Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветение обмана (ЛП) - Майкл Дженнифер - Страница 49
Ее смех отдает чистым злом в салоне автомобиля. Мне не понравится то, что она скажет. Я не могу проверить правдивость ее слов, но также я не могу придумать какие-либо причины, чтобы она врала в этой ситуации. В конце концов, я пойму это независимо от того, что она скажет.
— Она была замешана в этом с самого начала. Она была нашими глазами изнутри. Наш специальный маленький двойной агент.
Брэйдин все еще получает удовольствие от каждого удара, который наносит мне каждой каплей новостей. Я стараюсь не выдавать слишком много в моей реакции, потому что не хочу, чтобы она знала, что ее слова похожи на плотно сжатый кулак вокруг моего сердца. Я сохраняю спокойствие, разрываясь между желанием, чтобы она молчала или выдала больше информации.
— О, ты думаешь, она любит тебя? Могучий Берк Хенсли запал на мошенницу с улиц? Ты был средством для достижения цели, Берк, и ей заплатили щедро. Еще больше она получит, когда ты умрешь. Думаю, она больше не может сказать, что не трахается за деньги. Ты был не тем, кто платил ей, чтобы она каталась на твоем члене, но она точно получала большую зарплату за то, что тебя трахала.
Ее хихиканье раздражает мои уши, и я теряю контроль.
— Ты чертова лживая сука! Она не настолько хорошая актриса!
Слова Брэйлин ранили ту часть меня, которая была так уверена в Пейсли. Брэйлин поворачивается, чтобы лучше видеть меня. Я не уверен, снисходительная ухмылка на ее лице помогает моей вере или недоверию к ее словам.
— Что? Она позволила тебе обнять ее после одного из ее кошмаров? Она заставила тебя раскрыться, пока ты татуировал ее кожу? Ты идиот, Берк. У нее нет ночных кошмаров, у нее их никогда не было, но ты влюбился в девицу в беде и заглотил наживку. У нас никогда не было ссор! Это был фарс, чтобы сблизить тебя и дать ей круглосуточный доступ к каждому твоему шагу, чтобы помочь нам всегда быть на два шага впереди тебя.
Ни за что. Брэйлин — лживая сука. Нет, это неправда. Она пытается обмануть меня. Я не могу поверить, что Пейсли такая.
— Цветы, которые ты вытатуировал на ее коже? Жертва и знак ее самой большой цели. Ты когда-нибудь слышал о тех серийных убийцах, которые хранят сувениры от своих жертв? Татуировка. Твоя работа является постоянным напоминанием о нашей самой большой афере на сегодняшний день, нашей самой большой победе. Это наша самая большая игра с высшей наградой.
Я вижу злобу в глазах Брэйлин. Ее губы изгибаются в насмешке. Она кажется немного сумасшедшей, когда ее едкие слова проникают в подсознание моего разума.
— Ты всего лишь был средством для нее, Берк. Ничего более. Тебя, как любого другого, одурачили дешевыми трюками и хорошей киской. Ошеломленный жаждой девушки, которая играла с тобой. Спроси себя, откуда я знаю про вещи, которые произошли между вами двумя. Потому что она отчитывалась передо мной, и мы смеялись над тобой.
Ее ядовитые слова попали в больное место. Требуется вся моя сдержанность, чтобы не заставить ее замолкнуть навсегда.
— Довольно! Заткнись и не произноси ни одного гребаного слова, если это не указания о том месте, где находится моя сестра.
Мы едем дальше, и я чувствую по дискомфорту Брэйлин, что мы недалеко. С каждой секундой ее поза становится более напряженной. Она пытается выбраться из веревок. Я не волнуюсь, потому что не похоже, чтобы она добилась большого успеха. Ее телефон звонит, и оба наших взгляда обращаются к входящему сообщению, который освещает экран. Я дотягиваюсь до него, и Брэйлин сильнее сопротивляется. Текст от контактного лица Соннелиона гласит: «Напиши мне, когда работа будет сделана». Я не комментирую то, что нахожу, и помещаю телефон обратно в подстаканник.
Почувствовав свое поражение и, вероятно, обеспокоившись тем, что я увидел, Брэйлин снова начинает говорить впервые после моей вспышки гнева.
— Я могу что-то сделать? Разве мы не можем прийти к какому-то соглашению? Ты же видел, как я хороша со своим ртом. Я могла бы заставить тебя чувствовать себя хорошо, действительно хорошо.
— Что случилось с твоим извращенным мозгом? Неужели для тебя все так просто? Всунуть член в рот? Моя сестра пропала, и ты думаешь, я забуду об этом, если ты пососешь мой член? Как ты и...
Мои слова замолкают, когда я понимаю, что собирался сказать.
— Я и Пейсли? Как она могла считать меня сестрой? Как мы выросли в одном доме? Мы уже прошли это. Пейсли и я — одно и то же. Черт возьми, забудь про сказку в твоей голове. Ты не представляешь, как я выросла или как росла. Так что, бл*дь, не суди меня. Сверни на следующем повороте и увидишь сам.
35
Берк
Через несколько минут мы выезжаем на длинную грунтовую дорогу, высокие деревья создают навес, сквозь который не видно ночное небо. Мы трясемся в машине каждый раз, когда шины попадают в яму на дороге или в кучу грязи. Не такое тихое появление, на которое я надеялся.
Темно, над крыльцом не зажжен свет. Это значительно усложняет продвижение по дороге. Я настороже, и темнота ночи не успокаивает мои нервы. Я не знаю, где искать. Моя голова поворачивается, я пытаюсь осмотреть место со всех сторон одновременно. Я держу пистолет нацеленным на Брэйлин и медленно еду, стараясь справиться с необходимостью как можно быстрее добраться до Тиган. Я армия из одного человека и держу пари, что они ждут, что Брэйлин придет.
Сельский дом появляется в поле зрения, и я, наконец, вижу единственный свет. В этом заброшенном доме, вероятно, нет электричества, поэтому, скорее всего, это какой-то фонарь или свечи.
Я съезжаю на обочину и выключаю зажигание, прежде чем повернуться к Брэйлин. Она, кажется, еще больше нервничает, и это начинает меня беспокоить. Я делаю еще одну попытку достучаться до Брэйлин.
— Возможно, глупый вопрос, но, поскольку ты уже в этом положении, не хочешь поделиться, что может ожидать меня там?
Впервые на ее лице появляется то, что кажется человеческими эмоциями, когда она отвечает.
— Я, честно говоря, понятия не имею.
Она быстро пожимает плечами, и любые признаки человечности покидают ее тело, когда слова умирают на ее языке.
Я поднимаю ее телефон обратно из подстаканника и открываю последнее полученное сообщение, несомненно, от человека, который стоит за всеми моими неприятностями. Я отправляю простое сообщение обратно, набрав: «Работа выполнена», прежде чем нажать «Отправить». Речь идет о времени, кто бы это ни получил, получает некоторую вводящую в заблуждение информацию. Я снимаю переписку на свой телефон и отправляю снимки Каю.
Я делаю длинный выдох, прежде чем выйти из машины. Кусты и деревья окружают территорию, и из того, что я увидел на дороге, вокруг ничего нет. Это глухая Флорида, которая ничего не знает о туристах и дорожном движении. Никто не приедет сюда на солнечный пляжный отдых. На грунтовой дороге, по которой мы въехали, даже нет дорожного знака. Старый сарай стоит в стороне, но видно, что прошло много времени с тех пор, как в нем обитали какие-либо животные.
Сельскохозяйственные угодья тянутся вокруг зданий, и я предполагаю, что раньше они были заполнены. Это не что иное, как сухая, заросшая трава и мертвые деревья. Запах грязи, дерева и обильного навоза наполняет мое обоняние.
Я оставляю Брэйлин в машине по понятным причинам. Однако она может быть полезна в качестве разменной монеты или живого щита, но я чувствую, что она, вероятно, не стоит многого, кто бы ни руководил шоу. Она занимается этим ради денег, кого бы я там не встретил, вряд ли он будет заботиться о ее судьбе. Итак, она остается в машине.
Когда я подхожу к дому, входная дверь распахивается, и кто-то вылетает из нее. Человек один, маленького роста. Я быстро понимаю, что это девушка, когда она выбегает из дома. Сначала я надеюсь, что это Тиган, но быстро узнаю, что мне не так повезло. Я замечаю ноги, которые обвивались вокруг меня, и длинные волосы, которые пахнут ванилью. Пейсли. В одной руке она держит фонарь, а в другой — какой-то кувшин.
- Предыдущая
- 49/50
- Следующая
