Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молодые Боги. Новый рассвет (СИ) - Извольский Сергей - Страница 58
Увидев направленный на себя тонкий кружок черного дула, Лера махнула рукой – и пораженная ледяной стрелой фигура противника покрылась ледяной изморосью. Пронзительно закричав в отчаянии, девушка – теряя последние жизненные силы, телепортировалась вперед и бросилась бежать – прочь от страшного места. Рядом с ней землю взрыхлили фонтанчики пуль, одна из них даже чиркнула по волосам, но Лера уже пересекла площадь забежала в развалины.
Споткнувшись, она упала, понимая, что все – она не только погибла, но и опозорилась – если о ее бегстве кто-то узнает… С отчаянным – еле слышным возгласом, обессилившая, отдавшая почти всю жизненную энергию на заклинания Клеопатра попыталась подняться, как вдруг ее схватили тонкие, но сильные руки и поволокли куда-то. Обессилевшая девушка даже не пыталась сопротивляться.
Лера, отдавшая частичку жизни вместе с заклинаниями, была удивительно легкой – Сакура несла ее практически без усилий. Удалившись на несколько сот метров от площади, японка наконец остановилась. Посадив безучастную, впавшую в полубеспамятства Клеопатру, прислонив ее спиной к стене, Сакура вдруг поцеловала ее в губы. Кожа Леры начала розоветь, она распахнула глаза и столкнулась со взглядом горящих магией изумрудных глаз.
Дернувшись, она отстранилась от японки в изумлении, а Сакура невозмутимо поднялась – внимательно осматриваясь по сторонам и жестом показывая Лере вставать. Та, чувствуя в себе удивительный приток силы, с удивлением осмотрела Сакуру – на той была лишь юбка и китель на голое тело. Но удержав ехидные комментарии при себе, Лера вопросительно посмотрела на японку.
– Энергия есть. В людях, – пояснила Сакура, тщательно подбирая слова. – Софья отдала мне сама, вот так. У других я забрала этим, – японка достала нож и взяв за руку Клеопатру, чуть взрезала ей предплечье – так что девушка почувствовала, как руку противно тянет уходящей силой.
– Попробуй, – протянула нож Лере японка.
Клеопатра взяла горячую рукоять и обхватив ладонью запястье Сакуры, неглубоко вонзила ей в руку нож. Моментально она почувствовала жар перетекающей в тело энергии, и сразу Сакура отдернула руку. Клеопатра – чувствуя вернувшуюся силу, широко улыбнулась.
– Нож оставь себе, пригодится. Сейчас отдам тебе все остальное, – коротко произнесла японка.
– Не поняла, – вопросительно дернула подбородком Клеопатра.
– Ты сильней меня, – коротко пояснила Сакура.
Впрочем, Лера уже догадалась: даже при наличии магической энергии без артефактного оружия Сакура не представляла серьезной угрозы – по сравнению с ней, Клеопатрой, оперирующей чистой стихией.
– Удачи. А вот так работает лучше, – только и произнесла Сакура, шагнув вперед. Она сделала тоже самое, что недавно и Софья – Лера почувствовала горячие губы, и едва не отшатнувшись, с некоторой задержкой невольно ответила на горячий поцелуй.
Не выдержав наслаждения от огромного потока чистой магической энергии, Лера протяжно застонала – чувствуя, как вытягивает из Сакуры все, до последней капли. Отшатнувшись, пошатываясь от пережитого, Клеопатра расширившими, горящими лазурным огнем глазами смотрела на японку.
– Это было круче чем секс, детка, – ошарашенно шепнула Лера и погладила японку по щеке. Фигура Сакуры – замершая с закрытыми глазами и приоткрытыми губами, вдруг рассыпалась хлопьями пепла, едва ее коснулись пальцы Леры.
Глубоко выдохнув, ощущая присутствие вернувшейся магической силы, девушка на миг замерла, наслаждаясь моментом. Легкий, едва уловимый взмах и на стене появилась обычная сосулька, тут же начавшая подтаивать на тяжелом зное. Лера отломила кусок льда и зажала в ладонях, ловя ртом капли тающего льда.
Смочив горло, девушка подняла нож – клинок которого светился магической энергией, взяв его в левую в левую руку. Быстрым шагом она покинула развалины, направляясь в сторону Торговых рядом.
– Я узнал, что у меня, есть огромная семья, – переходя на легкий бег, в такт шагам шепотом начала рассказывать незатейливый детский стишок девушка. – И тропинка, и лесок, в поле каждый колосок…
Разгоняясь стремительным вихрем Клеопатра пролетела по раскаленным на дневном пекле улицам, направляясь в сторону Торговых рядов, где все еще раздавалась стрельба – небольшая группа имперцев во главе с Приском пока жила, отстреливаясь. Нападающие, взяв небольшую передышку и не желая терять людей лихим наскоком, ненадолго отошли.
Глухо ударила пушка – перекатив орудие, федералы били через проем крыльца в ту часть здания, где оставались последние имперцы. Полетели внутрь гранаты, захлопали выстрелы – и черно-золотой стяг на флагштоке вдруг приобрел призрачную полупрозрачность, затрепетав и медленно спускаясь вниз.
В тот момент, когда капитан Волков слушал доклад заместителя о потерях, ледяная стрела попала в пушку и взорвалась, разрывая колкими осколками орудийный расчет. Мелькнувшая Клеопатра едва коснулась ногой стального щита покрывшегося изморосью орудия и взмыла в высоком прыжке. Несколько пуль свистнули в том самом месте, где она только находилась – сейчас там только кружились снежинки, быстро исчезнувшие в жарком мареве.
Материализовавшаяся в десятке метров Лера хлестнула ледяной плеткой по пулеметному расчету, и вновь телепортацией ушла на несколько метров. Возвратной петлей ледяного хлыста сделавшая пируэт девушка зацепила одного из выживших, и потянула к себе, скрываясь за укрытием из камней. Взмах ножа, принятый жар чужой энергии – и в несколько телепортаций завизжавшая от восторга Лера оказалась за спиной группы федералов, суматошно стреляющих в то место, где она только что была. Легкий, стремительный взмах рукой, и три фигуры превратились в ледяные статуи.
– Упс, – только и сказала девушка, увидев направленные на себя одутловатый ствол пулемета. В ледяной глыбе она скрылась за мгновенье до того, как в лед застучали пули. Полтора десятка федералов обступили полупрозрачный кусок льда, в глубине которого угадывался тонкий девичий силуэт.
– Не стрелять! Не стрелять! – заорал капитан. – Как только лед исчезнет, не давайте ей…
Он не договорил – в спины обступавшим глыбу ударили ледяные стрелы. Клеопатра повторила трюк Адели Дюбуа на турнире – телепортировавшись за мгновенье до срабатывания защитного заклинания. Площадь вновь заполонили крики и суматошные выстрелы – Лера на кураже убивала беззащитных перед настоящей магией федералов, упиваясь победой. Один раз она поймала автоматную очередь – но доспех духа выдержал – и сотворив ледяную стену, закрывшую ее от пуль, Лера продолжила скачки телепортаций.
– Рома! Рома! – истошно закричал из укрытия Волков, последнюю минуту не стрелявший, а наблюдавший за чародейкой. Заметив, что заместитель его услышал, капитан показал двумя пальцами себе на глаза, а после на стремительную фурию, которая сейчас их убивала.
Выскочив из укрытия, федерал побежал навстречу девушке, стреляя из пистолета. Но вдруг увидев, что она его заметила и неуклюже затормозил. Понимая неминуемость смерти, он бросился прочь, стараясь скрыться за углом здания. Петляя, немыслимым усилием выдерживая хаотичную траекторию бега, Волков по наитию рухнул – проскользив по каменной крошке несколько метров. Над ним прошло две ледяные стрелы, а по земле хлестнула ледяной плеткой – капитан перепрыгнул через нее в последний миг. Покатившись, он попытался вскочить на ноги, но чародейка была уже рядом.
Капитан закричал от страха, когда его ноги захлестнула плеть, а губы скользящей в пространстве девушки изогнулись в улыбке. Поставив ледяную стену, защищающую от выстрелов оставшихся поодаль федералов, Лера взмахнула ножом. За миг до того, как наполненный энергией клинок вонзился ему в шею, капитан успел подмигнуть юной и столь невероятно красивой – даже выступающей в роли беспощадной фурии, чародейке.
Одновременный взрыв двух гранат прекратил в месиво тело капитана, отбросил Клеопатру на несколько метров. Ударившись в обвалившуюся стену, она рухнула на землю в груде осыпающихся камней – доспех духа сдержал осколки, но одновременный удар взрыва двух гранат ошеломил ее.
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая