Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молох ведьм (СИ) - Мендыбаев Александр - Страница 70
Оставался лишь Бабби. Его душа немного подкрепит Госпожу. Лакус доставит её в новое убежище. Госпоже нужно время, много времени, чтобы залечить раны и начать новую охоту. И всё это время Лакус будет рядом. Нужно лишь замести следы и устранить преследователей.
***
Джессика позвонила Фелпсу. К счастью, он никуда не уехал на выходные. Она была благодарна, что Фелпс не стал выяснять отношений и обижаться на её недавнюю глупую выходку. Сама хороша — взбесилась на ровном месте. Откуда Фелпс мог знать, что карточный долг с недавних пор так много значил для Джессики. Они встретились в живописном месте, где среди зелёных елей затерялась рыжая вязовая рощица.
— Вас не было в городе почти неделю.
— Всего четыре дня. Ездила в Шэдоуплейс по делам.
Они гуляли по ковру из опавших листьев и рассказывали друг другу последние новости. Джессика сама удивилась, как складно может врать. Она не удержалась и рассказала историю Сувданцэцэг, притворившись, что узнала об этом из результатов недавних раскопок в Монголии.
— Кто знает, как там было на самом деле. Мы видим фильмы про ту эпоху и верим, что люди жили именно так. Но даже современные фильмы имеют мало общего с реальностью. Что говорить о прошлом?
— Кайл, не будьте занудой. В какое время вы бы хотели жить?
— Не знаю. Мне и в нашем времени забот хватает.
Они всё не могли наговориться. Джессика рассказывала про Дорку Балаш, когда поскользнувшись на влажных листьях, повалилась на бок.
— Осторожнее, ну что же вы так.
Фелпс отряхнул её пальто и крепко взял за руку.
— Теперь если и полетим, то только вместе.
Они изрядно проголодались и решили вернуться в город, чтобы поужинать в какой-нибудь закусочной.
— Кайл, ну так что? Рыбный ресторан или бургеры с дичью?
— Я бы предпочёл бургер. В прошлый раз съел чёрный с олениной. Изумительный вкус. Сегодня хочу попробовать красный с кабанятиной в вишнёвом соусе. Мясо вначале тушится в…
Закончить он не успел. Не обращая внимания на поток машин через дорогу к ним бежала незабвенная мисс Пибоди.
— Посмотрите-ка! Идут, за ручки держатся. Ну, что я говорила? Небось только из постели вылезли?
Фелпс, машинально сжав ладонь Джессики, закатил глаза.
— О нет.
Джессика рассмеялась и погладив Фелпса по пальцам, ответила:
— Не волнуйтесь. Будем во всём поддакивать — отстанет.
Запыхавшаяся мисс Пибоди положила руку на плечо Фелпса.
— Представляете какое дело. Вчера я проходила мимо магазинчика этого, как его там… с жёлтыми зубами.
— Мистера Толла?
— Его самого. Так вот этот чёртов Толл догадался закрыть стеклянную дверь, которая раньше была распахнута даже ночью. Я вообще не собиралась ничего покупать. Живот скрутило, вот и решила оставить этому ослу сувенир. Так торопилась, что дверь совсем не заметила. Ударилась со всей силы. Искры, наверное, из космоса было видно. Сижу на пороге, поправляю погнувшиеся очки. И что, вы думаете, этот идиот сделал? Вместо того, чтобы бежать и молить о пощаде — рассмеялся при посетителях. Эх и разозлилась же я, — мисс Пибоди заржала так, что проходившая мимо женщина, перешла на другую сторону.
Фелпс, осторожно сняв с плеча руку мисс Пибоди, спросил:
— Что же вы сделали с несчастным Толлом? Подожгли магазин?
Мисс Пибоди снова расхохоталась. Отдышавшись, продолжила:
— Если бы. Хотя, справедливости ради, эту конуру давно пора спалить. Нет, сынок. Я зашла внутрь и три раза хлопнула в ладоши. Когда люди обратили на меня внимание, стала орать во всё горло, что у мистера Толла самая маленькая пиписька в городе. Смеялись не только клиенты, продавцы тоже прыскали, прикрывая рты руками. Мистер Толл бегал вокруг меня, осыпая проклятиями. Потом звонил в полицию. Уж не знаю, что этот кретин им наговорил, только они не приехали. Я кричала так, что начали собираться случайные прохожие. Все хохотали и показывали на мистера Толла пальцами. Там был трёхлетний мальчуган. Потянув мать за руку, он спросил:
— Неужели у дяди Толла краник меньше чем у меня?
Толпа взорвалась таким раскатом, что было слышно на другом конце города.
Фелпс и Джессика хохотали и не могли остановиться.
— Бедный мистер Толл. Теперь к нему совсем никто не будет ходить.
— Ничего не бедный. Наоборот, я сделала его помойке такую рекламу, что в следующий месяц наведаюсь за процентами. Одно хорошо — от этих приключений срать совсем расхотелось. Ладно, заболтали вы меня. Проваливайте. На выходных жду в гости. Буду готовить седло ягнёнка.
***
Джессика вернулась поздно. Разделась, чтобы принять душ, но внезапно заверещал скайп. Линда! Только она умеет застать в самый пикантный момент. Но это была не Линда, а коллега по институту, доктор Новицкий с труднопроизносимым именем Станислав.
Он долго смотрел на Джессику, пока та не додумалась выключить видеокамеру. Накинув на себя халат, сконфуженно поприветствовала коллегу.
— Джессика! Моя девушка — крайне ревнивая фурия. Я сказал ей, что звонок по работе. Как она может мне доверять, если на видео — голая девица с сиськами третьего размера.
— Прекрати. Посмеялись и хватит, — она снова включила камеру.
— Вот. Уже лучше. Обычный пуританский халат. Слегка похож на униформу, которую носили во времена англо-бурской войны. Надеюсь, остался с тех ещё времён? Староват, но не переживай. На Рождество пришлю тебе…
— Стью. Сейчас половина двенадцатого. Я собиралась принять ванную и немного отдохнуть. У тебя что-то срочное?
— Очень. Очень срочное! Ты не поверишь. В последние дни на твоё имя в институт пришла масса материалов по CSI, по истории инквизиции, новые документы по Розалин Макбрайт. Такое ощущение, что генсек ООН поручил всем организациям в мире заниматься исключительно этой проблемой.
— Господи, Стью. Это отличные новости. Что же ты не позвонил?
Стью задорно потрепал себя по кучерявой шевелюре и хитро сказал:
— Ну, во-первых — я не могу дозвониться уже четвёртый день. Во-вторых — я переслал тебе на почту всё, что можно было отсканировать. В-третьих — большинство конвертов пришло на твоё имя, а у меня слишком правильное воспитание, чтобы вскрывать письма без твоего ведома. И в-четвёртых — барабанная дробь — завтра я еду в командировку в соседний округ. Могу на пару часиков заскочить в Спенсервиль. Там есть отличный русский ресторан, я никогда не упускаю возможность посетить его.
— Боже, Стью. Ты — ангел. Я — твой должник. Как я могу отблагодарить тебя?
Коварно усмехнувшись, Стью потёр руки и промолвил:
— Покажи мне ещё раз сись…
Позади него раскрылась дверь и в комнату вошла симпатичная девушка с рыжими волосами:
— Милый. Ты идёшь или нет? У нас мало времени, самолёт в пять утра. Закашлявшись, Стью быстро отключил камеру и продолжил официальным тоном:
— Завтра, мисс Пирсон, я буду проездом в ваших местах. Я захвачу с собой все материалы. О месте и времени сообщу позже.
Джессика была счастлива. Стью вселил в неё надежду, почти утраченную за последние дни. Она полезла в почту и нашла двадцать четыре письма, по какой-то причине попавших в спам. Едва открыв первое, она стала получать на сотовый телефон запоздалые уведомления о пропущенных звонках, оповещения о доставке файлов, фотографий и сканов документов. Джессика никак не могла понять, почему не получила всё это раньше. Она снова вспомнила отца Мартина, их разговоры с Эльвой и строки, появившиеся в Magna Venari после возвращения. Неужели сработало? Удача, крупная удача. Их путешествие не было напрасным.
Она рылась в почте, читала документы, выписывала что-то в толстый блокнот. Спохватилась, когда на часах было пять утра. Едва волоча ноги, побрела в постель и отрубилась, едва коснувшись подушки.
Проснулась Джессика от щелчка смартфона. Пришло смс от Стью.
«Я уже в Ричмонде. Жду пересадки. Встретимся в 19:00 в ресторане «Petroff&Boshiroff». Буду с девушкой. Так что во избежание потерь среди гражданского населения захвати кого-нибудь с собой».
- Предыдущая
- 70/103
- Следующая
