Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Праздник мертвецов (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 36
– Нам-то он на кой сдался? Продадим кому-нибудь за кругленькую сумму, а там пусть сами решают, на что эту ходячую инфекцию приспо… – Агер закашлялся, прервавшись на полуслове.
– Точно зараза, – произнёс Зенан, глядя на охотника.
– А может, это ты нас чем траванул? – предположил тот, когда кашель отступил. – Руки-то хоть моешь перед готовкой?
– Ох, будет у кого-то завтра суп с харчками, – пробормотал Фарио, увидев обиженное лицо повара.
– Ходи уже, твоя очередь, – насупился Агер.
***
Иногда пленникам случалось проснуться раньше остальных и со скучающим видом наблюдать, как пробуждается форт, но чаще их будил Зенан, принося завтрак. Этот день стал исключением: от сновидений Дариана и Шенни оторвали тревожные крики.
– Фарио! Срочно в казарму!
– А, чего…
– Просыпайся уже! Лайкон не дышит!
Недовольно подняв головы и поморгав глазами, пленники увидели Дмитра, который с непривычным для него беспокойством уже стаскивал часового со стула, пока тот пытался оклематься и понять, что происходит. Фарио был лекарем – или, по крайней мере, понимал в этом деле чуть лучше, чем остальные разбойники, – поэтому именно он отвечал в форте за оказание медицинской помощи.
– Да погоди… – не договорив, он согнулся пополам в приступе кашля, затянувшемся почти на минуту, пока медик не упал на землю, полностью лишившись сил.
– Ну чего там, где Фарио?! – раздался нетерпеливый голос Виртона.
– Его тоже схватило! – крикнул в ответ Дмитр.
– Чёрт, как не вовремя, – выругался охотник и подбежал к лекарю, как будто его присутствие рядом могло чем-то помочь. – Что будем делать?
Взявшись одной рукой за голову, Дмитр смотрел на Фарио, грудь которого еле шевелилась от слабого дыхания.
– Боюсь, ничего… – наконец проговорил он. С лица Дмитра уже сошла недавняя паника, и разбойник поспешил вернуть себе способность трезво смотреть на вещи. – Даже если он оклемается, спасать Лайкона к тому времени будет поздно.
Виртон вздохнул, признавая правоту его слов.
– Тогда как думаешь, Лайкон умрёт… вот от этого? – он кивнул головой на корчащегося на земле медика.
– Не сомневаюсь. Это явно не простуда. Мы все заразились чем-то серьёзным. – Дмитр поднял голову и взглянул на клетки. – Все, кроме пленников.
– Постой, не они же…
– Конечно нет. Владей они чем-то, кроме некромантии, они бы не стали сидеть тут две недели. Дети ни при чём, но им как-то удалось избежать заражения.
Дмитр впал в задумчивость, прикидывая, каким образом загадочная болезнь могла обойти пленников, но Шенни первой дала ему ответ:
– Мы не пили вино на празднике.
Повисла тишина, даже Фарио к этому времени перестал кашлять. Убедившись, что все её внимательно слушают, девушка продолжила:
– Мне сразу показалось странным, что Арганел вдруг решил пойти на честную сделку. Это на него не похоже. Украсть книгу или отобрать силой – это пожалуйста, но вот так взять, купить за деньги и уйти, никому не навредив… Ваш босс совсем не знал этого человека, за что и поплатился.
– Значит, вино… – протянул Виртон. – Ты в этом уверена?
– Мы ели ту же пищу, что и вы. Зенан не стал жадничать и поделился с нами всем, что было на столе. А вот от вина и я, и Дариан, отказались.
– А вот Лайкон на спор выдул больше всех, – заключил Дмитр. – Всё сходится.
– Так это что получается, что все мы… – Виртон обеспокоенно посмотрел на товарища, боясь услышать ответ, и тут же подкрепил свои слова надрывным сухим кашлем.
– Так, не будем паниковать раньше времени. В хранилище есть лекарства, возможно, какие-нибудь из них ещё смогут нам помочь. Ты оставайся с Фарио, а я пойду доложу боссу.
Дмитр побежал в штаб, а Виртон склонился над медиком. Из клеток не получалось разглядеть, шевелится ли тот.
– Эй, ты живой ещё? – тихо спросил охотник. Не получив ответа, он прикоснулся пальцами к шее Фарио. Лицо Виртона не отразило никаких эмоций, но когда он сел на землю и опустил взгляд, стало ясно, что форт лишился уже как минимум двух обитателей.
***
Весь форт стоял на ушах. Пусть болезнь к этому времени сильно ослабила разбойников, осознание того, что их жизни висят на волоске, заставило оставшихся бандитов работать в удвоенном темпе.
Из хранилища и погреба были вынесены все целебные травы и жидкости, какие только удалось найти. Торнео, Зенан и Дмитр наскоро выудили из памяти все свои познания в медицине и сошлись на нескольких рецептах, которые решено было по очереди опробовать. Быстро распределились роли: одни отправились помогать Зенану варить микстуры и противоядия; другие, вооружившись ступками и пестиками, принялись толочь травы; охотники были посланы в лес для сбора особых цветов, которые росли поблизости от форта и требовались для одного из готовящихся зелий.
Через несколько часов столы во дворе были заставлены тарелками, кружками и склянками с приготовленными снадобьями, и все оставшиеся бандиты выстроились перед ними. Все, кроме Хэнри. Юноша не дожил до дегустации, и его неподвижное тело теперь лежало в нескольких метрах от стола. Понадеявшись, что одни лекарства не помешают действию других, разбойники поочерёдно опустошили всё, что перед ними стояло. К вечеру Лысый, Виртон и Агер простились с жизнью.
***
Следующим утром пленники были разбужены стуком костяшек пальцев по решётке: повышать голос у Торнео уже не получалось. Главарь бандитов был бледен, сгорбился и дрожащей рукой опирался о клетку. Тяжёлое дыхание то и дело прерывалось сухим кашлем. Теперь, когда он стоял совсем близко, можно было разглядеть брызги серой пыли, вылетавшей при этом у него изо рта.
– Ну, как самочувствие? – спросила Шенни. В её голосе не звучало язвительности, тон был просто безразличным. После сделки с Арганелом она уже не смогла бы сопереживать разбойникам, даже если бы захотела.
– Зенан не проснулся, – ответил Торнео ослабевшим, хриплым голосом. – Дмитр ещё дышит, но могу уверить, что с кровати он уже не встанет. Я… кровь некроманта позволила мне продержаться дольше остальных, но даже для меня сегодняшний день станет последним.
Прочитав назревающий и очевидный вопрос во взгляде Шенни, он достал из кармана ключ и медленно, прилагая усилие для каждого поворота, отпер решётку. Когда ключ оказался в замке второй клетки, Дариан отстранил дрожащую руку и сам, уверенными и отработанными движениями, быстро освободил себя.
– Я должен ещё кое-что сказать, – прохрипел босс, обращаясь к Шенни. – Про эксперименты, которыми я хотел заняться… Я говорил тебе, что собираюсь продолжить дело своей семьи… но ты верно догадалась – это и правда была ложь. В исследованиях Миртонов нет никакого смысла. Некро-сферы не принесли нам богатства… Не принесут его и дальнейшие моди… фикации этого устройства. Я понял это ещё давно.
– Тогда что ты задумал на самом деле?
– То, что имеет настоящую ценность… Техника, которая полностью перевернёт представления людей о призванных… Возможность вернуть душу тому, кто был её лишён.
– Ты… – Шенни широко раскрыла глаза, начиная понимать, что босс имеет в виду.
– Верно. Техника рода Маридан… Пробуждение разума и памяти о прошлой жизни. Вот что заслуживает любых затрат… Вот что я хотел довести до конца… с твоей помощью.
– Но ты же продал книгу?
Босс улыбнулся.
– Только после того, как сделал копию, конечно же. Всё там, в штабе… Там ты найдёшь и записи, и весь купленный в городе реквизит. Теперь они в твоём… распоряжении.
– Получается, – произнёс Дариан, – теперь сразу два некроманта будут наперегонки заканчивать технику Маридан?
– Знаете, – Торнео издал слабый кашель, – На самом деле, я не верю в Арганела. Не верю, что ему будет под силу завершить технику призыва души. Он видит в призванных не людей, а лишь инструменты для достижения своих целей. Им не движет желание подарить призванным свободу.
– Что ты хочешь сказать? – не поняла Шенни.
– Что только тебе, девочка, под силу завершить то, что начал твой дед и продолжила твоя мать. Я уверен, что именно тебе, и никому другому, суждено стать тем, кто вернёт призванным их воспоминания.
- Предыдущая
- 36/69
- Следующая