которого прежде никогда не видел.
Я тяжело сглотнул.
Взгляд Хлои:
С таким обилием планов несколько выходных подряд, было приятно, наконец, провести выходные спокойно, без каких-либо обязательств. Мы с Джеком просто отдыхали. Мы обедали в маленьком кафе на Маркет-стрит и я уже была готова предложить пойти вечером в кино, когда Джек задал мне наводящий вопрос:
— Кто твой Господин, Хлоя? — спросил он.
Я сразу поняла, к чему он ведет. Без моего ведома Джек подготовил для меня задание. Вот почему он не спланировал ничего на этот вечер. Волна радости пронеслась по телу... хотя все-таки, я чувствовала, здесь что-то не так. В голосе Джека не было обычной твердости. Я помню, таким же голосом говорил один начинающий Доминант, еще в те времена, когда я не была замужем за Джеком. Да, он говорил голосом Доминанта, но в нем было сомнение, он колебался. Я сделала вид, что не заметила этого.
Затем он сказал, что задание касается (и это из всех людей мира!!!) Бенито! Сначала я рассмеялась. Конечно, это просто шутка. Мое сердце упало, когда осознала, что он и не думает шутить. Мне стало тревожно: Насколько знала, Джек не слишком любил Бенито. Что за нахрен, дорогой, это правда? Я не сдержалась и все-таки задала ему несколько вопросов, возникших у меня, но казалось, он твердо решил исполнить свой план. У меня не было действительной причины для отказа. Бенито? Я застонала.
Следующие несколько часов, я не могла удержаться от размышлений о причинах, которые привели Джека к этому решению. Мы всегда соглашались, что не будем вмешивать близких друзей в наши экстравагантные игры. Бенито был скорее деловым партнером, но все же, был довольно близок к нашему узкому кругу. Этот ход со стороны Джека мне показался неожиданным. Я никак не могла собраться с мыслями. Каждый раз, при мысли о Бенито внутри меня все съеживалось.
Тем не менее я собралась, выбрав простое черное платье, висевшее у меня в дальнем углу шкафа. Я посмотрела на себя в зеркало в ванной. Мне очень шло это платье. Но, черт возьми, возможно после этого вечера, мне придется его сжечь. Мне нужно менять свое отношение, если я все-таки собиралась пройти через это.
«Выше нос, Хлоя. Сделай это ради Джека. Ты должна помнить об этом сегодня вечером».
Джек проводил меня до лифта и напомнил номер квартиры — 308. Мы поцеловались, и я начала спускаться вниз. Испытывая трепет, я постучала в дверь.
Бенито тут же откликнулся и пригласил меня войти. Он выглядел нервным настолько, что мне стало смешно. Думаю, он действительно стеснялся всего этого. В ведерке со льдом стояла бутылка шампанского «Дом Периньон». Играла легкая музыка. Если бы я не знала, зачем мы здесь, то сказала бы, что происходящее больше походило на первое свидание влюбленной пары, чем на развратную встречу ради секса. Забавно, что каким бы ни был Бенито высокомерным и властным за пределами спальни, в тот момент поняла, что в постели он не был Доминантом.
Ах-ха-ха. Я поняла, что сама легко могу доминировать над ним.
Бенито налил немного шампанского, я подошла к нему вплотную и закинула руки за его шею. Его ошеломила моя напористость. Я же просто подумала, зачем делать из этого четырехчасовую интрижку, когда я, вероятно, смогу выбраться отсюда за час.
— Только не говори, что хочешь перейти сразу к делу? — уточнил он.
— Почему нет, — ответила я. — Мы оба знаем, зачем я здесь.
— Ты напоминаешь мне девчонок из Бразилии, — продолжил он, — когда они горят от желания, и их нужно как можно скорее удовлетворить.
— Могу поспорить, что ты хорош в удовлетворении, не так ли мистер Санчес? — играла я с ним. Я лишь хотела, чтобы все это как можно скорее закончилось.
- Предыдущая
- 40/49
- Следующая
